- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Noshiro"
Jump to navigation
Jump to search
(spacing fix) |
>Enddischarger (→Quote) |
||
Line 69: | Line 69: | ||
===Quote=== | ===Quote=== | ||
− | + | {{Shipquote | |
− | + | | 自己紹介=阿賀野型軽巡二番艦、能代。着任しました。よろしくどうぞ! | |
+ | | EN1=Agano class second ship, Noshiro has arrived. Glad to meet you! | ||
+ | | Note1= | ||
+ | | Library= | ||
+ | | EN0= | ||
+ | | Note0= | ||
+ | | 秘書クリック会話①=はい提督!能代をお呼びですか? | ||
+ | | EN2=Yes admiral! Did you called Noshiro? | ||
+ | | Note2= | ||
+ | | 秘書クリック会話②=はいっ。テキパキと片付けちゃいましょう | ||
+ | | EN3= | ||
+ | | Note3= | ||
+ | | 秘書クリック会話③=もぉ~、阿賀野姉ぇ!私の太もも撫でるのやめてって!…あれ?…提督?…失礼致しました!…あ、あれ?あれ? | ||
+ | | EN4=Mo! Sister Agano! Stop stroking my thighs!... A-re? ...admiral? Sorry about that!... A, a-re? a-re? | ||
+ | | Note4= | ||
+ | | 秘書放置時= | ||
+ | | EN4a= | ||
+ | | Note4a= | ||
+ | | 戦績表示時=提督に連絡が入っています | ||
+ | | EN5=Admiral's contact comes in | ||
+ | | Note5= | ||
+ | | 編成選択時=了解、軽巡能代、出撃します | ||
+ | | EN6=OK, light cruiser Noshiro, sortie | ||
+ | | Note6= | ||
+ | | 装備時①=これは…感謝です!能代、沈むわけにはいきませんねっ! | ||
+ | | EN7=This is ... thanks! Noshiro is not going to sink! | ||
+ | | Note7= | ||
+ | | 装備時②=能代を強化ですか…?感謝ですね! | ||
+ | | EN8=Did you modernization Noshiro...? Thanks! | ||
+ | | Note8= | ||
+ | | 装備時③=阿賀野姉ぇもちゃんと大丈夫? | ||
+ | | EN9=Is sister Agano going to be alright? | ||
+ | | Note9= | ||
+ | | 補給時=大切な物資、感謝です! | ||
+ | | EN24=Important resources, thanks! | ||
+ | | Note24= | ||
+ | | ドック入り=能代、少しお休みを頂きます | ||
+ | | EN10=Noshiro, have a little rest | ||
+ | | Note10= | ||
+ | | ドック入り(重傷)=提督…能代、お恥ずかしい限りです | ||
+ | | EN11= | ||
+ | | Note11= | ||
+ | | 建造時=提督、建造完了の報告です | ||
+ | | EN12=Admiral, a report of construction completion | ||
+ | | Note12= | ||
+ | | 艦隊帰投時=提督。艦隊が帰投しました | ||
+ | | EN13=Admiral.The fleet has returnedfrom sortie. | ||
+ | | Note13= | ||
+ | | 出撃時=第二水雷戦隊旗艦、能代。抜錨します | ||
+ | | EN14=Second torpedo squadron flagship, Noshiro. Setting Sail | ||
+ | | Note14= | ||
+ | | 戦闘開始時=砲雷撃戦始めます。艦隊陣形よろしくね | ||
+ | | EN15=I'll start the naval battle. Thank you for your fleet formation | ||
+ | | Note15= | ||
+ | | 航空戦開始時= | ||
+ | | EN15a= | ||
+ | | Note15a= | ||
+ | | 攻撃時=残念ね…捕捉済みよ!撃てっ | ||
+ | | EN16=Sorry ... I've already captured! Fire | ||
+ | | Note16= | ||
+ | | 夜戦開始時= | ||
+ | | EN17= | ||
+ | | Note17= | ||
+ | | 夜戦攻撃時= | ||
+ | | EN18= | ||
+ | | Note18= | ||
+ | | MVP時=今の海戦、能代が一番活躍したのですか? まぁ、阿賀野型としては当然の…でも、嬉しいですね | ||
+ | | EN19=This battle, Noshiro is the most active one? Well, Agano Class of course... But, I'm glad | ||
+ | | Note19= | ||
+ | | 被弾小破①=シブヤン島はこんなもんじゃないわ | ||
+ | | EN20= | ||
+ | | Note20= | ||
+ | | 被弾小破②=く…そうは言っても軽巡だから…で、でも、まだ沈まないわ…まだ撃てるっ! | ||
+ | | EN21= | ||
+ | | Note21= | ||
+ | | 被弾カットイン= | ||
+ | | EN22= | ||
+ | | Note22= | ||
+ | | 撃沈時(反転)= | ||
+ | | EN23= | ||
+ | | Note23=}} | ||
==Trivia== | ==Trivia== |
Revision as of 17:37, 22 November 2013
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
阿賀野型軽巡二番艦、能代。着任しました。よろしくどうぞ! | Agano class second ship, Noshiro has arrived. Glad to meet you! | ||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
はい提督!能代をお呼びですか? | Yes admiral! Did you called Noshiro? | ||
Secretary(2) |
はいっ。テキパキと片付けちゃいましょう | |||
Secretary(3) |
もぉ~、阿賀野姉ぇ!私の太もも撫でるのやめてって!…あれ?…提督?…失礼致しました!…あ、あれ?あれ? | Mo! Sister Agano! Stop stroking my thighs!... A-re? ...admiral? Sorry about that!... A, a-re? a-re? | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督に連絡が入っています | Admiral's contact comes in | ||
Joining a fleet |
了解、軽巡能代、出撃します | OK, light cruiser Noshiro, sortie | ||
Equipment(1) |
これは…感謝です!能代、沈むわけにはいきませんねっ! | This is ... thanks! Noshiro is not going to sink! | ||
Equipment(2) |
能代を強化ですか…?感謝ですね! | Did you modernization Noshiro...? Thanks! | ||
Equipment(3) |
阿賀野姉ぇもちゃんと大丈夫? | Is sister Agano going to be alright? | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
大切な物資、感謝です! | Important resources, thanks! | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Noshiro, have a little rest | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
||||
Ship construction |
提督、建造完了の報告です | Admiral, a report of construction completion | ||
Return from sortie |
提督。艦隊が帰投しました | Admiral.The fleet has returnedfrom sortie. | ||
Start a sortie |
第二水雷戦隊旗艦、能代。抜錨します | Second torpedo squadron flagship, Noshiro. Setting Sail | ||
Battle start |
砲雷撃戦始めます。艦隊陣形よろしくね | I'll start the naval battle. Thank you for your fleet formation | ||
Attack |
残念ね…捕捉済みよ!撃てっ | Sorry ... I've already captured! Fire | ||
Night battle |
||||
MVP |
今の海戦、能代が一番活躍したのですか? まぁ、阿賀野型としては当然の…でも、嬉しいですね | This battle, Noshiro is the most active one? Well, Agano Class of course... But, I'm glad | ||
Minor damaged(1) |
||||
Minor damaged(2) |
||||
≥Moderately damaged |
||||
Sunk |
Trivia
- Fall 2013 Event Map 2 Completion Reward