• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Houston"

From Kancolle Wiki
Jump to: navigation, search
(Misc Lines)
(Seasonal)
 
Line 367: Line 367:
 
|origin = 聞いています。日本の鎮守府名物、セッツブーンですね?我がABDAの鬼は…えぇ?Perth?あなたなの?
 
|origin = 聞いています。日本の鎮守府名物、セッツブーンですね?我がABDAの鬼は…えぇ?Perth?あなたなの?
 
|translation = I've heard about this. It's the speciality of Japanese Naval Bases, "Setsubun", right? The Oni for us in the ABDA is... Eh? Perth? You are?
 
|translation = I've heard about this. It's the speciality of Japanese Naval Bases, "Setsubun", right? The Oni for us in the ABDA is... Eh? Perth? You are?
|audio = _Setsubun_2020_Secretary_1.mp3
+
|audio = Houston_Setsubun_2020_Secretary_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
 
}}
 
}}

Latest revision as of 05:37, 16 January 2020

Info

Houston Card
Houston Damaged Card
395
Houston Banner
Houston Damaged Banner
Houston (ヒューストン) Houston
Northampton Class Heavy Cruiser

HP HP4349FP Firepower37→52
ARM Armor33→47TORP Torpedo16→40
EVA Evasion36→60AA Anti-Air20→60
PLA Aircraft6ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight15→50
RGE RangeMediumLUK Luck12→55
AircraftEquipment
18inch Triple Gun Mount Mk.9
1-Unequipped-
4-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 2
Build Time85 
ConsumptionFuel 40 Ammo 60DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 11 Bauxite 2
ArtistzecoSeiyuuNazuka Kaori
Houston Kai Card
Houston Kai Damaged Card
400
Houston Kai Banner
Houston Kai Damaged Banner
Houston (ヒューストン) Houston Kai
Northampton Class Heavy Cruiser

HP HP5461FP Firepower46→76
ARM Armor40→73TORP Torpedo20→60
EVA Evasion36→76AA Anti-Air30→75
PLA Aircraft7ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight16→53
RGE RangeMediumLUK Luck20→65
AircraftEquipment
18inch Triple Gun Mount Mk.9
15inch Single High-angle Gun Mount Battery
1-Unequipped-
4-Unequipped-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 2
Remodel Level50Remodel ReqSteel 500 Ammo 440
ConsumptionFuel 40 Ammo 65DismantleFuel 2 Ammo 6 Steel 19 Bauxite 2
ArtistzecoSeiyuuNazuka Kaori

Gameplay Notes

Special Mechanics

N/A

Overview

  • Good HP.
  • Average firepower and armour.
  • Low torpedo.

Fit Bonuses

Visible Fit Bonus
Equipment Firepower Torpedo Power Anti-Air Anti-Submarine Armor Evasion LoS Notes
8inch Triple Gun Mount Mk.9 mod.2 +2
8inch Triple Gun Mount Mk.9 +2
5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) +1 +1
GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) +1 +1
5inch Single High-angle Gun Mount Battery +2 +3 +3
GFCS Mk.37 +1 +1 +1
SG Radar (Initial Model) +2 +3 +4

Hidden Fit Bonuses

She has accuracy and firepower bonuses when equipped with certain medium guns. Please see Gun Fit Bonuses for mode details.

Analysis

Priority:Low

Her combat potential is decidedly on the low-end of the heavy cruisers. She does have a niche as a main fleet heavy cruiser if you leverage her fit bonuses with the 8" guns. But even then, she'll fall short of other Kai Ni heavy cruisers with upgraded 20.3 no3.

Not Recommended Roles

  • Combat

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
My name is Houston. I served as part of the backbone of our forces in the Pacific, and as flagship of the Asiatic Fleet. Admiral, I'll be in your care.
私の名前はHouston。太平洋方面の戦力の要石として、アジア艦隊の旗艦も務めたわ。提督、よろしく頼むわね。
Introduction
Play
I'm Houston, of the Northampton-class. Admiral, let us protect the tranquility of the Pacific and the seas of Asia together. This time... this time I believe we can do it.
Northampton級Houstonよ。提督、共に太平洋、アジア方面の海の静けさを守っていきましょう。今は…今はそれができると信じています。
Library
Play
I'm Houston, the Northampton-class heavy cruiser assigned to the Asiatic Fleet. I fought alongside Perth, De Ruyter, and the other girls as the ABDA Fleet. The last thing I remember was being off Batavia, but my soul and name lived on in a new light cruiser[1].
アジア艦隊に配備されたNorthampton級重巡Houstonよ。Perth, De Ruyter、彼女たちと共に、ABDA艦隊として戦ったの。私の記憶は、バタビア沖が最後だけど、その魂と名は、新型軽巡に継承されたわ。
Secretary 1
Play
Don't worry, we haven't forgotten to prepare anything.
大丈夫、準備に抜かりはないわ。
Secretary 2
Play
Being part of a multinational fleet is somewhat rough[2]. We must persevere.
多国籍艦隊は、少し大変。しっかり行きましょう。
Secretary 3
Play
Admiral, you seem uneasy. Has something happened? Was there a strategy meeting at ABDA Command? No? Hm? Something about improvements for heavy cruiser equipment? That is very intriguing. Please let me participate as well. Yes, by all means.
提督、落ち着きがないようです。どうされましたか?ABDA Commandでの作戦会議ですか?違う?え?重巡装備の改修について?それは興味深いですね。私も参加させて下さい。ええ、ぜひ。
Idle
Play
The Admiral seems to be occupied. Let's hold an ABDA Fleet joint strategy meeting in the meanwhile. Perth, De Ruyter, everyone, what do you think?
提督は、忙しそうね。この間に、ABDA Fleet合同作戦会議をやっておきましょうか。Perth, De Ruyte、皆、いいかしら?
Secretary Married
Play
Admiral, are you tired? I'll pour you some coffee. It's hot, please let it cool. Shall I make some pancakes as well? Mine are delicious. Wait just a moment.
提督、お疲れでは? Coffeeを入れましょう。熱いの、待っていてください。パンケーキも焼きましょうか。私のは美味しいのよ。少し待っていて。
Wedding
Play
Admiral, is this? For my service? No? Feelings? Yours? I'm honored, Admiral. I'll humbly accept it.
提督、これは…?私の戦功が?違う?気持ち?提督の?光栄です、提督。謹んで、お受けします。
Looking At Scores
Play
Information? Roger that.
Information? 了解よ。
Joining A Fleet
Play
Asiatic Fleet flagship, Houston, weigh anchor. Sortieing!
アジア艦隊、旗艦、Houston, weigh anchor. 出撃します!
Equipment 1
Play
I like it!
気に入ったわ!
Equipment 1
Play
Good, I like it!
いいわね、気に入ったわ!
Equipment 2
Play
Thank you! This one's good!
Thank you! いいわね、これ!
Equipment 3[3]
Play
Not a problem.
問題は、ありません。
Supply
Play
That does it for combat preparations. I'll ready anytime.
これで戦闘準備は完了です。いつでもどうぞ。
Docking Minor
Play
My clothes have gotten somewhat dirty. I'll be a minute.
少し服が汚れてしまったわ。待ってて。
Docking Major
Play
My favorite uniform's ruined. I'll remember this.
お気に入りの制服が台無しよ。覚えてらっしゃい。
Construction
Play
Construction complete. Good job!
建造完了よ。Good job!
Returning From Sortie
Play
The fleet has returned to port. Everyone is safe.
艦隊、港に戻りました。皆無事よ。
Starting A Sortie
Play
I, Houston, will take charge of the ABDA Fleet. Fleet, forward, sortie!
ABDA Fleet、このHoustonが預かります。艦隊、前へ、出撃!
Battle Start
Play
Enemy in sight! We'll have to fight. Everyone ready?
Enemy in sight! 仕方がないわ。皆、いいわね?
Attack
Play
Open fire!
Open fire!
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
Play
Go ahead, just try me!
いいわ、かかって来なさい!
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
Play
How cute, try me!
いい子ね、かかってらっしゃい!
Night Battle
Play
Night battle then? Just what I wanted!
夜戦ね。望むところよ!
MVP
Play
Admiral, what is this? In recognition of my service? Thank you very much. It's an honor. I accept.
提督、これは?私の戦功が認められて?ありがとうございます。光栄です。お受けします。
Minor Damage 1
Play
Hyaa!
ひゃぁ!
Minor Damage 2
Play
Oh my god... they're good.
Oh my god... やるわね。
Major Damage
Play
This... isn't enough to stop me. I can still fight!
こんなの、まだよ。私はまだ、戦えるわ!
Sunk
Play
Oh god, so much water! The ship is listing... All hands, abandon ship! Hurry! Perth, you have to escape. Promise me!
嫌だ、水がこんなに!?船の傾斜が… 総員、退艦!急げ!Perth、あなたは逃げて。必ずよ!
  1. ABDA sent the mentioned cruisers and two more, HMS Exeter and HNLMS Java, to protect Java island - all were lost within days, in the Java Sea or Sunda Strait. USS Houston (CA-30) was succeeded by Cleveland-class USS Houston (CL-81).
  2. ABDA (American-British-Dutch-Australian) Command was formed in response to the Japanese invasion of Allied territories. The fleets had not trained together and had different priorities. ABDA effectively ceased to exist within three months.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Sir! Admiral! Today, I, Houston, will be serving as secretary ship.
はっ!提督、本日は私、このHoustonが、秘書艦を務めさせていただきます。
01:00
Play
It's 1 o'clock. I am reporting that it is 1 AM.
It's 1 o'clock. 午前一時をご報告いたします。
02:00
Play
It's 2 o'clock. I am reporting that... Eh? I'm being too formal?
It's 2 o'clock. 午前二時をご報…え?固いですか?
03:00
Play
It's 3 o'clock. Admiral, it's past three. It sure is quiet.
It's 3 o'clock. 提督、三時を回りました。静か、ですね?
04:00
Play
It's 4 o'clock. 4am. Admiral, it's almost dawn.
It's 4 o'clock. 午前4時。提督、もうすぐ夜明けです。
05:00
Play
It's 5 o'clock. Admiral, look, the sunrise is so beautiful. Let's get ready to wake everyone up.
It's 5 o'clock. 提督、見て、朝焼けが綺麗です。皆を起こす準備をしましょうか。
06:00
Play
It's 6 o'clock. It's morning. Good Morning! Everyone, it's time to wake up!
It's 6 o'clock. 朝です。Good morning! 皆さん、さあ、起きて!
07:00
Play
It's 7 o'clock. Come, Admiral, I've made my special breakfast for you. Is coffee fine with you?
It's 7 o'clock. さあ、提督、こちらにHouston特製breakfastをご用意しました。Coffeeでいいですね?
08:00
Play
It's 8 o'clock. Admiral, would you like another cup of coffee? Here!
It's 8 o'clock. 提督、coffeeのお代わりはいかがですか?はい!
09:00
Play
It's 9 o'clock. Alright, let's deploy the fleet. Asiatic Fleet, weigh anchor!
It's 9 o'clock. さあ、艦隊を展開させましょう。アジア艦隊、抜錨!
10:00
Play
It's 10 o'clock. That's... that's an allied fleet now, right? Prepare to return hail!
It's 10 o'clock. あれは…あれは、今は友軍の艦隊ね?答礼用意!
11:00
Play
Elevens. Admiral, it's about time to start preparing lunch. Today, I'll be making my special Javanese sandwich. Please look forward to it.
Elevens. 提督、そろそろlunchの準備ですね。今日は私、Houston特製、Java風サンドウィッチをご用意しています。少しだけ、楽しみにしていてください
12:00
Play
It's noon. Here, my special sandwich. Would you like some coffee? Here, enjoy!
It's noon. さあ、Houston特製サンドをどうぞ。Coffeeでいいですね。こちらです。どうぞ!
13:00
Play
It's 1 o'clock. Admiral, I'm glad you liked it. Would you like another cup of coffee?
It's 1 o'clock. 提督、お口に合ってよかったです。Coffeeのお代わりはいかがですか?
14:00
Play
It's 2 o'clock. Admiral, it's almost time for the ABDA Fleet to link up.[1].
It's 2 o'clock. 提督、そろそろABDA Fleetとの、艦隊合流時点です。
15:00
Play
It's 3. Perth, and De Ruyter confirmed to fore. Admiral, it's an allied fleet. Linking up.
It's 3. 前方に、Perth、続いてDe Ruyterを確認。提督、友軍です。合流します。
16:00
Play
It's 4. Oh! There's a destroyer astern of the Allied Fleet! It's a Fubuki-class! Followed by two Mogami-class! ...T-they're allies!
It's 4. ほぉ!友軍艦隊の後方に、駆逐艦!吹雪クラス!続いて最上クラス二隻!…ゆ、友軍です!
17:00
Play
It's 5 o'clock. Admiral, the sun is setting below the horizon. Such a quiet, peaceful sea. It's wonderful.
It's 5 o'clock. 提督、夕日が水平線に落ちます。静かな、平和な海。いいですね。
18:00
Play
It's 6 o'clock. The sun has set[2].
It's 6 o'clock. 日没しました。
19:00
Play
It's 7 o'clock. Admiral, leave dinner to me too. I'll prepare a steak dinner.
It's 7 o'clock. 提督、夕食もお任せください。ステーキヂィナーをご用意します。
20:00
Play
It's 8 o'clock. Admiral, how would you like your steak? Steak is my specialty.
It's 8 o'clock. 提督、焼き加減はいかがですか?私、ステーキは得意料理なんです。
21:00
Play
It's 9 o'clock. Admiral, would you like some bourbon afterward? On the rocks? Understood.
It's 9 o'clock. 提督、この後はバーボンになさいますか?ロックですね?了解です。
22:00
Play
It's 10 o'clock. Oh no, it's already this late? I'll clean up.
It's 10 o'clock. いけない、もうこんな時間?片付けますね。
23:00
Play
It's 11 o'clock. Admiral, good work today. Well, I'll be counting on you tomorrow as well!
It's 11 o'clock. 提督、本日もお疲れさまでした。まあ、明日もよろしくお願いします!
  1. Just before the Battle of the Java Sea, the ABDA force detected the Japanese at 1357.
  2. By 1800 the sun was setting and the Battle of the Java Sea appeared to be over, but ABDA Admiral Doorman attempted further strikes on the Japanese landing forces that night.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Setsubun 2020
Play
I've heard about this. It's the speciality of Japanese Naval Bases, "Setsubun", right? The Oni for us in the ABDA is... Eh? Perth? You are?
聞いています。日本の鎮守府名物、セッツブーンですね?我がABDAの鬼は…えぇ?Perth?あなたなの?

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Fall 2019 Event
Play
Houston, acknowledging. Increase speed. Fire! Friend Fleet 1
Houston、了解。増速。Fire!
Fall 2019 Event
Play
Houston has arrived at the operation area. Friendly fleet spotted. We'll now support the friendly forces. Charge! Friend Fleet 2
Houston、戦場海域に到達。友軍艦隊、発見。これより、友軍を援護します。突入!

CG

Regular

Drop Locations

Trivia

  • The ribbon in her collar is a Navy Presidential Unit Citation
  • The white color scheme of Houston's base form reflects the peacetime colors of the US Navy. The darker colors of Houston's Kai form appear to represent USN camouflage Measure 1, the USN's "default" camouflage for the war.
  • Houston's survivors, alongside survivors of a battalion of the U.S. Army on Java (the "Lost Battalion"), were captured by the Japanese. The majority were forced into hard labor on the Burma Railway, which is (fictionally) portrayed in The Bridge on the River Kwai