- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Fujinami"
Jump to navigation
Jump to search
IbarakiIbuki (talk | contribs) |
(→Quotes) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|scenario = Intro | |scenario = Intro | ||
|origin = お疲れ! 夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、よろしくね! | |origin = お疲れ! 夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、よろしくね! | ||
+ | |translation = Thanks a bunch! I'm the 11th ship of the Yuugumo class, Fujinami! Commander, look out for me, okay? | ||
+ | |audio = | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Intro (Kai) | ||
+ | |origin = お疲れ!夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、今日も、もち、頑張ろっか? | ||
|translation = Thanks a bunch! I'm the 11th ship of the Yuugumo class, Fujinami! Commander, look out for me, okay? | |translation = Thanks a bunch! I'm the 11th ship of the Yuugumo class, Fujinami! Commander, look out for me, okay? | ||
|audio = | |audio = | ||
Line 31: | Line 37: | ||
|origin = あー、もう。忙しいのに。 | |origin = あー、もう。忙しいのに。 | ||
|translation = Ah, jeez. I'm busy. | |translation = Ah, jeez. I'm busy. | ||
+ | |audio = | ||
+ | }} | ||
+ | {ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 2 (Kai) | ||
+ | |origin = あー、もう、今忙しいのに。…あとで。 | ||
+ | |translation = Ah, jeez. I'm busy....how bout later. | ||
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 37: | Line 49: | ||
|origin = あー、もう、っとに。忙しいんだから……え、新しい任務? | |origin = あー、もう、っとに。忙しいんだから……え、新しい任務? | ||
今司令のためにやってんのに。もぉーっ! | 今司令のためにやってんのに。もぉーっ! | ||
+ | |translation = | ||
+ | |audio = | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 3 (Kai) | ||
+ | |origin = あー、もう、っとに。藤波、今忙しいんだから。もぉー、ほんっとにぃ。…司令、今じゃなきゃ…ダメなの? | ||
|translation = | |translation = | ||
|audio = | |audio = | ||
Line 50: | Line 68: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Wedding | |scenario = Wedding | ||
− | |origin = | + | |origin = あ、もう、本当に忙しいんだから。艦隊決戦でしょう?護衛に輸送作戦。あと遠征も。だから…え?これ、藤波に?うわ、綺麗。本当に…いいの?そうか。 |
+ | |translation = | ||
+ | |audio = | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary (Married) | ||
+ | |origin = 司令、ちょっと顔色が悪いけど…ん、そう…なんが暖かい物で入れようか?持ってく。はい、熱いから、気を付けてよ!あ、もう、言ったのに!ん… | ||
|translation = | |translation = | ||
|audio = | |audio = | ||
Line 70: | Line 94: | ||
|origin = いいね。……いいよ。 | |origin = いいね。……いいよ。 | ||
|translation = Pretty good. Alright. | |translation = Pretty good. Alright. | ||
+ | |audio = | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 (Kai) | ||
+ | |origin = あり、かな? これ、いいねぇ。 | ||
+ | |translation = | ||
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 158: | Line 188: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Minor Damage 1 | |scenario = Minor Damage 1 | ||
− | |origin = | + | |origin = ぎやぁーっ!こんのお…… |
|translation = | |translation = | ||
|audio = | |audio = | ||
Line 164: | Line 194: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Minor Damage 2 | |scenario = Minor Damage 2 | ||
− | |origin = | + | |origin = ぐあ……!こんなの……! |
|translation = | |translation = | ||
|audio = | |audio = | ||
Line 170: | Line 200: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Major Damage | |scenario = Major Damage | ||
− | |origin = | + | |origin = ちっくしょお……!こんなの……こんなの……まだ、藤波……沈むもんか! |
|translation = | |translation = | ||
|audio = | |audio = | ||
Line 176: | Line 206: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Sunk | |scenario = Sunk | ||
− | |origin = | + | |origin = 沈むのか……ねえ……見ててね……藤波が消えていくとこ……見届けて……いて……ね…… |
|translation = | |translation = | ||
|audio = | |audio = |
Revision as of 19:51, 15 March 2017
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Quotes
{ShipquoteKaiEvent | Japanese/English | ||
---|---|---|---|
Intro |
Thanks a bunch! I'm the 11th ship of the Yuugumo class, Fujinami! Commander, look out for me, okay? | ||
お疲れ! 夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、よろしくね! | |||
Intro (Kai) |
Thanks a bunch! I'm the 11th ship of the Yuugumo class, Fujinami! Commander, look out for me, okay? | ||
お疲れ!夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、今日も、もち、頑張ろっか? | |||
Library |
|||
艦隊型駆逐艦の決定版、夕雲型の十一番艦、藤波だよ。
三十二駆、そして十一水戦でデビューしたんだ。 かなり状況は良くなかったけど、できる限り頑張ったよ。 最後は華の二水戦で、艦隊決戦、捷一号作戦に参加した…うん…辛かったな。 でも、やれるだけはやったんだ。覚えておいてね! | |||
Secretary 1 |
Whaaat? Did you call for Fujinami? | ||
なぁに? 藤波、呼んだ? | |||
Secretary 2 |
Ah, jeez. I'm busy. | ||
あー、もう。忙しいのに。 | |||
scenario = Secretary 2 (Kai) | origin = あー、もう、今忙しいのに。…あとで。 | translation = Ah, jeez. I'm busy....how bout later. | audio =
}} |
Secretary 3 |
|||
あー、もう、っとに。忙しいんだから……え、新しい任務?
今司令のためにやってんのに。もぉーっ! | |||
Secretary 3 (Kai) |
|||
あー、もう、っとに。藤波、今忙しいんだから。もぉー、ほんっとにぃ。…司令、今じゃなきゃ…ダメなの? | |||
Secretary (idle) |
|||
司令今……あー、何か忙しそ。じゃ……ん?
あ! 沖ー、沖ちんてばー! あ、やほー。元気してる? あそう、そうなんだ。きひひひっ、まぁ、良いけどね。ま沖ちんも頑張んなよ。大丈夫だって。 | |||
Wedding |
|||
あ、もう、本当に忙しいんだから。艦隊決戦でしょう?護衛に輸送作戦。あと遠征も。だから…え?これ、藤波に?うわ、綺麗。本当に…いいの?そうか。 | |||
Secretary (Married) |
|||
司令、ちょっと顔色が悪いけど…ん、そう…なんが暖かい物で入れようか?持ってく。はい、熱いから、気を付けてよ!あ、もう、言ったのに!ん… | |||
Player's Score |
You want your info? Well, I guess that's important. Here. | ||
情報か。まあ、それは大事。もち。 | |||
Joining the Fleet |
2nd Torpedo Squadron, Fujinami, ready to sortie. Let's go! | ||
第二水雷戦隊、藤波、出撃します。……行くぞっ! | |||
Equipment 1 |
Pretty good. Alright. | ||
いいね。……いいよ。 | |||
Equipment 1 (Kai) |
|||
あり、かな? これ、いいねぇ。 | |||
Equipment 2 |
Ehehehehe. Do you like it? | ||
いっひひっ。好きっ、かな? | |||
Equipment 3[1] |
This is pretty good. Thx! | ||
いいよねぇ。ごち! | |||
Supply |
Thx, I'll take it. Thank you. | ||
ごち、貰っとく。ありがとー | |||
Docking (Minor Damage) |
Not Goood....I'll take a little bath then? | ||
やっばー……。ちょっとお風呂ね? | |||
Docking (Major Damage) |
Fuunfufuun....Don't look in on me now! You got that, Commander? | ||
ふーんふふーん♪ ……覗いたら駄目だから! 司令、いーい!? | |||
Docking (Completed)[2] |
|||
Construction |
Construction is done. | ||
建造、終わった | |||
Returning from Sortie |
The fleet is back. We're all here safe and sound and that's what matters right? | ||
艦隊、戻ったよ。無事で何より、でーしょ? | |||
Starting a Sortie |
32nd Destroyer Division Fujinami, weigh anchor! You okay Ha-ma-na-mi? Please get here soon. | ||
三十二駆、藤波、抜錨。 いい、はーまーなーみっ? 着いてきてね。 | |||
Starting a Battle |
Enemy fleet spotted. Alright Everyone. Let's push in! | ||
敵艦隊見ゆ。さあ、みんな。突っ込むからね……っ! | |||
Attack |
Commence firing! | ||
撃ち方……始めっ | |||
Night Battle |
I like night because there's no annoying enemy aircraft. There's nothing that can bring me down now! Let's continue | ||
夜は、五月蝿い敵機がいないから好き。今のうちに仕留める! 続いて | |||
Attack (Night Battle) |
We won't loseeee! | ||
負けるかぁーっ! | |||
MVP |
Eh? That's for, Fujinami? I...see. Well ain't that fine. Kihihihihi It's okay right? Right! | ||
え。そーなんだ、藤波が? そっ、か。いいんじゃない? きっひひひっ。いいよね? うん。 | |||
Minor Damage 1 |
|||
ぎやぁーっ!こんのお…… | |||
Minor Damage 2 |
|||
ぐあ……!こんなの……! | |||
Major Damage |
|||
ちっくしょお……!こんなの……こんなの……まだ、藤波……沈むもんか! | |||
Sunk |
|||
沈むのか……ねえ……見ててね……藤波が消えていくとこ……見届けて……いて……ね…… |
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 |
|
01:00 |
|
02:00 |
|
03:00 |
|
04:00 |
|
05:00 |
|
06:00 |
|
07:00 |
|
08:00 |
|
09:00 |
|
10:00 |
|
11:00 |
|
12:00 |
|
13:00 |
|
14:00 |
|
15:00 |
|
16:00 |
|
17:00 |
|
18:00 |
|
19:00 |
|
20:00 |
|
21:00 |
|
22:00 |
|
23:00 |
|