- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Akagi"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quote) |
|||
Line 102: | Line 102: | ||
| ドック入り(重傷)=飛行甲板の修復に、少し時間がかかりそう | | ドック入り(重傷)=飛行甲板の修復に、少し時間がかかりそう | ||
| EN11= To fix my flight deck, it will take a little time. | | EN11= To fix my flight deck, it will take a little time. | ||
− | | Note11= | + | | Note11=A LITTLE TIME ????? |
| 建造時=機動部隊に、新しい艦が参加出来ます | | 建造時=機動部隊に、新しい艦が参加出来ます | ||
| EN12= | | EN12= | ||
Line 143: | Line 143: | ||
| 撃沈時(反転)=ごめんなさい…雷撃処分…してください…。 | | 撃沈時(反転)=ごめんなさい…雷撃処分…してください…。 | ||
| EN23=I'm sorry... please scuttle me... with torpedoes... | | EN23=I'm sorry... please scuttle me... with torpedoes... | ||
− | | Note23=<div style="color:black">rough translation.</div> <div style="color:white">i don't know if it hold any meaning, but the scuttle was ordered by Yamamoto (Akagi's previous captain).</div> | + | | Note23=<div style="color:black">rough translation.</div> <div style="color:white">i don't know if it hold any meaning, but the scuttle was ordered by Yamamoto (Akagi's previous captain).</div>}} |
− | }} | ||
==Character== | ==Character== |
Revision as of 17:28, 20 October 2013
Info
Basic
|
Upgrade
|
- Attainable by completing quest B10: 敵空母を撃沈せよ!
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
航空母艦、赤城です。空母機動部隊を編成するなら、私にお任せ下さいませ | I'm the aircraft carrier Akagi. If you want to organize the carrier striking force, please leave it to me! | ||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
流星? 九七艦攻とは違うのですか? | |||
Secretary(2) |
烈風? いえ、知らない子ですね | [Reppu]? no, i don't know that child. | ||
Secretary(3) |
作戦会議でしょうか? | Should we have a war council? | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督、通信が入っています | |||
Joining a fleet |
一航戦、赤城、出ます! | 1st CarDiv, Akagi, sortie! | abbreviation for Carrier Division
| |
Equipment(1) |
近代化改修、ありがとうございます | Thank you very much for the refit. | ||
Equipment(2) |
三段式甲板は・・・要りませんよね | I do not need... the three-stage deck. | Akagi was first built with three flight decks | |
Equipment(3) |
上々ね | |||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
I'll prepare for the next operation. | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
To fix my flight deck, it will take a little time. | A LITTLE TIME ????? | ||
Ship construction |
機動部隊に、新しい艦が参加出来ます | |||
Return from sortie |
艦隊が帰投しました | |||
Start a sortie |
南雲機動部隊、出撃します! | Nagumo task force, sortie! | pre-Midway IJN CVBG. | |
Battle start |
第一次攻撃隊、発艦して下さい! | |||
Air battle |
艦載機の皆さん、用意はいい? | |||
Attack |
第二次攻撃隊、全機発艦!
装備換装を急いで |
|||
Night battle |
第二次攻撃隊、全機発艦! | |||
MVP |
この勝利で慢心していては駄目。索敵や先制を大事にしないと・・・って、頭のなかで何かが? | It's vain to be proud of this victory. We are failing to preemptively search for the enemy...what, is something (wrong) in my head? | ||
Minor damaged(1) |
Just above! Directly above! | Akagi hates surprises from above... | ||
Minor damaged(2) |
Aah! ...(please) don't trigger secondary explosion! | rough translation | ||
≥Moderately damaged |
It is a matter of pride to a warship to not lose in a place like this...! | |||
Sunk |
ごめんなさい…雷撃処分…してください…。 | I'm sorry... please scuttle me... with torpedoes... | rough translation. i don't know if it hold any meaning, but the scuttle was ordered by Yamamoto (Akagi's previous captain).
|
Character
Voiced by: Saki Fujita
Illustrated by: Shibafu
Appearance
Personality
History
Trivia
- OFFICIALLY credited as "Queen of Bauxite" for public reputation of eating up all the Bauxites you have. She is accessible in fairly early stage via quest despite the rarity, thus shocked newbie admirals with her excessive Bauxite-sweeping and dock-occupying ability.
See Also