- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Isonami"
Jump to navigation
Jump to search
>Shimat |
>Mdbibby (Updated translations.) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 66: | Line 66: | ||
{{Shipquote | {{Shipquote | ||
| 自己紹介=あ、あの…磯波と申します。よろしくお願いします | | 自己紹介=あ、あの…磯波と申します。よろしくお願いします | ||
− | | EN1= | + | | EN1=U-um... my name is Isonami. Pleased to meet you. |
| Note1= | | Note1= | ||
− | | Library= | + | | Library=特型駆逐艦9番艦の磯波です。 |
− | | EN0= | + | 数々の作戦に参加したんですけど、中破してからは、 |
+ | 後方で海上護衛や哨戒活動に従事していました。 | ||
+ | 頑張ります! | ||
+ | | EN0=9th ship of the special-type destroyers, Isonami. | ||
+ | Though I participated in many different battles, after getting damaged, I ended up in the marine guard and rear patrol. | ||
+ | I'll do my best! | ||
| Note0= | | Note0= | ||
| 秘書クリック会話①=あ、はい…あの…頑張ります | | 秘書クリック会話①=あ、はい…あの…頑張ります | ||
− | | EN2= | + | | EN2=Ah, yes... um... I'll do my best. |
| Note2= | | Note2= | ||
| 秘書クリック会話②=はい、提督。何か御用でしょうか? | | 秘書クリック会話②=はい、提督。何か御用でしょうか? | ||
− | | EN3= | + | | EN3=Yes, Admiral. Do you need help with anything? |
| Note3= | | Note3= | ||
| 秘書クリック会話③=あ、あの…は…恥ずかしい、です… | | 秘書クリック会話③=あ、あの…は…恥ずかしい、です… | ||
− | | EN4= | + | | EN4=U-um... that's... embarrassing... |
| Note4= | | Note4= | ||
| 秘書放置時= | | 秘書放置時= | ||
Line 84: | Line 89: | ||
| Note4a= | | Note4a= | ||
| 戦績表示時=提督、ご連絡があるみたいです | | 戦績表示時=提督、ご連絡があるみたいです | ||
− | | EN5= | + | | EN5=Admiral, there seems to be a communique. |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=行きますっ | | 編成選択時=行きますっ | ||
− | | EN6= | + | | EN6=Headin' out! |
| Note6= | | Note6= | ||
| 装備時①=これで、もっと頑張れるでしょうか…? | | 装備時①=これで、もっと頑張れるでしょうか…? | ||
− | | EN7= | + | | EN7=I can work harder with this right...? |
| Note7= | | Note7= | ||
| 装備時②=ありがとうございます…!嬉しいです… | | 装備時②=ありがとうございます…!嬉しいです… | ||
− | | EN8= | + | | EN8=Thank you...! I'm happy... |
| Note8= | | Note8= | ||
| 装備時③=嬉しいです… | | 装備時③=嬉しいです… | ||
− | | EN9= | + | | EN9=I'm happy... |
| Note9= | | Note9= | ||
| 補給時= | | 補給時= | ||
Line 102: | Line 107: | ||
| Note24= | | Note24= | ||
| ドック入り=ちょっと疲れました… | | ドック入り=ちょっと疲れました… | ||
− | | EN10= | + | | EN10=I'm a bit tired... |
| Note10= | | Note10= | ||
| ドック入り(重傷)=しばらく有給をいただいても良いでしょ・・・いえ、なんでもないです | | ドック入り(重傷)=しばらく有給をいただいても良いでしょ・・・いえ、なんでもないです | ||
− | | EN11= | + | | EN11=To take a paid vacation.... No, it's nothing. |
| Note11= | | Note11= | ||
| 建造時=あ。新しい仲間が来たようです、お友達になれるでしょうか…? | | 建造時=あ。新しい仲間が来たようです、お友達になれるでしょうか…? | ||
− | | EN12= | + | | EN12=Ah. A new comrade is here, I wonder if she'll be our friend...? |
| Note12= | | Note12= | ||
| 艦隊帰投時=なんとか…作戦、完了したみたいです | | 艦隊帰投時=なんとか…作戦、完了したみたいです | ||
− | | EN13= | + | | EN13=Somehow... the strategy is complete. |
| Note13= | | Note13= | ||
| 出撃時=出撃なんですね…うんっ…!頑張ります…! | | 出撃時=出撃なんですね…うんっ…!頑張ります…! | ||
− | | EN14= | + | | EN14=It's time to sortie... Yeah! I'll do my best...! |
| Note14= | | Note14= | ||
| 戦闘開始時=てぇい…! | | 戦闘開始時=てぇい…! | ||
− | | EN15= | + | | EN15=Fiiiire...! |
| Note15= | | Note15= | ||
| 航空戦開始時= | | 航空戦開始時= | ||
Line 123: | Line 128: | ||
| Note15a= | | Note15a= | ||
| 攻撃時=当たって…! | | 攻撃時=当たって…! | ||
− | | EN16= | + | | EN16=Hit...! |
| Note16= | | Note16= | ||
| 夜戦開始時=ここは私も、頑張る時なんです…! | | 夜戦開始時=ここは私も、頑張る時なんです…! | ||
− | | EN17= | + | | EN17=Even here, It's time for me to also do my best...! |
| Note17= | | Note17= | ||
| 夜戦攻撃時=ごめんなさい! | | 夜戦攻撃時=ごめんなさい! | ||
− | | EN18= | + | | EN18=I'm sorry! |
| Note18= | | Note18= | ||
| MVP時=努力すれば、やれるんですね!嬉しいです! | | MVP時=努力すれば、やれるんですね!嬉しいです! | ||
− | | EN19= | + | | EN19=I can do it if I try! I'm so happy! |
| Note19= | | Note19= | ||
| 被弾小破①=きゃあ! | | 被弾小破①=きゃあ! | ||
− | | EN20= | + | | EN20=Kya! |
| Note20= | | Note20= | ||
| 被弾小破②=いやぁ! | | 被弾小破②=いやぁ! | ||
− | | EN21= | + | | EN21=Iya! |
| Note21= | | Note21= | ||
| 被弾カットイン=きゃああっ! | | 被弾カットイン=きゃああっ! | ||
− | | EN22= | + | | EN22=Kyaa! |
| Note22= | | Note22= | ||
| 撃沈時(反転)=轟沈って…わたしが…?やだ…わたし… | | 撃沈時(反転)=轟沈って…わたしが…?やだ…わたし… | ||
− | | EN23= | + | | EN23='Sinking'... I am...? No... not me... |
− | | Note23= | + | | Note23=}} |
− | }} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk in action, April 9, 1943</span> | *<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk in action, April 9, 1943</span> |
Revision as of 22:18, 5 December 2013
Info
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
あ、あの…磯波と申します。よろしくお願いします | U-um... my name is Isonami. Pleased to meet you. | ||
Library Intro |
特型駆逐艦9番艦の磯波です。
数々の作戦に参加したんですけど、中破してからは、 後方で海上護衛や哨戒活動に従事していました。 頑張ります! |
9th ship of the special-type destroyers, Isonami.
Though I participated in many different battles, after getting damaged, I ended up in the marine guard and rear patrol. I'll do my best! |
||
Secretary(1) |
あ、はい…あの…頑張ります | Ah, yes... um... I'll do my best. | ||
Secretary(2) |
はい、提督。何か御用でしょうか? | Yes, Admiral. Do you need help with anything? | ||
Secretary(3) |
あ、あの…は…恥ずかしい、です… | U-um... that's... embarrassing... | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督、ご連絡があるみたいです | Admiral, there seems to be a communique. | ||
Joining a fleet |
行きますっ | Headin' out! | ||
Equipment(1) |
これで、もっと頑張れるでしょうか…? | I can work harder with this right...? | ||
Equipment(2) |
ありがとうございます…!嬉しいです… | Thank you...! I'm happy... | ||
Equipment(3) |
嬉しいです… | I'm happy... | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
I'm a bit tired... | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
To take a paid vacation.... No, it's nothing. | |||
Ship construction |
あ。新しい仲間が来たようです、お友達になれるでしょうか…? | Ah. A new comrade is here, I wonder if she'll be our friend...? | ||
Return from sortie |
なんとか…作戦、完了したみたいです | Somehow... the strategy is complete. | ||
Start a sortie |
出撃なんですね…うんっ…!頑張ります…! | It's time to sortie... Yeah! I'll do my best...! | ||
Battle start |
てぇい…! | Fiiiire...! | ||
Attack |
当たって…! | Hit...! | ||
Night battle |
ここは私も、頑張る時なんです…! | Even here, It's time for me to also do my best...! | ||
Night attack |
ごめんなさい! | I'm sorry! | ||
MVP |
努力すれば、やれるんですね!嬉しいです! | I can do it if I try! I'm so happy! | ||
Minor damaged(1) |
Kya! | |||
Minor damaged(2) |
Iya! | |||
≥Moderately damaged |
Kyaa! | |||
Sunk |
轟沈って…わたしが…?やだ…わたし… | 'Sinking'... I am...? No... not me... |
Trivia
- Sunk in action, April 9, 1943
See Also
|