• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Zara"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 77: Line 77:
 
{{Shipquote
 
{{Shipquote
 
|自己紹介            = Buon Giorno! ザラ級重,一番艦ザラです!粘り強さが信条です。提督、よろしくね!
 
|自己紹介            = Buon Giorno! ザラ級重,一番艦ザラです!粘り強さが信条です。提督、よろしくね!
Buongiorno!提督、おかえりなさい。ザラ級重巡一番艦ザラ、配置につきます!今日もよろしくね (改)
+
Buon Giorno!提督、おかえりなさい。ザラ級重巡一番艦ザラ、配置につきます!今日もよろしくね (改)
|EN1                  = Good Morning! Heavy Cruiser Zara...  
+
|EN1                  = Good Morning! First ship of the Zara-class CAs, Zara! Being tenacious is my creed. Admiral, take care of me!
|Note1                = Incomplete translation
+
Good Morning! Admiral, welcome back. First ship of the Zara-class CAs, Zara, has arrived at my post! Take care of me today too. (kai)
 +
|Note1                =  
 
|Clip1                =
 
|Clip1                =
 
|Library              =ザラ級重巡洋艦、その一番艦、ザラです。巡洋艦同士の昼間水上砲戦なら、誰にも負けない自負はあります。
 
|Library              =ザラ級重巡洋艦、その一番艦、ザラです。巡洋艦同士の昼間水上砲戦なら、誰にも負けない自負はあります。
 
妹のポーラが少し心配だけど、この艦隊なら!提督、頑張りましょう!
 
妹のポーラが少し心配だけど、この艦隊なら!提督、頑張りましょう!
 
重巡ザラ、艦隊に参加します!
 
重巡ザラ、艦隊に参加します!
|EN0                  =
+
|EN0                  =First ship of the Zara-class heavy cruisers, Zara. I definitely won't lose to the other heavy cruisers in day battles.
 +
My little sister, Pola, is a bit worried but if it's this fleet it's fine! Admiral, I'll do my best!
 +
Heavy Cruiser Zara, is joining the fleet!
 
|Note0                =
 
|Note0                =
 
|Clip0                =
 
|Clip0                =
 
|秘書クリック会話①  =はい、ザラですね。やれます!
 
|秘書クリック会話①  =はい、ザラですね。やれます!
|EN2                  =
+
|EN2                  =Yes, it's me. I'll do it!
 
|Note2                =
 
|Note2                =
 
|Clip2                =
 
|Clip2                =
 
|秘書クリック会話②  =ポーラ、大丈夫かな…あ、はい、ザラはいつでもいけます!
 
|秘書クリック会話②  =ポーラ、大丈夫かな…あ、はい、ザラはいつでもいけます!
|EN3                  =
+
|EN3                  =Is Pola alright... Ah, yes, I'm always ready to go!
 
|Note3                =
 
|Note3                =
 
|Clip3                =
 
|Clip3                =
 
|秘書クリック会話③  =いくら粘り強さがモットーだっていっても、流石にこれは……提督、ザラ怒りますよ!
 
|秘書クリック会話③  =いくら粘り強さがモットーだっていっても、流石にこれは……提督、ザラ怒りますよ!
|EN4                  =
+
|EN4                  =Even though "Tenacity" is my motto, as expected this is a bit... Admiral, I'll get angry!
 
|Note4                =
 
|Note4                =
 
|Clip4                =
 
|Clip4                =
 
|秘書放置時          =え?ポーラが?またお酒の瓶もって?ああ、それとてもだめなパターンだ・・・。提督、どこで見ました?探さないと!
 
|秘書放置時          =え?ポーラが?またお酒の瓶もって?ああ、それとてもだめなパターンだ・・・。提督、どこで見ました?探さないと!
|EN4a                =
+
|EN4a                =Eh? Pola? Another bottle of sake? Ah, that's a bad habit... Admiral, where did you go? I can't find him!
 
|Note4a              =
 
|Note4a              =
 
|Clip4a              =
 
|Clip4a              =
|Married              =提督、Come sta(コメスタ 訳:元気)?そう、良かった!もちろん、ポーラが心配だけど、今は二人っきり、ですね?ふふ。・・・ふぁっ、別にそんな意味じゃ・・・・・・ある、けど
+
|Married              =提督、Come sta?そう、良かった!もちろん、ポーラが心配だけど、今は二人っきり、ですね?ふふ。・・・ふぁっ、別にそんな意味じゃ・・・・・・ある、けど
|EN25                =
+
|EN25                =How are you Admiral? Is that so, that's good! Of course I'm a bit worried about Pola but it's just the two of us now right? Fufu.... Oh, I don't mean it in that way... But...
 
|Note25              =
 
|Note25              =
 
|Clip25              =
 
|Clip25              =
|Wedding              =提督、どうしたの?これは・・・・・・え?指輪!?提督、ザラのモットー覚えてる?そう、粘り強さ、よ。届いたかな?ね?ふふ。・・・・・・提督、Grazie(グラーチェ)
+
|Wedding              =提督、どうしたの?これは・・・・・・え?指輪!?提督、ザラのモットー覚えてる?そう、粘り強さ、よ。届いたかな?ね?ふふ。・・・・・・提督、Grazie
|EN26                =
+
|EN26                =Admiral, what's wrong? This is... eh? A ring!? Admiral, do you remember my motto? That's right, 'Tenacity'. Are you paying attention? Hmm? Fufu... Admiral, thank you.
 
|Note26              =
 
|Note26              =
 
|Clip26              =
 
|Clip26              =
 
|戦績表示時          =情報ですね? はい、ザラがお持ちします
 
|戦績表示時          =情報ですね? はい、ザラがお持ちします
|EN5                  =
+
|EN5                  =Information right? Yes, I'll get it right away.
 
|Note5                =
 
|Note5                =
 
|Clip5                =
 
|Clip5                =
 
|編成選択時          =ザラ級重巡、ザラ! 抜錨します! 艦隊前に、行きます!
 
|編成選択時          =ザラ級重巡、ザラ! 抜錨します! 艦隊前に、行きます!
|EN6                  =
+
|EN6                  =Zara-class Heavy Cruiser, Zara! Setting sail! Fleet full speed ahead!
 
|Note6                =
 
|Note6                =
 
|Clip6                =
 
|Clip6                =
 
|装備時①            =ザラ、条約型重巡だから…。あっこれいいな、いいですね!
 
|装備時①            =ザラ、条約型重巡だから…。あっこれいいな、いいですね!
|EN7                  =
+
|EN7                  =I'm a treaty heavy cruiser so... Ah this is nice, it's great!
 
|Note7                =
 
|Note7                =
 
|Clip7                =
 
|Clip7                =
 
|装備時②            =魚雷発射管…ううんいらない、なくていい。でも…積めたら…積んでも…いいのよ?
 
|装備時②            =魚雷発射管…ううんいらない、なくていい。でも…積めたら…積んでも…いいのよ?
|EN8                  =
+
|EN8                  =Torpedo tubes... I don't need them, I'm fine without them. But... if you already have them... can I... try equipping them?
 
|Note8                =
 
|Note8                =
 
|Clip8                =
 
|Clip8                =
 
|装備時③            =何事も粘り強く、よ?
 
|装備時③            =何事も粘り強く、よ?
|EN9                  =
+
|EN9                  =Do everything tenaciously OK?
 
|Note9                =
 
|Note9                =
 
|Clip9                =
 
|Clip9                =
|補給時              =提督、Grazie! (グラッチェ 訳:ありがとう)
+
|補給時              =提督、Grazie!
|EN24                =
+
|EN24                =Admiral, thanks!
 
|Note24              =
 
|Note24              =
 
|Clip24              =
 
|Clip24              =
 
|ドック入り(小破以下) =やられちゃった・・・・・・。ごめん、ザラ、シャワー浴びるね。すぐよ?すぐ済ますから
 
|ドック入り(小破以下) =やられちゃった・・・・・・。ごめん、ザラ、シャワー浴びるね。すぐよ?すぐ済ますから
|EN10                =
+
|EN10                =They got me... Sorry, I'll be having a shower. I'll be a while OK? I'll be out in a while.
 
|Note10              =
 
|Note10              =
 
|Clip10              =
 
|Clip10              =
 
|ドック入り(中破以上) =もう・・・・・・服も艤装もぼろぼろ・・・・・・。強靭さが、足りない!でも、次はちゃんとやるから!
 
|ドック入り(中破以上) =もう・・・・・・服も艤装もぼろぼろ・・・・・・。強靭さが、足りない!でも、次はちゃんとやるから!
|EN11                =
+
|EN11                =Man... my clothes and equipment are all beat up... I wasn't tenacious enough! But, next time I'll do better!
 
|Note11              =
 
|Note11              =
 
|Clip11              =
 
|Clip11              =
Line 148: Line 151:
 
|Clip27              =
 
|Clip27              =
 
|建造時              =提督。新しい艦の建造が完了しました!
 
|建造時              =提督。新しい艦の建造が完了しました!
|EN12                =
+
|EN12                =Admiral, the construction of the new ship is done!
 
|Note12              =
 
|Note12              =
 
|Clip12              =
 
|Clip12              =
|艦隊帰投時          =提督、operazione(オペラツィオネ 訳:作戦)完了です!
+
|艦隊帰投時          =提督、operazione 完了です!
|EN13                =
+
|EN13                =Admiral, the operation is complete!
 
|Note13              =
 
|Note13              =
 
|Clip13              =
 
|Clip13              =
 
|出撃時              =ポーラ、大丈夫?お酒はダメだからね?
 
|出撃時              =ポーラ、大丈夫?お酒はダメだからね?
|EN14                =
+
|EN14                =Are you alright Pola? Drinking is bad OK?
 
|Note14              =
 
|Note14              =
 
|Clip14              =
 
|Clip14              =
 
|戦闘開始時          =敵艦発見、砲戦用意! さあ、ザラ級の戦い、始めます!
 
|戦闘開始時          =敵艦発見、砲戦用意! さあ、ザラ級の戦い、始めます!
|EN15                =
+
|EN15                =Enemy ships spotted, prepare for combat! Come, the battle of the Zara-class starts now!
 
|Note15              =
 
|Note15              =
 
|Clip15              =
 
|Clip15              =
|航空戦開始時        =敵艦発見、砲戦用意!さあ、ザラ級の戦い、始めます!
+
|航空戦開始時        =
 
|EN15a                =
 
|EN15a                =
 
|Note15a              =
 
|Note15a              =
 
|Clip15a              =
 
|Clip15a              =
 
|攻撃時              =主砲、前方の敵艦に指向して!撃ち方、始め!沈みなさい!
 
|攻撃時              =主砲、前方の敵艦に指向して!撃ち方、始め!沈みなさい!
|EN16                =
+
|EN16                =Main guns, target the enemy ahead! Open fire! Sink!
 
|Note16              =
 
|Note16              =
 
|Clip16              =
 
|Clip16              =
 
|夜戦開始時          =夜戦かぁ…いいわ。私たち、ザラ級なりのやり方で、やってみせる!
 
|夜戦開始時          =夜戦かぁ…いいわ。私たち、ザラ級なりのやり方で、やってみせる!
|EN17                =
+
|EN17                =Night battle huh... that's fine. We, the Zara-class, will show you our way of doing things!
 
|Note17              =
 
|Note17              =
 
|Clip17              =
 
|Clip17              =
 
|夜戦攻撃時          =4番主砲、頼むわよ。ザラの粘り強さ、この砲戦で見せてあげるんだから!
 
|夜戦攻撃時          =4番主砲、頼むわよ。ザラの粘り強さ、この砲戦で見せてあげるんだから!
|EN18                =
+
|EN18                =No.4 Turret, I'm counting on you to show my tenacity in this battle!
 
|Note18              =
 
|Note18              =
 
|Clip18              =
 
|Clip18              =
 
|MVP時                =え?ザラが一番ですって?Grazie!貰っておくわ、んふっ。
 
|MVP時                =え?ザラが一番ですって?Grazie!貰っておくわ、んふっ。
|EN19                =
+
|EN19                =Eh? I'm number one you say? Thanks! I'll accept it, fu~
 
|Note19              =
 
|Note19              =
 
|Clip19              =
 
|Clip19              =
 
|小破①              =きゃあ…!こんのぉ…!
 
|小破①              =きゃあ…!こんのぉ…!
|EN20                =
+
|EN20                =Kyaa...! You...!
 
|Note20              =
 
|Note20              =
 
|Clip20              =
 
|Clip20              =
 
|小破②              =いやぁっ!痛いじゃない!
 
|小破②              =いやぁっ!痛いじゃない!
|EN21                =
+
|EN21                =Noo! It doesn't hurt!
 
|Note21              =
 
|Note21              =
 
|Clip21              =
 
|Clip21              =
 
|中破                =きゃあっ!こんなの・・・・・・私の装甲、抜けやしないんだから!
 
|中破                =きゃあっ!こんなの・・・・・・私の装甲、抜けやしないんだから!
|EN22                =
+
|EN22                =Kyaa! My armour... won't be broken with just that!
 
|Note22              =
 
|Note22              =
 
|Clip22              =
 
|Clip22              =
 
|撃沈時(反転)        =冷たい・・・水が・・・・・・ぁ、そっか。ポーラ・・・お酒、ほどほどに・・・ね?先に・・・行く、ね
 
|撃沈時(反転)        =冷たい・・・水が・・・・・・ぁ、そっか。ポーラ・・・お酒、ほどほどに・・・ね?先に・・・行く、ね
|EN23                =
+
|EN23                =The cold... water is... Ah, I get it. Pola... drink in moderation... ok? I'll... be going first.
 
|Note23              =
 
|Note23              =
 
|Clip23              =
 
|Clip23              =

Revision as of 04:05, 11 March 2016

Info

Basic

Zara

No.248 Zara

Zara Class Heavy Cruiser

448.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 42 Icon Gun.png Firepower 36 (52)
Icon Armor.png Armor 38 (64) Icon Torpedo.png Torpedo 0 (28)
Icon Evasion.png Evasion ?? Icon AA.png AA 18 (62)
Icon Aircraft.png Aircraft 6 Icon ASW.png ASW 0
Icon Speed.png Speed Fast Icon LOS.png LOS ??
Icon Range.png Range Long Icon Luck.png Luck 10 (48)
Consumption
Fuel.pngFuel 45 Ammunition.pngAmmo 60
Build Time Slots
Unbuildable 3
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
203mm / 53 Twin Gun Mount 2
empty 2
empty 2
- Locked - 0


Upgrade

Zara Kai

No.358 Zara 改

Zara Class Heavy Cruiser

1358.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 56 Icon Gun.png Firepower 42 (75)
Icon Armor.png Armor 48 (82) Icon Torpedo.png Torpedo 0 (40)
Icon Evasion.png Evasion ?? Icon AA.png AA 22 (72)
Icon Aircraft.png Aircraft 8 Icon ASW.png ASW 0
Icon Speed.png Speed Fast Icon LOS.png LOS ??
Icon Range.png Range Long Icon Luck.png Luck 12 (56)
Consumption
Fuel.pngFuel 45 Ammunition.pngAmmo 65
Build Time Slots
Lv40 Remodel 4
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
203mm / 53 Twin Gun Mount 2
Ro.43 Recon Seaplane 2
empty 2
empty 2


Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
Buon Giorno! ザラ級重,一番艦ザラです!粘り強さが信条です。提督、よろしくね!

Buon Giorno!提督、おかえりなさい。ザラ級重巡一番艦ザラ、配置につきます!今日もよろしくね (改)

Good Morning! First ship of the Zara-class CAs, Zara! Being tenacious is my creed. Admiral, take care of me!

Good Morning! Admiral, welcome back. First ship of the Zara-class CAs, Zara, has arrived at my post! Take care of me today too. (kai)

Library Intro
ザラ級重巡洋艦、その一番艦、ザラです。巡洋艦同士の昼間水上砲戦なら、誰にも負けない自負はあります。

妹のポーラが少し心配だけど、この艦隊なら!提督、頑張りましょう! 重巡ザラ、艦隊に参加します!

First ship of the Zara-class heavy cruisers, Zara. I definitely won't lose to the other heavy cruisers in day battles.

My little sister, Pola, is a bit worried but if it's this fleet it's fine! Admiral, I'll do my best! Heavy Cruiser Zara, is joining the fleet!

Secretary(1)
はい、ザラですね。やれます! Yes, it's me. I'll do it!
Secretary(2)
ポーラ、大丈夫かな…あ、はい、ザラはいつでもいけます! Is Pola alright... Ah, yes, I'm always ready to go!
Secretary(3)
いくら粘り強さがモットーだっていっても、流石にこれは……提督、ザラ怒りますよ! Even though "Tenacity" is my motto, as expected this is a bit... Admiral, I'll get angry!
Secretary(idle)
え?ポーラが?またお酒の瓶もって?ああ、それとてもだめなパターンだ・・・。提督、どこで見ました?探さないと! Eh? Pola? Another bottle of sake? Ah, that's a bad habit... Admiral, where did you go? I can't find him!
Secretary(Married)
提督、Come sta?そう、良かった!もちろん、ポーラが心配だけど、今は二人っきり、ですね?ふふ。・・・ふぁっ、別にそんな意味じゃ・・・・・・ある、けど How are you Admiral? Is that so, that's good! Of course I'm a bit worried about Pola but it's just the two of us now right? Fufu.... Oh, I don't mean it in that way... But...
Wedding
提督、どうしたの?これは・・・・・・え?指輪!?提督、ザラのモットー覚えてる?そう、粘り強さ、よ。届いたかな?ね?ふふ。・・・・・・提督、Grazie Admiral, what's wrong? This is... eh? A ring!? Admiral, do you remember my motto? That's right, 'Tenacity'. Are you paying attention? Hmm? Fufu... Admiral, thank you.
Show player's score
情報ですね? はい、ザラがお持ちします Information right? Yes, I'll get it right away.
Joining a fleet
ザラ級重巡、ザラ! 抜錨します! 艦隊前に、行きます! Zara-class Heavy Cruiser, Zara! Setting sail! Fleet full speed ahead!
Equipment(1)
ザラ、条約型重巡だから…。あっこれいいな、いいですね! I'm a treaty heavy cruiser so... Ah this is nice, it's great!
Equipment(2)
魚雷発射管…ううんいらない、なくていい。でも…積めたら…積んでも…いいのよ? Torpedo tubes... I don't need them, I'm fine without them. But... if you already have them... can I... try equipping them?
Equipment(3)
何事も粘り強く、よ? Do everything tenaciously OK?
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
提督、Grazie! Admiral, thanks!
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
やられちゃった・・・・・・。ごめん、ザラ、シャワー浴びるね。すぐよ?すぐ済ますから They got me... Sorry, I'll be having a shower. I'll be a while OK? I'll be out in a while.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
もう・・・・・・服も艤装もぼろぼろ・・・・・・。強靭さが、足りない!でも、次はちゃんとやるから! Man... my clothes and equipment are all beat up... I wasn't tenacious enough! But, next time I'll do better!
Docking
completed
Ship construction
提督。新しい艦の建造が完了しました! Admiral, the construction of the new ship is done!
Return from sortie
提督、operazione 完了です! Admiral, the operation is complete!
Start a sortie
ポーラ、大丈夫?お酒はダメだからね? Are you alright Pola? Drinking is bad OK?
Battle start
敵艦発見、砲戦用意! さあ、ザラ級の戦い、始めます! Enemy ships spotted, prepare for combat! Come, the battle of the Zara-class starts now!
Air battle
Attack
主砲、前方の敵艦に指向して!撃ち方、始め!沈みなさい! Main guns, target the enemy ahead! Open fire! Sink!
Night battle
夜戦かぁ…いいわ。私たち、ザラ級なりのやり方で、やってみせる! Night battle huh... that's fine. We, the Zara-class, will show you our way of doing things!
Night attack
4番主砲、頼むわよ。ザラの粘り強さ、この砲戦で見せてあげるんだから! No.4 Turret, I'm counting on you to show my tenacity in this battle!
MVP
え?ザラが一番ですって?Grazie!貰っておくわ、んふっ。 Eh? I'm number one you say? Thanks! I'll accept it, fu~
Minor damaged(1)
きゃあ…!こんのぉ…! Kyaa...! You...!
Minor damaged(2)
いやぁっ!痛いじゃない! Noo! It doesn't hurt!
≥Moderately damaged
きゃあっ!こんなの・・・・・・私の装甲、抜けやしないんだから! Kyaa! My armour... won't be broken with just that!
Sunk
冷たい・・・水が・・・・・・ぁ、そっか。ポーラ・・・お酒、ほどほどに・・・ね?先に・・・行く、ね The cold... water is... Ah, I get it. Pola... drink in moderation... ok? I'll... be going first.

Hourlies

Time Japanese English Note
00:00
Buonasera(ボナセーラ 訳:こんばんは)!提督、今日はザラが秘書艦を担当します。いいでしょ?
01:00
えーっと、マルヒト、マルマル。こうかな?こんな感じ?わぁ、よかった!マルマル♪
02:00
マルフタ、マルマル。はい、真夜中です。ポーラがまたお酒飲んでないといいけど・・・・・・ちょっと、心配
03:00
マルサンマルマル。よし、慣れてきた!提督、ザラ、ばっちりでしょ?
04:00
マルヨン・・・マルマル・・・。もうすぐ朝・・・・・・少し眠いけど、頑張りましょう!提督
05:00
マルゴー、マルマル。よし、朝です!提督、ザラたち貫徹しましたね!さぁ、艦隊のみんなも起こす準備をしないと!よーし!
06:00
マルロクマルマル。Buongiorno(ボンジョルノ)!気持ちのいい朝です!ね、提督?
07:00
マルナナマルマル。提督、簡単ですけど、朝食作りました!エスプレッソと、焼きたてのクロワッサンです。召し上がれ
08:00
マルハチマルマル。提督、エスプレッソのおかわりはいかがですか?あ、はい!持ってきますね
09:00
マルキュウマルマル。さぁ、艦隊の運用を始めましょう。まずは遠征艦隊から・・・・・・あ、そうします?了解です!
10:00
ヒトマルマルマル。演習はどうします?ザラ、タカーオ(高雄)クラスと、ちょっとやってみたい!提督、いいの?ふふ、よーし!
11:00
ヒトヒトマルマル。タカーオシスターズ、意外とやる。なんて言うの?当ててくる、感じ・・・・・嫌いじゃない。また挑戦するから!
12:00
ヒトフタマルマル。昼食はどうします?ザラ、ちょっと新しいパスタ覚えたから、試してもいい?ロッソ?ビアンコ?どっちが好き?
13:00
ヒトサンマルマル。どうでした?ザラの新作。少し濃い目だから、ワインも進むでしょ?あ、でも飲みすぎはダメ、ですから
14:00
ヒトヨンマ・・・・・・あ、Ciao(チャオ)、リベ!元気してた?そう、それはなによりね。友達もたくさんできたんだ?へぇ、今度紹介して
15:00
ヒトゴーマルマル。うん、レーダーでしょ?これ、ちょっといるかもって思ってて。でんたーん(電探)って言うの?ここでは
16:00
ヒトロクマルマ・・・あ、ローマさんたちだ!Ciao(チャオ)!あ、はい。少し慣れてきました。・・・いろいろ教えてください、この艦隊のこと
17:00
ヒトナナマルマル。提督、夕食はどうします?マミーヤ(間宮)に繰り出すかって?マミーヤ?何だろ、bar(バール 訳:軽喫茶店、酒場)のこと、かな?
18:00
ヒトハチマルマル。・・・ここがbar(バール)、マミーヤ。わぁ、いい匂い!あ、はい!注文は提督と同じもので!
19:00
ん、ひときゅうまるまる。てーとく、これも日本の味なんですね!素材の味を生かす意味では、ザラたちと同・・・んん~んぐんぐ
20:00
フタマルマルマル。ん、はぁ~、これもおいしい!って、あれ?ぽ、ポーラ!?うそ、あれ!?て、提督ごめんなさい!ちょっとぉ!
21:00
はぁ・・・はぁ・・・フタヒト・・・マルマル・・・・・・はぁ、提督、すみません・・・。いえ・・・何でもありません・・・・・・何でも・・・ええ
22:00
フタフタ・・・マルマル・・・・・・。提督、今日も疲れましたね。今日は早めに休みましょう。はい、ザラ、少し・・・疲れました
23:00
フタサンマルマル。提督、今日は大変お疲れ様でした!Buonanotte(ボナノッテ 訳:おやすみ)!

Trivia

  • Released and became a reward in the Winter 2016 Event E-3.
  • As of February 24th, 2016, Italia, Roma Kai, and Zara Kai have been given the ability to use seaplane bombers. They will utilize the bombers in the same fashion as aviation battleships and aviation cruisers, but the bombers will not be launched against enemy submarines (i.e. these three ships still have no ASW capability even while equipping seaplane bombers).

Real Life Trivia

  • She was sunk on 29 March 1941 by heavy fire of 3 British Battleships alongside with Fiume and 4 other destroyers during a night journey
  • Her name is based on the Adriatic city of Zardar

See Also