- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Fusou"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quote) |
(→Quote) |
||
Line 86: | Line 86: | ||
| 装備時①=近代化改装ですね。私には必要かも…。 | | 装備時①=近代化改装ですね。私には必要かも…。 | ||
| EN7=Modernization, huh? Maybe I need it... | | EN7=Modernization, huh? Maybe I need it... | ||
− | | Note7= | + | | Note7=Yes. Very. |
| 装備時②=妹の山城の近代化改修も、お願いします。 | | 装備時②=妹の山城の近代化改修も、お願いします。 | ||
| EN8=Please modernize my sister Yamashiro as well. | | EN8=Please modernize my sister Yamashiro as well. |
Revision as of 16:36, 23 October 2013
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。 | Super Dreadnoughts/Battleship Fusou Class, the elder Fusou. Please take care along with my sister Yamashiro. | ||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
提督…? そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。 | Admiral? If you touch it too much, I'm a little worried about the ammunition storage... | Both Fusou and Yamashiro sank after ammunition storage exploded. | |
Secretary(2) |
提督、いい天気ですね… | Admiral, the weather is good today... | ||
Secretary(3) |
はぁ…空はあんなに青いのに… | *sigh* Although the sky is so blue... | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督にお知らせがあるみたい。 | There's a notification for Admiral. | ||
Joining a fleet |
戦艦扶桑、出撃致します。 | Battleship Fusou, sortie. | ||
Equipment(1) |
近代化改装ですね。私には必要かも…。 | Modernization, huh? Maybe I need it... | Yes. Very. | |
Equipment(2) |
妹の山城の近代化改修も、お願いします。 | Please modernize my sister Yamashiro as well. | ||
Equipment(3) |
いけるかしら…。 | This might work... | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
It's only a scratch, don't worry about it | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
My shoulders get stiff with big turrets... I'll be resting for a while. | *Big Turrets* huh. | ||
Ship construction |
新しいお仲間が来るみたいね | It looks like we got a new comrade... | ||
Return from sortie |
提督、艦隊が帰投しました。 | Admiral, the fleet has returned to base. | ||
Start a sortie |
戦艦扶桑、出撃致します。 | Battleship Fusou, sortie. | ||
Battle start |
主砲、副砲、打てー! | Main gun, vice gun, fire-! | ||
Air battle |
伊勢、日向には負けたくないの… | I just don't wanna lose out to Ise and Hyuga... | Ise-class was initially designed as a member of Fusou class but later revised heavily from faultful design of Fusou-class. | |
Attack |
山城、大丈夫?砲撃戦よ。 | Yamashiro, are you catching up? It's the firefight. | ||
Night battle |
西村艦隊の本当の実力、見せてあげる! | I'll show you the real power of Nishimura fleet ! | Nishimura fleet was the fleet breached into Surigao Straits in Battle for Leyte Gulf. With Fusou, Yamashiro, Mogami and several destroyers, only Shigure survived the battle. | |
Night attack |
伊勢、日向には負けたくないの…!! | I just don't wanna lose out to Ise and Hyuga... | ||
MVP |
主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど… | Firepower is my only goodness... Huh? Armor and speed? That's just... I... need it, sort of... | ||
Minor damaged(1) |
Kyaa! | |||
Minor damaged(2) |
Kyaa...! No...is it the fire...!? | |||
≥Moderately damaged |
It's impossible to breach Leyte Gulf with this... | Nishimura fleet's initial objective was to breach into Leyte Gulf to attack US Landing Force. | ||
Sunk |
やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど… | Am I going to sink after all? Hope Yamashiro's still fine... |
History
Trivia
- A member of the Unlucky Sisters.
- Constantly sighing and lament of how unlucky she is.