• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Kaga"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>CDRW
(add quotes TL.)
Line 19: Line 19:
 
| aircraft=93
 
| aircraft=93
 
| speed=High
 
| speed=High
| LOS=40
+
| LOS=40 (?)
 
| ASW=0
 
| ASW=0
 
| range=Short
 
| range=Short
Line 64: Line 64:
 
{{Shipquote
 
{{Shipquote
 
| 自己紹介=航空母艦、加賀です。あなたが私の提督なの?それなりに期待はしているわ。
 
| 自己紹介=航空母艦、加賀です。あなたが私の提督なの?それなりに期待はしているわ。
| EN1=
+
| EN1=Aircraft carrier Kaga. Are you my admiral? ...
| Note1=
+
| Note1=(incomplete)
 
| 秘書クリック会話①=何か相談?いいけれど
 
| 秘書クリック会話①=何か相談?いいけれど
| EN2=
+
| EN2=Would you like to consult about something? fine with me.
| Note2=
+
| Note2=rough translation
 
| 秘書クリック会話②=私の顔に、何かついていて?
 
| 秘書クリック会話②=私の顔に、何かついていて?
| EN3=
+
| EN3=Is there something in my face?
 
| Note3=
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=飛行甲板はデリケートだから、余り触らないで頂けますか
 
| 秘書クリック会話③=飛行甲板はデリケートだから、余り触らないで頂けますか
| EN4=
+
| EN4=My flight deck are sensitive, please don't touch it too much.
 
| Note4=
 
| Note4=
 
| 秘書放置時=
 
| 秘書放置時=
Line 82: Line 82:
 
| Note5=
 
| Note5=
 
| 編成選択時=ここは譲れません
 
| 編成選択時=ここは譲れません
| EN6=
+
| EN6=I will not give up here.
 
| Note6=
 
| Note6=
 
| 装備時①=やりました
 
| 装備時①=やりました
| EN7=
+
| EN7=I did it.
 
| Note7=
 
| Note7=
 
| 装備時②=そうね、この強化は、いい判断ね
 
| 装備時②=そうね、この強化は、いい判断ね
| EN8=
+
| EN8=This enhancement, a good decision.
| Note8=
+
| Note8=rough translation
 
| 装備時③=いい装備ね、さすがに気分が高揚します
 
| 装備時③=いい装備ね、さすがに気分が高揚します
 
| EN9=
 
| EN9=
Line 100: Line 100:
 
| Note11=
 
| Note11=
 
| 建造時=新しい艦が完成したみたい
 
| 建造時=新しい艦が完成したみたい
| EN12=
+
| EN12=It looks like a new ship has been completed.
 
| Note12=
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=作戦終了。艦隊が帰投します
 
| 艦隊帰投時=作戦終了。艦隊が帰投します
| EN13=
+
| EN13=The mission has been completed, the fleet is returning.
| Note13=
+
| Note13=rough translation; should be operation instead of mission, but i'm not sure.
 
| 出撃時=一航戦、出撃します
 
| 出撃時=一航戦、出撃します
| EN14=
+
| EN14=1st Carrier Division, sortie.
| Note14=
+
| Note14=along with Akagi.
 
| 戦闘開始時=五航戦の子なんかと一緒にしないで
 
| 戦闘開始時=五航戦の子なんかと一緒にしないで
| EN15=
+
| EN15=I don't want to be together with 5th Carrier Division's girls.
| Note15=
+
| Note15=rough translation; Historically, Akagi and Kaga were looked down upon by the 5th carrier division because the 5th were brand new ships compared to Akagi and Kaga.
 
| 航空戦開始時=ここは譲れません
 
| 航空戦開始時=ここは譲れません
| EN15a=
+
| EN15a=I will not give up here.
 
| Note15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=五航戦の子なんかと一緒にしないで
 
| 攻撃時=五航戦の子なんかと一緒にしないで
Line 122: Line 122:
 
| Note16=
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=みんな優秀な子達ですから
 
| 夜戦開始時=みんな優秀な子達ですから
| EN17=
+
| EN17=It's because everyone is an excellent children...
| Note17=
+
| Note17=rough translation
 
| 夜戦攻撃時=
 
| 夜戦攻撃時=
 
| EN18=
 
| EN18=
Line 139: Line 139:
 
| EN22=
 
| EN22=
 
| Note22=
 
| Note22=
| 撃沈時(反転)=
+
| 撃沈時(反転)=赤城さん…あなたが無事ならいいの…先に逝って…待っているわね…
| EN23=
+
| EN23=Akagi, If you're safe then it's fine... I'm going first... I will be waiting...
 
| Note23=
 
| Note23=
 
}}
 
}}

Revision as of 12:32, 16 October 2013

Info

Basic

Kaga

No.007 加賀

Kaga Class Aircraft Carrier

007.png
Statistics
Health HP 71 Firepower Firepower 0 (39)
Armor Armor 29 (59) Torpedo Attack Torpedo 0
Evasion Evasion 27 (?) Anti-Air AA 28 (69)
Aircraft Aircraft 93 Anti-Submarine Warfare ASW 0
Speed Speed High Line of Sight LOS 40 (?)
Range Range Short Luck Luck 10
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
04:20:00 4
Stock Equipment
Type 21 Zero Fighter (18)
Type 99 Bomber (18)
Type 97 Torpedo Bomber (45)
-Unequipped- (12)



Upgrade

Kaga Kai

No.007b 加賀改

Kaga Class Aircraft Carrier

007b.png
Statistics
Health HP 79 Firepower Firepower 6 (49)
Armor Armor 45 (79) Torpedo Attack Torpedo 0
Evasion Evasion 39 (69) Anti-Air AA 42 (79)
Aircraft Aircraft 98 Anti-Submarine Warfare ASW 0
Speed Speed High Line of Sight LOS 61 (89)
Range Range Short Luck Luck 12
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv30 Remodel 4
Stock Equipment
Type 52 Zero Fighter (20)
Suisei (Comet) (20)
Type 97 Torpedo Bomber (46)
-Unequipped- (12)



Quote

Event Japanese English Note
Introduction
航空母艦、加賀です。あなたが私の提督なの?それなりに期待はしているわ。 Aircraft carrier Kaga. Are you my admiral? ... (incomplete)
Library Intro
Secretary(1)
何か相談?いいけれど Would you like to consult about something? fine with me. rough translation
Secretary(2)
私の顔に、何かついていて? Is there something in my face?
Secretary(3)
飛行甲板はデリケートだから、余り触らないで頂けますか My flight deck are sensitive, please don't touch it too much.
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
Joining a fleet
ここは譲れません I will not give up here.
Equipment(1)
やりました I did it.
Equipment(2)
そうね、この強化は、いい判断ね This enhancement, a good decision. rough translation
Equipment(3)
いい装備ね、さすがに気分が高揚します
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Docking
completed
Ship construction
新しい艦が完成したみたい It looks like a new ship has been completed.
Return from sortie
作戦終了。艦隊が帰投します The mission has been completed, the fleet is returning. rough translation; should be operation instead of mission, but i'm not sure.
Start a sortie
一航戦、出撃します 1st Carrier Division, sortie. along with Akagi.
Battle start
五航戦の子なんかと一緒にしないで I don't want to be together with 5th Carrier Division's girls. rough translation; Historically, Akagi and Kaga were looked down upon by the 5th carrier division because the 5th were brand new ships compared to Akagi and Kaga.
Air battle
ここは譲れません I will not give up here.
Attack
五航戦の子なんかと一緒にしないで

鎧袖一触よ。心配いらないわ

みんな優秀な子達ですから

Night battle
みんな優秀な子達ですから It's because everyone is an excellent children... rough translation
Night attack
MVP
良い作戦指揮でした。こんな艦隊なら、また一緒に出撃したいものです。
Minor damaged(1)
Minor damaged(2)
≥Moderately damaged
Sunk
赤城さん…あなたが無事ならいいの…先に逝って…待っているわね… Akagi, If you're safe then it's fine... I'm going first... I will be waiting...

See Also