• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Ooi"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>BasakaNZ
>BasakaNZ
Line 180: Line 180:
 
{{Shipquote
 
{{Shipquote
 
| 自己紹介=重雷装艦として、生まれ変わった大井です! お久しぶりです!
 
| 自己紹介=重雷装艦として、生まれ変わった大井です! お久しぶりです!
| EN1=
+
| EN1=It's Ooi, reborn as a heavy torpedo cruiser! Long time no see!
 
| Note1=
 
| Note1=
 
| Library=重雷装艦バージョンの大井です。圧倒的な水雷戦力を期待されたけど、出番がなかなかなかったの。今度は活躍して見せるわ。みていてね!
 
| Library=重雷装艦バージョンの大井です。圧倒的な水雷戦力を期待されたけど、出番がなかなかなかったの。今度は活躍して見せるわ。みていてね!
| EN0=
+
| EN0=It's Ooi, heavy torpedo cruiser edition. My torpedo powers were counted in, but I didn't much of the limelight. I'll show you what I'm made of this time. Keep your eyes open!
 
| Note0=
 
| Note0=
 
| 秘書クリック会話①=あの……魚雷、撃ちますよ?
 
| 秘書クリック会話①=あの……魚雷、撃ちますよ?
| EN2=
+
| EN2=Um... I'll shoot you with these torpedoes?
 
| Note2=
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=北上さん、大丈夫かな?
 
| 秘書クリック会話②=北上さん、大丈夫かな?
Line 192: Line 192:
 
| Note3=
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=提督も気になります?そう、足にいっぱい付いたんですよ!・・・って触りすぎなので、提督に20発撃っていいですか?
 
| 秘書クリック会話③=提督も気になります?そう、足にいっぱい付いたんですよ!・・・って触りすぎなので、提督に20発撃っていいですか?
| EN4=
+
| EN4=You like them too, Admiral? Yes, I have a lot attached to my legs! ... but you've touched them too much, so how about eating 20 of them?
 
| Note4=
 
| Note4=
 
| 秘書放置時=
 
| 秘書放置時=
Line 198: Line 198:
 
| Note4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=提督に、お知らせみたいです
 
| 戦績表示時=提督に、お知らせみたいです
| EN5=
+
| EN5=It seems there is a message for you, Admiral.
 
| Note5=
 
| Note5=
 
| 編成選択時=重雷装艦、大井。出撃します!
 
| 編成選択時=重雷装艦、大井。出撃します!
| EN6=
+
| EN6=Heavy Torpedo Cruiser Ooi, heading out!
 
| Note6=
 
| Note6=
 
| 装備時①=この魚雷火力、上手く使ってほしいな
 
| 装備時①=この魚雷火力、上手く使ってほしいな
| EN7=
+
| EN7=I want to be able use my torpedoes to their maximum abilities.
 
| Note7=
 
| Note7=
 
| 装備時②=九三式酸素魚雷って…冷たくて、素敵
 
| 装備時②=九三式酸素魚雷って…冷たくて、素敵
| EN8=
+
| EN8=These Type-93 oxygen torpedos are so cool... and marvelous.
 
| Note8=
 
| Note8=
 
| 装備時③=北上さんがいいって言うなら
 
| 装備時③=北上さんがいいって言うなら
| EN9=
+
| EN9=If Kitakami is fine with it, go ahead.
 
| Note9=
 
| Note9=
 
| 補給時=
 
| 補給時=
Line 216: Line 216:
 
| Note24=
 
| Note24=
 
| ドック入り=うぅ……早く、魚雷を撃ちたいわ
 
| ドック入り=うぅ……早く、魚雷を撃ちたいわ
| EN10=
+
| EN10=Sob... I want to fire these torpedoes soon.
 
| Note10=
 
| Note10=
 
| ドック入り(重傷)=作戦が悪いのよ……あっ!いえ、私が至らなくてごめんなさい。
 
| ドック入り(重傷)=作戦が悪いのよ……あっ!いえ、私が至らなくてごめんなさい。
| EN11=
+
| EN11=It's all the campaign's fault! No, sorry for my incompetence.
 
| Note11=
 
| Note11=
 
| 建造時=新しい仲間が艦隊に加わりました。
 
| 建造時=新しい仲間が艦隊に加わりました。
| EN12=
+
| EN12=A new friend has joined our fleet.
 
| Note12=
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=艦隊が作戦終了です。お疲れ様ね。
 
| 艦隊帰投時=艦隊が作戦終了です。お疲れ様ね。
| EN13=
+
| EN13=The campaign has ended. Good work.
 
| Note13=
 
| Note13=
 
| 出撃時=重雷装艦「大井」出撃します。
 
| 出撃時=重雷装艦「大井」出撃します。
  
 
さぁ、酸素魚雷を撃ちまくりに、出撃よ!
 
さぁ、酸素魚雷を撃ちまくりに、出撃よ!
| EN14=
+
| EN14=Heavy Torpedo Cruiser, Ooi, heading out!
 +
Now, let's go and fire these oxygen torpedoes up!
 
| Note14=
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=さぁ、いっくわよぉ
 
| 戦闘開始時=さぁ、いっくわよぉ
| EN15=
+
| EN15=Ok, here I go!
 
| Note15=
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=
 
| 航空戦開始時=
Line 239: Line 240:
 
| Note15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=酸素魚雷!20発!発射です!
 
| 攻撃時=酸素魚雷!20発!発射です!
| EN16=
+
| EN16=Oxygen Torpedoes! 20 shots! Launching!
 
| Note16=
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=んっふふふ……まぁだ足りないわ……もっともっと、魚雷を撃ちたいの!
 
| 夜戦開始時=んっふふふ……まぁだ足りないわ……もっともっと、魚雷を撃ちたいの!
| EN17=
+
| EN17=Hehehehe... this isn't enough at all... I want to fire more torpedoes!
 
| Note17=
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=九三式酸素魚雷、やっちゃってよ!
 
| 夜戦攻撃時=九三式酸素魚雷、やっちゃってよ!
| EN18=
+
| EN18=Do your job, Type-93 oxygen torpedoes!
 
| Note18=
 
| Note18=
 
| MVP時=練習艦時代が長かったからね、その分、パワーが余っているのよ
 
| MVP時=練習艦時代が長かったからね、その分、パワーが余っているのよ
| EN19=
+
| EN19=Well, I was a practice ship for a long while. Guess I saved a lot of strength from then.
 
| Note19=
 
| Note19=
 
| 被弾小破①=やだ、痛いじゃない
 
| 被弾小破①=やだ、痛いじゃない
| EN20=
+
| EN20=Hey, that hurts!
 
| Note20=
 
| Note20=
 
| 被弾小破②=も、もぉ……もう怒ったわ!
 
| 被弾小破②=も、もぉ……もう怒ったわ!
| EN21=
+
| EN21=G-geez... NOW I'm angry!
 
| Note21=
 
| Note21=
 
| 被弾カットイン=やだ、魚雷発射管がボロボロじゃない!?
 
| 被弾カットイン=やだ、魚雷発射管がボロボロじゃない!?
| EN22=
+
| EN22=Oh no! My torpedo tubes are in tatters now!
 
| Note22=
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=重雷装艦として沈むのも、悪くはないわね……
 
| 撃沈時(反転)=重雷装艦として沈むのも、悪くはないわね……
| EN23=
+
| EN23=I guess it isn't bad... to sink as a Heavy Torpedo Cruiser...
| Note23=
+
| Note23=}}
}}
+
 
 
====Second upgrade====
 
====Second upgrade====
 
{{Shipquote
 
{{Shipquote

Revision as of 06:33, 5 November 2013

Info

Basic

Ooi

No.019 大井

Kuma Class Light Cruiser

019.jpg
Statistics
Health HP 25 Firepower Firepower 14 (49)
Armor Armor 11 (29) Torpedo Attack Torpedo 24 (?)
Evasion Evasion 37 (?) Anti-Air AA 13 (59)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 19 (?)
Speed Speed High Line of Sight LOS 8 (?)
Range Range Medium Luck Luck 17
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
01:00:00 2
Stock Equipment
14cm Single Cannon
61cm Quad Torpedo
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Ooi Kai

No.097 大井改

Kuma Class Torpedo Cruiser

097.jpg
Statistics
Health HP 32 Firepower Firepower 10 (39)
Armor Armor 14 (39) Torpedo Attack Torpedo 80 (99)
Evasion Evasion 41 (57) Anti-Air AA 16 (39)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 28 (42)
Speed Speed High Line of Sight LOS 11 (23)
Range Range Medium Luck Luck 10
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv10 Remodel 2
Stock Equipment
61cm Quad (Oxygen) Torpedo
61cm Quad (Oxygen) Torpedo
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Ooi Kai Ni

No.114 大井・改二

Kuma Class Torpedo Cruiser

114.png
Statistics
Health HP 43 Firepower Firepower 17 (63)
Armor Armor 40 (63) Torpedo Attack Torpedo 90 (139)
Evasion Evasion 43 (83) Anti-Air AA 16 (49)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 53 (79)
Speed Speed High Line of Sight LOS 15 (43)
Range Range Medium Luck Luck 13
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv50 Remodel 3
Stock Equipment
12.7cm Twin High-Angle Cannon
61cm Quintuple Torpedo
Type 21 Air Radar
-Locked-



Quote

Light Cruiser

Event Japanese English Note
Introduction
こんにちは。軽巡洋艦大井です。どうぞよろしくお願い致しますね Hellp. I'm Light Cruiser Ooi. Pleased to make your acquaintance.
Library Intro
球磨型軽巡洋艦の4番艦、大井よ。神戸生まれなの。平時は海軍兵学校練習艦として活躍したのよ?もちろん、真打ちは、重雷装艦へのモデルチェンジよね?頑張るわ! I'm Ooi, the 4th ship in the Kuma-class light cruisers. I'm born in Kobe. I'm an active practice ship at the Navy School, you know? Of course, I'll change into a heavy cruiser if I need to fight for real. Nice to meet you!
Secretary(1)
北上さん? あ、提督、なんですか? Kitakami-san? Ah, Commander, what is it?
Secretary(2)
演習ですか? Is this some sort of drill?
Secretary(3)
提督…この手はなんですか…? 何かの演習ですか? …撃ってもいいですか? Admiral.. what's with that hand? Is this some sort of drill? Can I fire?
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
提督にお知らせが来ています There is a new message for you, Admiral.
Joining a fleet
大井、水雷戦隊、出撃します Ooi, Torpedo Squadron, sortie.
Equipment(1)
ふふっ、ちょっと嬉しい fufu~, I'm a little happy.
Equipment(2)
あの、他の艦も強くしてあげて Um, please strengthen the other ships too.
Equipment(3)
まあ、いいかな Well, I guess this works.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Yes, I'll be taking a short break.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Bleh, what terrible command- no, it's nothing. Ufufu.
Docking
completed
Ship construction
嬉しい。新しい仲間が到着しました I'm so happy that a new friend has arrived.
Return from sortie
艦隊が帰投しました、みんなお疲れ様 The fleet gas returned. Thanks, everyone.
Start a sortie
大井、出ます!みんな、遅れないで! Ooi, sortieing! Don't fall behind, everyone!
Battle start
私、砲雷撃戦と聞くと、燃えちゃいます I get all worked up when I hear about exchanging shells!
Air battle
Attack
そうね、もう遅いわよ I see... it's too late now.
Night battle
北上さんを傷つけるのは、誰? Who's the one that hurt Kitakami? Abukuma.
Night attack
海の藻屑となりなさいなっ! Became scrap at the bottom of the sea!
MVP
あら、私?うふふ、悪い気持ちじゃないわね。また頑張ります Oh, me? Ufufu, that isn't such a bad feeling. I'll try my best again!
Minor damaged(1)
Aaaaargh!
Minor damaged(2)
Ouch! It hurts!
≥Moderately damaged
They got me... I'll need to get repaired.
Sunk
敵艦隊、かなり削ってやれた…? …そう、ならいいわ。沈んであげる… I wonder if we've worn down the enemy fleet...? Really? That's fine. I'll sink them...

First upgrade

Event Japanese English Note
Introduction
重雷装艦として、生まれ変わった大井です! お久しぶりです! It's Ooi, reborn as a heavy torpedo cruiser! Long time no see!
Library Intro
重雷装艦バージョンの大井です。圧倒的な水雷戦力を期待されたけど、出番がなかなかなかったの。今度は活躍して見せるわ。みていてね! It's Ooi, heavy torpedo cruiser edition. My torpedo powers were counted in, but I didn't much of the limelight. I'll show you what I'm made of this time. Keep your eyes open!
Secretary(1)
あの……魚雷、撃ちますよ? Um... I'll shoot you with these torpedoes?
Secretary(2)
北上さん、大丈夫かな? I wonder if Kitakami is all right...
Secretary(3)
提督も気になります?そう、足にいっぱい付いたんですよ!・・・って触りすぎなので、提督に20発撃っていいですか? You like them too, Admiral? Yes, I have a lot attached to my legs! ... but you've touched them too much, so how about eating 20 of them?
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
提督に、お知らせみたいです It seems there is a message for you, Admiral.
Joining a fleet
重雷装艦、大井。出撃します! Heavy Torpedo Cruiser Ooi, heading out!
Equipment(1)
この魚雷火力、上手く使ってほしいな I want to be able use my torpedoes to their maximum abilities.
Equipment(2)
九三式酸素魚雷って…冷たくて、素敵 These Type-93 oxygen torpedos are so cool... and marvelous.
Equipment(3)
北上さんがいいって言うなら If Kitakami is fine with it, go ahead.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Sob... I want to fire these torpedoes soon.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
It's all the campaign's fault! No, sorry for my incompetence.
Docking
completed
Ship construction
新しい仲間が艦隊に加わりました。 A new friend has joined our fleet.
Return from sortie
艦隊が作戦終了です。お疲れ様ね。 The campaign has ended. Good work.
Start a sortie
重雷装艦「大井」出撃します。

さぁ、酸素魚雷を撃ちまくりに、出撃よ!

Heavy Torpedo Cruiser, Ooi, heading out!

Now, let's go and fire these oxygen torpedoes up!

Battle start
さぁ、いっくわよぉ Ok, here I go!
Air battle
Attack
酸素魚雷!20発!発射です! Oxygen Torpedoes! 20 shots! Launching!
Night battle
んっふふふ……まぁだ足りないわ……もっともっと、魚雷を撃ちたいの! Hehehehe... this isn't enough at all... I want to fire more torpedoes!
Night attack
九三式酸素魚雷、やっちゃってよ! Do your job, Type-93 oxygen torpedoes!
MVP
練習艦時代が長かったからね、その分、パワーが余っているのよ Well, I was a practice ship for a long while. Guess I saved a lot of strength from then.
Minor damaged(1)
Hey, that hurts!
Minor damaged(2)
G-geez... NOW I'm angry!
≥Moderately damaged
Oh no! My torpedo tubes are in tatters now!
Sunk
重雷装艦として沈むのも、悪くはないわね…… I guess it isn't bad... to sink as a Heavy Torpedo Cruiser...

Second upgrade

Event Japanese English Note
Introduction
重雷装艦として生まれ変わった大井です。お久しぶりです。
Library Intro
重雷装艦バージョンの大井です。圧倒的な水雷戦力を期待されたけど、出番がなかなかなかったの。今度は活躍して見せるわ。みていてね!
Secretary(1)
北上さん?あ、提督、何ですか? Kitakami-san? Ah, Commander, what is it?
Secretary(2)
提督、この手は何ですか?何かの演習ですか?撃ってもいいですか? Admiral...what this hand is supposed to mean? Do you want to practice something? ...Can i shoot at it?
Secretary(3)
提督も気になります?そう、足にいっぱい付いたんですよ!って触りすぎなので、提督に20発撃っていいですか?
Secretary(idle)
北上さ…なんだ提督なの?あ、いえ、いいんですけど…あはい。提督も、愛してます。 Kitaka- What, it's only Admiral.. Ah, no. Nothing at all... Yes, i love the Admiral as well.
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
提督に、お知らせみたいです
Joining a fleet
重雷装艦、大井。出撃します!
Equipment(1)
この魚雷火力、うまく使ってほしいな
Equipment(2)
九三式酸素魚雷って冷たくて素敵
Equipment(3)
まあ、いいかな
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
ふふ、ちょっと嬉しい
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Docking
completed
Ship construction
新しい仲間が艦隊に加わりました
Return from sortie
艦隊が作戦終了です。お疲れ様ね。
Start a sortie
さぁ、酸素魚雷を撃ちまくりに出撃よ!or編成選択時と同じ
Battle start
私、砲雷撃戦て聞くと燃えちゃいます
Air battle
Attack
海の藻屑となりなさいなor戦闘開始時と同じ
Night battle
うふふ・・・まだ足りないわ。もっともっと魚雷を打ちたいの!
Night attack
九三式酸素魚雷、ヤっちゃってよ!
MVP
あら?私?うふふっ悪い気持ちじゃないわね。また頑張ります。
Minor damaged(1)
Minor damaged(2)
≥Moderately damaged
Sunk
重雷装艦として沈むのも、悪くはないわね……

History

Trivia

  • Supposedly good with torpedoes.

See Also