- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Houshou"
Jump to navigation
Jump to search
>CDRW |
>Ravenerts (→Quote) |
||
Line 65: | Line 65: | ||
===Quote=== | ===Quote=== | ||
{{Shipquote | {{Shipquote | ||
− | | 自己紹介=航空母艦「鳳翔」です。不束者ですが、よろしくお願いいたします | + | | 自己紹介=航空母艦「鳳翔」です。不束者ですが、よろしくお願いいたします |
− | | EN1= | + | | EN1=Aircraft carrier, Houshou. I'm incompetent, but please take care of me. |
| Note1= | | Note1= | ||
| 秘書クリック会話①=お茶にしましょうか | | 秘書クリック会話①=お茶にしましょうか | ||
− | | EN2= | + | | EN2=Let's have some tea |
| Note2= | | Note2= | ||
| 秘書クリック会話②=よい風ですね | | 秘書クリック会話②=よい風ですね | ||
− | | EN3= | + | | EN3=Nice wind huh... |
| Note3= | | Note3= | ||
| 秘書クリック会話③=おつかれさまです。お風呂にしますか?御飯にしますか?それとも・・・ふふっ、冗談ですよ | | 秘書クリック会話③=おつかれさまです。お風呂にしますか?御飯にしますか?それとも・・・ふふっ、冗談ですよ | ||
− | | EN4= | + | | EN4=Nice job. Want to take a bath ? Or eat ? Or...hehe, just kidding |
| Note4= | | Note4= | ||
| 秘書放置時= | | 秘書放置時= | ||
Line 107: | Line 107: | ||
| EN12= | | EN12= | ||
| Note12= | | Note12= | ||
− | | 艦隊帰投時=おつかれさまでした、艦隊が帰って来ましたね | + | | 艦隊帰投時=おつかれさまでした、艦隊が帰って来ましたね |
| EN13= | | EN13= | ||
| Note13= | | Note13= | ||
Line 142: | Line 142: | ||
| 撃沈時(反転)= | | 撃沈時(反転)= | ||
| EN23= | | EN23= | ||
− | | Note23= | + | | Note23=}} |
− | }} | + | |
==See Also== | ==See Also== | ||
*[[EliteCVL|List of Light Carriers]] | *[[EliteCVL|List of Light Carriers]] |
Revision as of 05:18, 18 October 2013
Info
- Weak and outdated (but this helped her to survive WWII)
- Low consumption, which is good for expeditions
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
航空母艦「鳳翔」です。不束者ですが、よろしくお願いいたします | Aircraft carrier, Houshou. I'm incompetent, but please take care of me. | ||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
お茶にしましょうか | Let's have some tea | ||
Secretary(2) |
よい風ですね | Nice wind huh... | ||
Secretary(3) |
おつかれさまです。お風呂にしますか?御飯にしますか?それとも・・・ふふっ、冗談ですよ | Nice job. Want to take a bath ? Or eat ? Or...hehe, just kidding | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督にお知らせが届いていますね | |||
Joining a fleet |
実戦ですか・・・致し方ありませんね | |||
Equipment(1) |
すみません、私の武装を強化してくれるなんて・・・ | |||
Equipment(2) |
私には・・・少し大げさではないでしょうか? | |||
Equipment(3) |
大丈夫ね | |||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
||||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
||||
Ship construction |
新しい子たちが来るみたいね | |||
Return from sortie |
おつかれさまでした、艦隊が帰って来ましたね | |||
Start a sortie |
鳳翔、出撃いたします | |||
Battle start |
風向き・・・良し!航空部隊、発艦! | |||
Air battle |
いつまでも演習ってわけにも行きません | |||
Attack |
これは・・・演習ではなくて実戦よ | |||
Night battle |
やる時は・・・やるのです! | |||
MVP |
そんな・・・本当ですか?私もお役に立てたのなら・・・嬉しいです | |||
Minor damaged(1) |
||||
Minor damaged(2) |
||||
≥Moderately damaged |
||||
Sunk |
See Also
|