• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Kishinami"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 10: Line 10:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =  
+
|origin = 夕雲型駆逐艦、その十五番艦、岸波です。あなたが提督?そう、いいけど。岸波、第三十一駆逐隊に着任します。
|translation =  
+
|translation = I'm the 15th ship of the Yuugumo-class destroyers, Kishinami. You're the Admiral? I see, that's fine then. Kishinami, reporting to the 31st Destroyer Division.
 
|audio = Kishinami-Intro.mp3
 
|audio = Kishinami-Intro.mp3
 
}}
 
}}
Line 23: Line 23:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =  
+
|origin = 夕雲型駆逐艦、十五番艦、岸波です。横須賀浦賀生まれ、夕雲型駆逐艦による、第三十一駆逐隊に所属。初期を消えずつある太平洋に戦ったわ。マリアナ、レイテの決戦で生き残ったあと、第二遊撃部隊として、崩れずつ戦線を支えたの。えぇ、浦波?知らないわ。なんの事?
|translation =  
+
|translation = I'm the 15th ship of the Yuugumo-class destroyers, Kishinami. I was born in Yokosuka Uraga and along with the other Yuugumo-class, I was part of Destroyer Division 31. At the start I fought in the waning days of the Pacific. After surviving Mariana and the final battle at Leyte, I was part of the 2nd Striking Force and supported the collapsing front. Eh, Uranami? I don't know her. What are you talking about?
 
|audio = Kishinami-Library.mp3
 
|audio = Kishinami-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =  
+
|origin = 岸波です。
|translation =  
+
|translation = I'm Kishinami.
 
|audio = Kishinami-Sec1.mp3
 
|audio = Kishinami-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
Line 42: Line 42:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =  
+
|origin = 沖ねえ、朝ちゃん、私も…大丈夫です。
|translation =  
+
|translation = Oki-nee, Asa-chan; I'm... fine too.
 
|audio = Kishinami-Sec2.mp3
 
|audio = Kishinami-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
Line 55: Line 55:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =  
+
|origin = なんでしょ提督?岸波の艤装は、問題ありません。戦闘詳報なら提出済みです。ほかに…なにか?
|translation =  
+
|translation = What is it, Admiral? There's no problems with my rigging. The battle reports have already been turned in. Was there... anything else?
 
|audio = Kishinami-Sec3.mp3
 
|audio = Kishinami-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
Line 68: Line 68:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
|origin =  
+
|origin = あぁ…何だ、朝ちゃんか。いえ、別に誰かの期待わけではないわ。やめて、私は…私はそういうのはいいのよ。あなたちもいるし、今は十分幸せ。うん。
|translation =  
+
|translation = Ah... Oh it's you, Asa-chan. No, I'm not expecting anyone in particular. Stop that, I'm... I'm fine. I'm happy enough to have all of you here with me. Yup.
 
|audio = Kishinami-Idle.mp3
 
|audio = Kishinami-Idle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
|origin =  
+
|origin = 提督、お茶ぁ…飲みます?そう、了解。ここにおきますね。いえ、お気遣いなく。沖ねえに入れたついでなので。あぁ、時々に休憩っとかするっといいです。
|translation =  
+
|translation = Would you... like some tea, Admiral? I see, roger. I'll leave it here. No, don't worry. I've already gotten Oki-nee some. Ah, I think it'd be good if you took a break sometimes.
 
|audio = Kishinami-SecMarried.mp3
 
|audio = Kishinami-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =  
+
|origin = 提督、何?こう見えて、そんなに暇なわけではないのよ。えぇ、同下の?顔が赤いわ。風かしら?ちょっとひたよこちらに…うわ、少し暑い、発汗も…はぁ、こっちに来て。はい、暖くして寝てて。なにか作るわ。もう、体が至宝よ。まったく。
|translation =  
+
|translation = What is it, Admiral? You might not notice, but I don't have time to spare. Eh, what's wrong? Your face is red. Do you have a cold? Come here a bit... Whoa, you've got a bit of a temperature and you're sweating too... Sigh, come here. There, keep warm and get some rest. I'll go make something. Jeez, treasure your body. I swear.
 
|audio = Kishinami-Wedding.mp3
 
|audio = Kishinami-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin =  
+
|origin = 情報ですか?おもちしましょう。…はぁ、こちらです。
|translation =  
+
|translation = Information? Please wait. ...Ah, here it is.
 
|audio = Kishinami-PlayerScore.mp3
 
|audio = Kishinami-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin =  
+
|origin = 第三十一駆逐隊、岸波、出撃します!
|translation =  
+
|translation = 31st Destroyer Division, Kishinami, sortieing!
 
|audio = Kishinami-JoinFleet.mp3
 
|audio = Kishinami-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =  
+
|origin = いいみたいですね。ありがとう。
|translation =  
+
|translation = This looks nice. Thank you.
 
|audio = Kishinami-Equip1.mp3
 
|audio = Kishinami-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =  
+
|origin = なるほど。こういった装備も、可能ですね。
|translation =  
+
|translation = I see. So these sorts of equipment are possible too.
 
|audio = Kishinami-Equip2.mp3
 
|audio = Kishinami-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =  
+
|origin = まあ、そういうことね。
|translation =  
+
|translation = Well that's how it is.
 
|audio = Kishinami-Equip3.mp3
 
|audio = Kishinami-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =  
+
|origin = ありがとう、助かります。
|translation =  
+
|translation = Thank you, this helps.
 
|audio = Kishinami-Supply.mp3
 
|audio = Kishinami-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
|origin =  
+
|origin = 入渠して、艦の修理を行います。
|translation =  
+
|translation = Ships enter the docks to get repaired.
 
|audio = Kishinami-DockMinor.mp3
 
|audio = Kishinami-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin =  
+
|origin = 入渠して、艦の…そうですね、岸波には修理を必要です。
|translation =  
+
|translation = Ships enter the docks to... That's right, I need to get repaired.
 
|audio = Kishinami-DockMajor.mp3
 
|audio = Kishinami-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =  
+
|origin = 提督、艦が就役しました。ご報告です。
|translation =  
+
|translation = Reporting that a ship has been commissioned, Admiral.
 
|audio = Kishinami-Construction.mp3
 
|audio = Kishinami-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
|origin =  
+
|origin = 提督、艦隊、港に戻りました。岸波ご報告します。
|translation =  
+
|translation = Reporting that the fleet has returned to port, Admiral.
 
|audio = Kishinami-SortieReturn.mp3
 
|audio = Kishinami-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
|origin =  
+
|origin = 沖ねえ、朝ちゃん、準備はいい?第三十一駆逐隊、抜錨!艦隊、前!
|translation =  
+
|translation = Oki-nee, Asa-chan; are you ready? 31st Destroyer Division, weigh anchor! Fleet, forwards!
 
|audio = Kishinami-Sortie.mp3
 
|audio = Kishinami-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
|origin =  
+
|origin = 敵艦隊発見!艦隊、合戦良い!岸波、先行します!
|translation =  
+
|translation = Enemy fleet spotted! Fleet, battle stations! I'll lead the way!
 
|audio = Kishinami-BattleStart.mp3
 
|audio = Kishinami-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =  
+
|origin = 撃ち方ぁ…始め!
|translation =  
+
|translation = Open... fire!
 
|audio = Kishinami-Attack.mp3
 
|audio = Kishinami-Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle Attack  
 
|scenario = Night Battle Attack  
|origin =  
+
|origin = よく狙え!逃がすんな!って!
|translation =  
+
|translation = Take careful aim! Don't let them get away! Fire!
 
|audio = Kishinami-NightAttack.mp3
 
|audio = Kishinami-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =  
+
|origin = 三十一駆、突撃する!艦隊、単縦陣形、増速だ!
|translation =  
+
|translation = DesDiv31, begin the attack! Fleet, line ahead and increase speed!
 
|audio = Kishinami-NightBattle.mp3
 
|audio = Kishinami-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =  
+
|origin = 私?そう…でも、よかったは、働けで。提督、あなたの指揮をお蔭ね。ありがとう。
|translation =  
+
|translation = Me? I see... But, I'm glad that I did well. It's all thanks to your command, Admiral. Thank you.
 
|audio = Kishinami-MVP.mp3
 
|audio = Kishinami-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =  
+
|origin = あぁ!い、いえ、かすり傷です。
|translation =  
+
|translation = Aaah! N-no, it's just a scratch.
 
|audio = Kishinami-MinorDmg1.mp3
 
|audio = Kishinami-MinorDmg1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =  
+
|origin = あぁ!いった。や、やるじゃない。
|translation =  
+
|translation = Aaaah! That hurt. N-now you've done it.
 
|audio = Kishinami-MinorDmg2.mp3
 
|audio = Kishinami-MinorDmg2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =  
+
|origin = まだよ…まだ岸波は沈みません。負けませんから!
|translation =  
+
|translation = Not yet... I won't sink yet. I won't lose!
 
|audio = Kishinami-MajorDmg.mp3
 
|audio = Kishinami-MajorDmg.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =  
+
|origin = ここで…私…また…沈むのね…いいは…十分にやったから…朝ちゃん、あとは任せた…は…
|translation =  
+
|translation = So... I'm... sinking here... again... That's fine... I've done all I can... I'll... leave the rest to you, Asa-chan...
 
|audio = Kishinami-Sunk.mp3
 
|audio = Kishinami-Sunk.mp3
 
}}
 
}}

Revision as of 23:26, 8 September 2018

Info

Ship Card Kishinami.png
Ship Card Kishinami Damaged.png
327
Ship Banner Kishinami.png
Ship Banner Kishinami Damaged.png
岸波 (きしなみ) Kishinami
Yuugumo Class Destroyer

HP HP1620FP Firepower10→31
ARM Armor6→19TORPTorpedo24→68
EVA Evasion46→80AA Anti-Air12→43
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare26→54
SPD SpeedFastLOS Line of Sight9→24
RGE RangeShortLUK Luck10→50
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 1
Build Time0:24 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 6 Bauxite 0
IllustratorFujikawaSeiyuuKitou Akari
Ship Card Kishinami Kai.png
Ship Card Kishinami Kai Damaged.png
327
Ship Banner Kishinami Kai.png
Ship Banner Kishinami Kai Damaged.png
岸波 (きしなみかいかい) Kishinami Kai
Yuugumo Class Destroyer

HP HP3237FP Firepower12→50
ARM Armor14→49TORPTorpedo28→80
EVA Evasion48→90AA Anti-Air18→56
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare30→72
SPD SpeedFastLOS Line of Sight10→44
RGE RangeShortLUK Luck13→59
AircraftEquipment
0Type 13 Air Radar
0Type 93 Passive Sonar
0Type 95 Depth Charge
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level35Remodel ReqAmmo 180 Steel 120
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorFujikawaSeiyuuKitou Akari

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the 15th ship of the Yuugumo-class destroyers, Kishinami. You're the Admiral? I see, that's fine then. Kishinami, reporting to the 31st Destroyer Division.
夕雲型駆逐艦、その十五番艦、岸波です。あなたが提督?そう、いいけど。岸波、第三十一駆逐隊に着任します。
Introduction
Play
Library
Play
I'm the 15th ship of the Yuugumo-class destroyers, Kishinami. I was born in Yokosuka Uraga and along with the other Yuugumo-class, I was part of Destroyer Division 31. At the start I fought in the waning days of the Pacific. After surviving Mariana and the final battle at Leyte, I was part of the 2nd Striking Force and supported the collapsing front. Eh, Uranami? I don't know her. What are you talking about?
夕雲型駆逐艦、十五番艦、岸波です。横須賀浦賀生まれ、夕雲型駆逐艦による、第三十一駆逐隊に所属。初期を消えずつある太平洋に戦ったわ。マリアナ、レイテの決戦で生き残ったあと、第二遊撃部隊として、崩れずつ戦線を支えたの。えぇ、浦波?知らないわ。なんの事?
Secretary 1
Play
I'm Kishinami.
岸波です。
Secretary 1
Play
Secretary 2
Play
Oki-nee, Asa-chan; I'm... fine too.
沖ねえ、朝ちゃん、私も…大丈夫です。
Secretary 2
Play
Secretary 3
Play
What is it, Admiral? There's no problems with my rigging. The battle reports have already been turned in. Was there... anything else?
なんでしょ提督?岸波の艤装は、問題ありません。戦闘詳報なら提出済みです。ほかに…なにか?
Secretary 3
Play
Secretary Idle
Play
Ah... Oh it's you, Asa-chan. No, I'm not expecting anyone in particular. Stop that, I'm... I'm fine. I'm happy enough to have all of you here with me. Yup.
あぁ…何だ、朝ちゃんか。いえ、別に誰かの期待わけではないわ。やめて、私は…私はそういうのはいいのよ。あなたちもいるし、今は十分幸せ。うん。
Secretary (Married)
Play
Would you... like some tea, Admiral? I see, roger. I'll leave it here. No, don't worry. I've already gotten Oki-nee some. Ah, I think it'd be good if you took a break sometimes.
提督、お茶ぁ…飲みます?そう、了解。ここにおきますね。いえ、お気遣いなく。沖ねえに入れたついでなので。あぁ、時々に休憩っとかするっといいです。
Wedding
Play
What is it, Admiral? You might not notice, but I don't have time to spare. Eh, what's wrong? Your face is red. Do you have a cold? Come here a bit... Whoa, you've got a bit of a temperature and you're sweating too... Sigh, come here. There, keep warm and get some rest. I'll go make something. Jeez, treasure your body. I swear.
提督、何?こう見えて、そんなに暇なわけではないのよ。えぇ、同下の?顔が赤いわ。風かしら?ちょっとひたよこちらに…うわ、少し暑い、発汗も…はぁ、こっちに来て。はい、暖くして寝てて。なにか作るわ。もう、体が至宝よ。まったく。
Player's Score
Play
Information? Please wait. ...Ah, here it is.
情報ですか?おもちしましょう。…はぁ、こちらです。
Joining the Fleet
Play
31st Destroyer Division, Kishinami, sortieing!
第三十一駆逐隊、岸波、出撃します!
Equipment 1
Play
This looks nice. Thank you.
いいみたいですね。ありがとう。
Equipment 2
Play
I see. So these sorts of equipment are possible too.
なるほど。こういった装備も、可能ですね。
Equipment 3[1]
Play
Well that's how it is.
まあ、そういうことね。
Supply
Play
Thank you, this helps.
ありがとう、助かります。
Docking (Minor Damage)
Play
Ships enter the docks to get repaired.
入渠して、艦の修理を行います。
Docking (Major Damage)
Play
Ships enter the docks to... That's right, I need to get repaired.
入渠して、艦の…そうですね、岸波には修理を必要です。
Construction
Play
Reporting that a ship has been commissioned, Admiral.
提督、艦が就役しました。ご報告です。
Returning from Sortie
Play
Reporting that the fleet has returned to port, Admiral.
提督、艦隊、港に戻りました。岸波ご報告します。
Starting a Sortie
Play
Oki-nee, Asa-chan; are you ready? 31st Destroyer Division, weigh anchor! Fleet, forwards!
沖ねえ、朝ちゃん、準備はいい?第三十一駆逐隊、抜錨!艦隊、前!
Starting a Battle
Play
Enemy fleet spotted! Fleet, battle stations! I'll lead the way!
敵艦隊発見!艦隊、合戦良い!岸波、先行します!
Attack
Play
Open... fire!
撃ち方ぁ…始め!
Night Battle Attack
Play
Take careful aim! Don't let them get away! Fire!
よく狙え!逃がすんな!って!
Night Battle
Play
DesDiv31, begin the attack! Fleet, line ahead and increase speed!
三十一駆、突撃する!艦隊、単縦陣形、増速だ!
MVP
Play
Me? I see... But, I'm glad that I did well. It's all thanks to your command, Admiral. Thank you.
私?そう…でも、よかったは、働けで。提督、あなたの指揮をお蔭ね。ありがとう。
Minor Damage 1
Play
Aaah! N-no, it's just a scratch.
あぁ!い、いえ、かすり傷です。
Minor Damage 2
Play
Aaaah! That hurt. N-now you've done it.
あぁ!いった。や、やるじゃない。
Major Damage
Play
Not yet... I won't sink yet. I won't lose!
まだよ…まだ岸波は沈みません。負けませんから!
Sunk
Play
So... I'm... sinking here... again... That's fine... I've done all I can... I'll... leave the rest to you, Asa-chan...
ここで…私…また…沈むのね…いいは…十分にやったから…朝ちゃん、あとは任せた…は…
  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
01:00
Play
02:00
Play
03:00
Play
04:00
Play
05:00
Play
06:00
Play
07:00
Play
08:00
Play
09:00
Play
10:00
Play
11:00
Play
12:00
Play
13:00
Play
14:00
Play
15:00
Play
16:00
Play
17:00
Play
18:00
Play
19:00
Play
20:00
Play
21:00
Play
22:00
Play
23:00
Play

CG

Regular

Drop Locations

Currently limited to Event Only. Late Fall 2018 Event Reward

Trivia

See Also