• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Ashigara"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>Hp78
Line 12: Line 12:
 
| class=Myoukou
 
| class=Myoukou
 
| firepower=40 (?)
 
| firepower=40 (?)
| torpedo=24 (?)
+
| torpedo=24 (56)
 
| AA=16 (?)
 
| AA=16 (?)
 
| ASW=0
 
| ASW=0
Line 25: Line 25:
 
| slot=3
 
| slot=3
 
| time=1:20:00
 
| time=1:20:00
| slot1=[[20.3cm Twin Gun]]  
+
| slot1=[[20.3cm Twin Gun]]
| slot2=-Unequipped-  
+
| slot2=-Unequipped-
| slot3=-Unequipped-  
+
| slot3=-Unequipped-
 
| slot4=-Locked-
 
| slot4=-Locked-
 
| space1=2
 
| space1=2

Revision as of 04:52, 21 November 2013

Info

Basic

Ashigara

No.57 足柄

Myoukou Class Heavy Cruiser

057.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 44 Icon Gun.png Firepower 40 (?)
Icon Armor.png Armor 32 (?) Icon Torpedo.png Torpedo 24 (56)
Icon Evasion.png Evasion 34 (?) Icon AA.png AA 16 (?)
Icon Aircraft.png Aircraft 6 Icon ASW.png ASW 0
Icon Speed.png Speed Fast Icon LOS.png LOS 12 (?)
Icon Range.png Range Medium Icon Luck.png Luck 10
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
1:20:00 3
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
20.3cm Twin Gun 2
-Unequipped- 2
-Unequipped- 2
-Locked- -


Upgrade

Ashigara Kai

No.57 足柄改

Myoukou Class Heavy Cruiser

057M.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 55 Icon Gun.png Firepower 53 (75)
Icon Armor.png Armor 48 (73) Icon Torpedo.png Torpedo 36 (69)
Icon Evasion.png Evasion 49 (79) Icon AA.png AA 29 (69)
Icon Aircraft.png Aircraft 8 Icon ASW.png ASW 0
Icon Speed.png Speed Fast Icon LOS.png LOS 22 (49)
Icon Range.png Range Medium Icon Luck.png Luck 10
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
Lv25 Remodel 4
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
20.3cm Twin Cannon 2
12.7cm Twin High-Angle Cannon 2
61cm Quad (Oxygen) Torpedo 2
-Unequipped- 2


Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
足柄よ。砲雷撃戦が得意なの。ふふ、よろしくね。 I'm Ashigara. My specialty is surface combat. Nice to meet you.
Library Intro
私、足柄が英国の観艦式に参加した時のことよ。まるで「飢えた狼のよう」と評価されたの。当然よね!この精悍なボディ!え?それは色気がないっていやみじゃないかって?そんなことあるわけ・・・ナイじゃない!
Secretary(1)
どうしました?何かありましたか? What is it? Did something happen?
Secretary(2)
何ですか?出撃ですか? What? Is it time for a sortie?
Secretary(3)
さ、触らないでください。装備品は自分で手入れしてますから。 P-Please don't touch me. I can take care of my own equipment. Naughty teitoku. Most of the girls say something along these lines.
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
連絡が入ったわ。何かしら? You have a message. I wonder what it is...
Joining a fleet
出撃よ!戦場が、勝利が、私を呼んでいるわ! It's time for a sortie! Battle... VICTORY is calling for me! She's nuts, by the way.
Equipment(1)
素晴らしいわ!みなぎってきたわ!ねえ、試し撃ちしてもいいかしら!? Amazing! I can feel the power! Can I fire a test shot?!
Equipment(2)
自分が強くなるこの瞬間が、私は一番好き! I love it when I feel myself getting stronger!
Equipment(3)
何かしら? Yes?
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
自分が強くなるこの瞬間が、私は一番好き! I love it when I feel myself getting stronger!
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Are you anxious about my combat?
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Well, it takes good rest too for the sake of victory. Alright, I'm going to take a break!
Docking
completed
Ship construction
新しい子が来たみたい。会ってみましょう。 We've got a new companion. Let's go meet her.
Return from sortie
艦隊が帰投。作戦が終わったみたい。 It looks like a fleet has returned from an operation.
Start a sortie
足柄、出撃します!戦果と勝利の報告を期待しててね! Ashigara, reporting for duty! Look forward to a victory report!
Battle start
第一戦速、砲雷撃、用意!てーっ! Top speed! Prepare the cannons! Fire!
Air battle
Attack
弾幕を張りなさいな。撃て、撃てーっ! Barrage! Fire! OPEN FIRE!
Night battle
さあ、第二幕よ。全艦突撃! Time for round two. All ships, open fire!
Night attack
十門の主砲は伊達じゃないわよ! My ten cannons aren't just for show!
MVP
だって私、足柄がいるんだもの。当然の結果よね、大勝利ぃ! Ah, it's natural consequence with me, Ashigara! A great victory!
Minor damaged(1)
Ow! That hurts!
Minor damaged(2)
Ow! Owww! This is really, really cute.
≥Moderately damaged
Shit! I can't believe I've taken this much damage...
Sunk
勝利だけが…私の誇りだったのに…っ。 Damn, the victory was my only pride...

See Also