• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Fukae"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 65: Line 65:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
|origin =  
+
|origin = いいのか、司令?こんなところで油を売ってて。まあ、売るほど油など残ってないか。何?今備蓄はしっかりあるだと?
|translation =  
+
|translation = Is this alright, Commander? Selling oil here. Well, we'll be left with nothing if you sell it all. What? You kept a stockpile?
 
|audio = Fukae-SecMarried.mp3
 
|audio = Fukae-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =  
+
|origin = どうした?福江の装備になにか問題を見つけたか?そうでわないのか。そうか。疲れてるだな、司令も。いいよ、この膝を貸そう。少し小さいが、暫し休んでくれ。あぁ。
|translation =  
+
|translation = What's wrong? Did you spot a problem with my equipment? So you didn't. I see. You must be tired, Commander. Fine then, I'll lend you my lap. It's a bit small but take a shot rest. Yeah.
 
|audio = Fukae-Wedding.mp3
 
|audio = Fukae-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin =  
+
|origin = あぁ、情報か?待ってろう、あたしが…うぅ…と…届かない…
|translation =  
+
|translation = Ah, intelligence? Wait a minute, I'll... Ugh... I... I can't reach it...
 
|audio = Fukae-PlayerScore.mp3
 
|audio = Fukae-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin =  
+
|origin = 第二海上護衛隊、福江、出撃する!守ってみる。
|translation =  
+
|translation = 2nd Surface Escort Division, Fukae, sortieing! I'll protect everyone.
 
|audio = Fukae-JoinFleet.mp3
 
|audio = Fukae-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
Line 90: Line 90:
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = 大湊警備府所属、第百四戦隊、出撃する!守るから、必ず。
|translation =  
+
|translation = Assigned to Oominato Guard District, 104th Squadron, sortieing! I'll definitely protect everyone.
 
|audio = FukaeKai-JoinFleet.mp3
 
|audio = FukaeKai-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =  
+
|origin = いいな、これなら。
|translation =  
+
|translation = This is nice.
 
|audio = Fukae-Equip1.mp3
 
|audio = Fukae-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =  
+
|origin = よし、これでやらせはしない。また出る!
|translation =  
+
|translation = Alright, I'll get them with this. I'm heading out again!
 
|audio = Fukae-Equip2.mp3
 
|audio = Fukae-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =  
+
|origin = いいかもな。行けそうだ。
|translation =  
+
|translation = I think this will do. It should work.
 
|audio = Fukae-Equip3.mp3
 
|audio = Fukae-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =  
+
|origin = 補給助かる。まだ出てるから、待ってて。
|translation =  
+
|translation = The resupply helps. I'm heading out again so wait for me.
 
|audio = Fukae-Supply.mp3
 
|audio = Fukae-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
|origin =  
+
|origin = いかん、やられた。治すから、待て。
|translation =  
+
|translation = Oh no, they got me. I'll get fixed so just wait.
 
|audio = Fukae-DockMinor.mp3
 
|audio = Fukae-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin =  
+
|origin = うえぇ…いや、我慢はしていない。いたい…しっかり治してまた出るから、待ってて。
|translation =  
+
|translation = Urggh... No, I'm not holding it in. Ouch... I'll get fixed out properly and head back out so just wait.
 
|audio = Fukae-DockMajor.mp3
 
|audio = Fukae-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =  
+
|origin = 新しい船が就役するぞ。
|translation =  
+
|translation = A new ship has been commissioned.
 
|audio = Fukae-Construction.mp3
 
|audio = Fukae-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
|origin =  
+
|origin = 艦隊、無事母港に帰投した。良かったよ。
|translation =  
+
|translation = The fleet has safely returned to port. Thank goodness.
 
|audio = Fukae-SortieReturn.mp3
 
|audio = Fukae-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
|origin =  
+
|origin = 海防艦、福江、抜錨するぞ!
|translation =  
+
|translation = Coastal defense ship, Fukae, setting sail!
 
|audio = Fukae-Sortie.mp3
 
|audio = Fukae-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
|origin =  
+
|origin = 敵か。仕方ない。迎撃する。
|translation =  
+
|translation = The enemy. No choice then. We'll intercept.
 
|audio = Fukae-BattleStart.mp3
 
|audio = Fukae-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =  
+
|origin = 打ち方、はじめ。
|translation =  
+
|translation = Open fire.
 
|audio = Fukae-Attack.mp3
 
|audio = Fukae-Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle Attack  
 
|scenario = Night Battle Attack  
|origin =  
+
|origin = 敵を近づけさせるな!ってぃ!
|translation =  
+
|translation = Don't let the enemies close! Fire!
 
|audio = Fukae-NightAtk.mp3
 
|audio = Fukae-NightAtk.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =  
+
|origin = 夜か。得意ではない。でも、やってみる。
|translation =  
+
|translation = It's night. It's not one of my strengths. But, I'll give it a shot.
 
|audio = Fukae-NightBattle.mp3
 
|audio = Fukae-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =  
+
|origin = そうか、この福江が…えへぇ、もっと働ける…もっと守れるはず…あたしはまだ…
|translation =  
+
|translation = I see, I'm... Ehe, I feel like I can do more... and protect more... I still haven't...
 
|audio = Fukae-MVP.mp3
 
|audio = Fukae-MVP.mp3
 
}}
 
}}
Line 181: Line 181:
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = そう、このあたしか…でもまたよ。あたしはもっと働ける、もっと守れるはず。私は、まだ…まだ…
|translation =  
+
|translation = I see, I'm... But it's still not enough. I feel like can do more and protect more. I still... still haven't...
 
|audio = FukaeKai-MVP.mp3
 
|audio = FukaeKai-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =  
+
|origin = ぐあぁ!ちぃ!
|translation =  
+
|translation = Gaaaah! Tch!
 
|audio = Fukae-MinorDmg1.mp3
 
|audio = Fukae-MinorDmg1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =  
+
|origin = やぁ!ちぃ!こんなは…いたくは…ない!
|translation =  
+
|translation = Aaah! Tch! This... doesn't... hurt at all!
 
|audio = Fukae-MinorDmg2.mp3
 
|audio = Fukae-MinorDmg2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =  
+
|origin = 福江は負けない!負けるはずない!まだ、これから…!
|translation =  
+
|translation = I won't lose! There's no way I can! I still haven't...!
 
|audio = Fukae-MajorDmg.mp3
 
|audio = Fukae-MajorDmg.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =  
+
|origin = これが…海の中への…海の底への…死…か。そうか…これ…が…
|translation =  
+
|translation = So this... is sinking... under the sea... to the bottom... I see... this... is...
 
|audio = Fukae-Sunk.mp3
 
|audio = Fukae-Sunk.mp3
 
}}
 
}}

Revision as of 02:27, 16 May 2018

Info

Ship Card Fukae.png
Ship Card Fukae Damaged.png
365
Ship Banner Fukae.png
Ship Banner Fukae Damaged.png
福江 (ふかえ) Fukae
Etorofu Class Coastal Defense Ship

HP HP913FP Firepower4→16
ARM Armor4→16TORPTorpedo0
EVA Evasion41→84AA Anti-Air7→28
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare35→72
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight3→13
RGE RangeShortLUK Luck36→78
AircraftEquipment
012cm Single Gun Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:14 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 0
IllustratorAkasaka YuzuSeiyuuKomatsu Mana
Ship Card Fukae Kai.png
Ship Card Fukae Kai Damaged.png
365
Ship Banner Fukae Kai.png
Ship Banner Fukae Kai Damaged.png
福江 (ふかえかい) Fukae Kai
Etorofu Class Coastal Defense Ship

HP HP1721FP Firepower5→35
ARM Armor7→34TORPTorpedo0
EVA Evasion55→92AA Anti-Air12→55
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare37→80
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight5→27
RGE RangeShortLUK Luck40→84
AircraftEquipment
012cm Single High-angle Gun Mount Model E
0Type 93 Passive Sonar
0Type 95 Depth Charge
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 0
Remodel Level48Remodel ReqAmmo 105 Steel 75
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 0
IllustratorAkasaka YuzuSeiyuuKomatsu Mana

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
One of the Etorofu-class coastal defense ships, Fukae, arriving on station. I won't lose, Commander. I won't.
択捉型海防艦、福江、着任。司令、あたしは負けないから。負けるもんか。
Introduction
Play
One of the Etorofu-class coastal defense ships, Fukae, reporting for duty again today. I won't lose, Commander. Yep, I won't.
択捉型海防艦、福江、今日も配置についてる。司令、あたし負けないよ。うん、負けるもんか。
Library
Play
I'm the Etorofu-class coastal defense ship, Fukae. I was born near Yokosuka in Uraga. The tide of war was already turning when I entered service... but I did my best at whatever I could do. After the war, I was assigned elsewhere.[1] I wanted to do even more work. I'm counting on you, Commander.
択捉型海防艦、福江だ。横須賀の近く、浦賀生まれだ。配備についた頃は、戦局はそうとうに傾いたいたが…できること、できる限り頑張った。戦いの終わった後、もうひと踏ん張りした。もっと、もっと働きかったな。司令、よろしく頼む。
Secretary 1
Play
Did you call me? Reporting as requested.
福江、読んだ?配置に付いてるから。
Secretary 1
Play
Did you call me? Yup, I'm here. Leave it to me.
福江、読んだ?うん、ここにいるから。任せて。
Secretary 2
Play
I won't lose. I won't.
負けないよ。負けるもんか。
Secretary 2
Play
I won't lose. I won't.
あたし負けないよ。負けるもんか。
Secretary 3
Play
Whoa... The surviving ferries are... Everyone in Oominato is... Aaah... It's just a dream... I won't let them down this time. This time I'll make these seas peaceful...[2]
ふわ…生還連絡船が…大湊のみんなが…うわぁ…夢か…今度はやらせない。静かな海を静かなままで今度は…
Secretary Idle
Play
I'm worried about Hachinohe. I'm leaving the rest to you, Inagi. Protect the ships; the city; and the people. Please.[3]
八戸を心配だ。稲木、あとを頼むだぞ。船を、街を、人を、守るんだ。頼む。
Secretary (Married)
Play
Is this alright, Commander? Selling oil here. Well, we'll be left with nothing if you sell it all. What? You kept a stockpile?
いいのか、司令?こんなところで油を売ってて。まあ、売るほど油など残ってないか。何?今備蓄はしっかりあるだと?
Wedding
Play
What's wrong? Did you spot a problem with my equipment? So you didn't. I see. You must be tired, Commander. Fine then, I'll lend you my lap. It's a bit small but take a shot rest. Yeah.
どうした?福江の装備になにか問題を見つけたか?そうでわないのか。そうか。疲れてるだな、司令も。いいよ、この膝を貸そう。少し小さいが、暫し休んでくれ。あぁ。
Player's Score
Play
Ah, intelligence? Wait a minute, I'll... Ugh... I... I can't reach it...
あぁ、情報か?待ってろう、あたしが…うぅ…と…届かない…
Joining the Fleet
Play
2nd Surface Escort Division, Fukae, sortieing! I'll protect everyone.
第二海上護衛隊、福江、出撃する!守ってみる。
Joining the Fleet
Play
Assigned to Oominato Guard District, 104th Squadron, sortieing! I'll definitely protect everyone.
大湊警備府所属、第百四戦隊、出撃する!守るから、必ず。
Equipment 1
Play
This is nice.
いいな、これなら。
Equipment 2
Play
Alright, I'll get them with this. I'm heading out again!
よし、これでやらせはしない。また出る!
Equipment 3[4]
Play
I think this will do. It should work.
いいかもな。行けそうだ。
Supply
Play
The resupply helps. I'm heading out again so wait for me.
補給助かる。まだ出てるから、待ってて。
Docking (Minor Damage)
Play
Oh no, they got me. I'll get fixed so just wait.
いかん、やられた。治すから、待て。
Docking (Major Damage)
Play
Urggh... No, I'm not holding it in. Ouch... I'll get fixed out properly and head back out so just wait.
うえぇ…いや、我慢はしていない。いたい…しっかり治してまた出るから、待ってて。
Construction
Play
A new ship has been commissioned.
新しい船が就役するぞ。
Returning from Sortie
Play
The fleet has safely returned to port. Thank goodness.
艦隊、無事母港に帰投した。良かったよ。
Starting a Sortie
Play
Coastal defense ship, Fukae, setting sail!
海防艦、福江、抜錨するぞ!
Starting a Battle
Play
The enemy. No choice then. We'll intercept.
敵か。仕方ない。迎撃する。
Attack
Play
Open fire.
打ち方、はじめ。
Night Battle Attack
Play
Don't let the enemies close! Fire!
敵を近づけさせるな!ってぃ!
Night Battle
Play
It's night. It's not one of my strengths. But, I'll give it a shot.
夜か。得意ではない。でも、やってみる。
MVP
Play
I see, I'm... Ehe, I feel like I can do more... and protect more... I still haven't...
そうか、この福江が…えへぇ、もっと働ける…もっと守れるはず…あたしはまだ…
MVP
Play
I see, I'm... But it's still not enough. I feel like can do more and protect more. I still... still haven't...
そう、このあたしか…でもまたよ。あたしはもっと働ける、もっと守れるはず。私は、まだ…まだ…
Minor Damage 1
Play
Gaaaah! Tch!
ぐあぁ!ちぃ!
Minor Damage 2
Play
Aaah! Tch! This... doesn't... hurt at all!
やぁ!ちぃ!こんなは…いたくは…ない!
Major Damage
Play
I won't lose! There's no way I can! I still haven't...!
福江は負けない!負けるはずない!まだ、これから…!
Sunk
Play
So this... is sinking... under the sea... to the bottom... I see... this... is...
これが…海の中への…海の底への…死…か。そうか…これ…が…
  1. She was given to the UK as a prize ship.
  2. She was reassigned to Oominato in 1944 and she operated out of that base until the war's end.
  3. Referring to Hachinohe where she was damaged by Task Force 38 shortly before the war ended.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

In-Game Tips

Trivia

Gallery

Normal CG

See Also