- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Fusou"
Jump to navigation
Jump to search
(Quote TL) |
>Ravenerts (→Quote) |
||
Line 67: | Line 67: | ||
| Note1= | | Note1= | ||
| 秘書クリック会話①=提督…? そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。 | | 秘書クリック会話①=提督…? そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。 | ||
− | | EN2=Admiral? If you touch it too much, i'm a little worried about the naval arsenal. | + | | EN2=Admiral? If you touch it too much, i'm a little worried about the naval arsenal. |
| Note2=rough translation | | Note2=rough translation | ||
| 秘書クリック会話②=提督、いい天気ですね… | | 秘書クリック会話②=提督、いい天気ですね… | ||
Line 79: | Line 79: | ||
| Note4a= | | Note4a= | ||
| 戦績表示時=提督にお知らせがあるみたい。 | | 戦績表示時=提督にお知らせがあるみたい。 | ||
− | | EN5= | + | | EN5=There's a notification for Admiral. |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=戦艦扶桑、出撃致します。 | | 編成選択時=戦艦扶桑、出撃致します。 | ||
Line 91: | Line 91: | ||
| Note8= | | Note8= | ||
| 装備時③=いけるかしら…。 | | 装備時③=いけるかしら…。 | ||
− | | EN9= | + | | EN9=This might work... |
| Note9= | | Note9= | ||
| 補給時= | | 補給時= | ||
Line 97: | Line 97: | ||
| Note24= | | Note24= | ||
| ドック入り=かすり傷程度よ、心配いらないわ | | ドック入り=かすり傷程度よ、心配いらないわ | ||
− | | EN10= | + | | EN10=It's only a scratch, don't worry about it |
| Note10= | | Note10= | ||
− | | ドック入り(重傷)=砲塔が大きいと肩がこるの…しばらくお休みしますね。 | + | | ドック入り(重傷)=砲塔が大きいと肩がこるの…しばらくお休みしますね。 |
| EN11= | | EN11= | ||
| Note11= | | Note11= | ||
Line 109: | Line 109: | ||
| Note13= | | Note13= | ||
| 出撃時=戦艦扶桑、出撃致します。 | | 出撃時=戦艦扶桑、出撃致します。 | ||
− | | EN14= | + | | EN14=Fusou battleship, sortie. |
| Note14= | | Note14= | ||
| 戦闘開始時=主砲、副砲、打てー! | | 戦闘開始時=主砲、副砲、打てー! | ||
− | | EN15= | + | | EN15=Main gun, vice gun, fire-! |
| Note15= | | Note15= | ||
| 航空戦開始時=伊勢、日向には負けたくないの… | | 航空戦開始時=伊勢、日向には負けたくないの… | ||
Line 121: | Line 121: | ||
| Note16= | | Note16= | ||
| 夜戦開始時=西村艦隊の本当の実力、見せてあげる! | | 夜戦開始時=西村艦隊の本当の実力、見せてあげる! | ||
− | | EN17= | + | | EN17=I'll show you the real power of Nishimura's fleet ! |
| Note17= | | Note17= | ||
| 夜戦攻撃時=伊勢、日向には負けたくないの…!! | | 夜戦攻撃時=伊勢、日向には負けたくないの…!! | ||
Line 140: | Line 140: | ||
| 撃沈時(反転)=やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど… | | 撃沈時(反転)=やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど… | ||
| EN23=Am i going to sink after all? If Yamashiro is safe, then it's fine... | | EN23=Am i going to sink after all? If Yamashiro is safe, then it's fine... | ||
− | | Note23=rough translation | + | | Note23=rough translation}} |
− | }} | + | |
==History== | ==History== | ||
Revision as of 04:27, 18 October 2013
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
扶桑型超弩級戦艦、姉の扶桑です。妹の山城ともども、よろしくお願い致します。 | |||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
提督…? そんなに触ると、弾薬庫がちょっと心配です…。 | Admiral? If you touch it too much, i'm a little worried about the naval arsenal. | rough translation | |
Secretary(2) |
提督、いい天気ですね… | Admiral, the weather is good today... | ||
Secretary(3) |
はぁ…空はあんなに青いのに… | *sigh* Although the sky is so blue... | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督にお知らせがあるみたい。 | There's a notification for Admiral. | ||
Joining a fleet |
戦艦扶桑、出撃致します。 | Battleship Fusou, sortie. | ||
Equipment(1) |
近代化改装ですね。私には必要かも…。 | Modernization, huh? Maybe i need it... | ||
Equipment(2) |
妹の山城の近代化改修も、お願いします。 | Please modernize Yamashiro as well. | ||
Equipment(3) |
いけるかしら…。 | This might work... | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
It's only a scratch, don't worry about it | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
||||
Ship construction |
新しいお仲間が来るみたいね | |||
Return from sortie |
提督、艦隊が帰投しました。 | |||
Start a sortie |
戦艦扶桑、出撃致します。 | Fusou battleship, sortie. | ||
Battle start |
主砲、副砲、打てー! | Main gun, vice gun, fire-! | ||
Air battle |
伊勢、日向には負けたくないの… | |||
Attack |
山城、大丈夫?砲撃戦よ。 | |||
Night battle |
西村艦隊の本当の実力、見せてあげる! | I'll show you the real power of Nishimura's fleet ! | ||
Night attack |
伊勢、日向には負けたくないの…!! | |||
MVP |
主砲の火力だけは自慢なの。…へ?防御力と速力…?そんなの…欲しい…けど… | |||
Minor damaged(1) |
Kyaa! | |||
Minor damaged(2) |
||||
≥Moderately damaged |
||||
Sunk |
やっぱり私、沈むの…?山城は無事だといいけれど… | Am i going to sink after all? If Yamashiro is safe, then it's fine... | rough translation |
History
Trivia
- A member of the Unlucky Sisters.
- Constantly sighing and lament of how unlucky she is.