• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Nagato"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>Mdbibby
(Updated translations, added library)
Line 76: Line 76:
 
{{Shipquote
 
{{Shipquote
 
| 自己紹介=私が戦艦長門だ、よろしく頼むぞ。敵戦艦との殴り合いなら任せておけ。
 
| 自己紹介=私が戦艦長門だ、よろしく頼むぞ。敵戦艦との殴り合いなら任せておけ。
| EN1=This is Battleship Nagato, nice to meet you. Please leave the fighting to me.
+
| EN1=I am Battleship Nagato, pleased to meet you. Leave the enemy battleships to me.
 
| Note1=
 
| Note1=
 
| 秘書クリック会話①=なんだ?
 
| 秘書クリック会話①=なんだ?
| EN2=What?
+
| EN2=What is it?
 
| Note2=
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=私の顔に、何か付いているのか?
 
| 秘書クリック会話②=私の顔に、何か付いているのか?
Line 86: Line 86:
 
| 秘書クリック会話③=あまり艤装には触らないでもらいたいものだな
 
| 秘書クリック会話③=あまり艤装には触らないでもらいたいものだな
 
| EN4=I would prefer that you don't touch my equipment excessively.
 
| EN4=I would prefer that you don't touch my equipment excessively.
| Note4=
+
| Note4=(All of the Nagato's weapons, save the main cannon, were removed before the end of the war)
 
| 秘書放置時=
 
| 秘書放置時=
 
| EN4a=
 
| EN4a=
 
| Note4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=司令部から連絡だ
 
| 戦績表示時=司令部から連絡だ
| EN5=The headquarter sent us a message.
+
| EN5=Headquarters have sent a message.
 
| Note5=
 
| Note5=
 
| 編成選択時=戦艦長門、出撃する!
 
| 編成選択時=戦艦長門、出撃する!
| EN6=Battleship Nagato will make a sortie!
+
| EN6=Battleship Nagato, launching!
 
| Note6=
 
| Note6=
 
| 装備時①=近代化改修か。私には必要ないのだが…
 
| 装備時①=近代化改修か。私には必要ないのだが…
| EN7=A modernization? I don't need it...
+
| EN7=Modernization? I don't require such things...
| Note7=
+
| Note7=(Nagato was able to maintain 26.5knt without upgrades)
 
| 装備時②=ありがたい。これなら奴とも戦えるな
 
| 装備時②=ありがたい。これなら奴とも戦えるな
| EN8=It's grateful. Now I can fight with her.
+
| EN8=My thanks. Now I can fight them.
| Note8=
+
| Note8=(The others in the Big 7)
 
| 装備時③=いいだろう
 
| 装備時③=いいだろう
| EN9=All right.
+
| EN9=Good.
 
| Note9=
 
| Note9=
 
| 補給時=  
 
| 補給時=  
Line 109: Line 109:
 
| Note24=
 
| Note24=
 
| ドック入り=少し整備は必要だな
 
| ドック入り=少し整備は必要だな
| EN10=Some maintenance is needed.
+
| EN10=Some maintenance is essential.
 
| Note10=
 
| Note10=
 
| ドック入り(重傷)=艦隊決戦は、万全の状態で戦いたいからな。
 
| ドック入り(重傷)=艦隊決戦は、万全の状態で戦いたいからな。
Line 115: Line 115:
 
| Note11=
 
| Note11=
 
| 建造時=新たな仲間が進水したようだ。楽しみだな
 
| 建造時=新たな仲間が進水したようだ。楽しみだな
| EN12=It seems our new member was launched. I'm looking forward to seeing her. 
+
| EN12=It seems our new comrade has been launched. I'm looking forward to seeing her. 
 
| Note12=
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=作戦終了だ。艦隊が帰投したぞ
 
| 艦隊帰投時=作戦終了だ。艦隊が帰投したぞ
Line 129: Line 129:
 
| Note15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=待ちに待った艦隊決戦か。胸が熱いな
 
| 攻撃時=待ちに待った艦隊決戦か。胸が熱いな
| EN16=A final fleet battle I have wished for a long time.It's exciting.
+
| EN16=The long-awaited final gleet battle, huh.  I'm getting all excited.
 
| Note16=
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=よし!艦隊、この長門に続け!
 
| 夜戦開始時=よし!艦隊、この長門に続け!
| EN17=All fleet, follow me!
+
| EN17=Alright! Fleet, follow the Nagato!
 
| Note17=
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=全主砲、斉射。…てーい!
 
| 夜戦攻撃時=全主砲、斉射。…てーい!
| EN18=All guns volley. Fire!
+
| EN18=All main cannons, volley. Fiiiiire!
 
| Note18=
 
| Note18=
 
| MVP時=連合艦隊の旗艦を務めた栄光に比べれば微々たるものだが、貰っておこう…か
 
| MVP時=連合艦隊の旗艦を務めた栄光に比べれば微々たるものだが、貰っておこう…か
| EN19=It is much less honor than a flagship of a united fleet, but I will take it thankfully. 
+
| EN19=It is insignificant compared to the honour of being the combined fleet's flagship, but... I'll accept it.
 
| Note19=
 
| Note19=
 
| 被弾小破①=フッ…効かぬわ!
 
| 被弾小破①=フッ…効かぬわ!
| EN20=Hah!It's not effective!
+
| EN20=Hah! It has no effect!
 
| Note20=
 
| Note20=
 
| 被弾小破②=長門型の装甲は伊達ではないよ
 
| 被弾小破②=長門型の装甲は伊達ではないよ
| EN21=Armor of Nagato class is not mere show.
+
| EN21=The Nagato-class' armour is not just for show.
 
| Note21=
 
| Note21=
 
| 被弾カットイン=くっ…敵艦隊も…なかなかやるな…!
 
| 被弾カットイン=くっ…敵艦隊も…なかなかやるな…!
| EN22=Damn...The enemy fleet...is also pretty tough!
+
| EN22=Damn...The enemy fleet...is also pretty good!
 
| Note22=
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=戦いの中で沈むのだ……あの光ではなく…本望だな…
 
| 撃沈時(反転)=戦いの中で沈むのだ……あの光ではなく…本望だな…
 
| EN23=To sink in battle... not in that flash... is what I really want...
 
| EN23=To sink in battle... not in that flash... is what I really want...
| Note23=Nagato was sunk in a nuclear test conducted at Bikini Atoll, she imply that sinking in a battle is more preferable and it's her ultimate goal.}}
+
| Note23=(Nagato was sunk after two nuclear tests that were conducted at Bikini Atoll)
 +
|Library = 八八艦隊計画の第一号艦として生まれた、長門型戦艦のネームシップ、長門だ。
 +
大和型が就役するまで、連合艦隊旗艦も務めていたさ。
 +
世界のビッグ7と云われてもいたな。
 +
|EN0=Born as the first battleship of the 8-8 fleet programme, the nameship of the Nagato-class battleships, Nagato.
 +
Until the Yamato was entered into service, I served as the flagship of the combined fleet.
 +
I was called one of the 'Big 7'.
 +
|Note0=(The IJN wanted 8 first-class battleships and 8 battlecruisers under the 8-8 fleet programme. The Big 7 were the 7 BBs laid down before the size restrictions put in place by the Washinton Naval Treaty took hold)
 +
}}
  
 
==See Also==
 
==See Also==

Revision as of 20:54, 30 November 2013

Info

Basic

Nagato

No.001 長門

Nagato Class Battleship

File:001.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 80 Icon Gun.png Firepower 82 (99)
Icon Armor.png Armor 75 (89) Icon Torpedo.png Torpedo 0
Icon Evasion.png Evasion 24 (49) Icon AA.png AA 31 (89)
Icon Aircraft.png Aircraft 12 Icon ASW.png ASW 0
Icon Speed.png Speed Low Icon LOS.png LOS 12 (39)
Icon Range.png Range Long Icon Luck.png Luck 20
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
5:00:00 4
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
41cm Twin Cannon 3
14cm Single Cannon 3
Zero Recon Seaplane 3
-Unequipped- 3


Upgrade

Nagato Kai

No.001 長門改

Nagato Class Battleship

001b.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 90 Icon Gun.png Firepower 92 (99)
Icon Armor.png Armor 88 (95) Icon Torpedo.png Torpedo 0
Icon Evasion.png Evasion 37 (69) Icon AA.png AA 42 (99)
Icon Aircraft.png Aircraft 12 Icon ASW.png ASW 0
Icon Speed.png Speed Low Icon LOS.png LOS 25 (49)
Icon Range.png Range Long Icon Luck.png Luck 30
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
Lv30 Remodel 4
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
41cm Twin Cannon 3
41cm Twin Cannon 3
Zero Recon Seaplane 3
-Unequipped- 3


Quote

Event Japanese English Note
Introduction
私が戦艦長門だ、よろしく頼むぞ。敵戦艦との殴り合いなら任せておけ。 I am Battleship Nagato, pleased to meet you. Leave the enemy battleships to me.
Library Intro
八八艦隊計画の第一号艦として生まれた、長門型戦艦のネームシップ、長門だ。

大和型が就役するまで、連合艦隊旗艦も務めていたさ。 世界のビッグ7と云われてもいたな。

Born as the first battleship of the 8-8 fleet programme, the nameship of the Nagato-class battleships, Nagato.

Until the Yamato was entered into service, I served as the flagship of the combined fleet. I was called one of the 'Big 7'.

(The IJN wanted 8 first-class battleships and 8 battlecruisers under the 8-8 fleet programme. The Big 7 were the 7 BBs laid down before the size restrictions put in place by the Washinton Naval Treaty took hold)
Secretary(1)
なんだ? What is it?
Secretary(2)
私の顔に、何か付いているのか? Is there something on my face?
Secretary(3)
あまり艤装には触らないでもらいたいものだな I would prefer that you don't touch my equipment excessively. (All of the Nagato's weapons, save the main cannon, were removed before the end of the war)
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
司令部から連絡だ Headquarters have sent a message.
Joining a fleet
戦艦長門、出撃する! Battleship Nagato, launching!
Equipment(1)
近代化改修か。私には必要ないのだが… Modernization? I don't require such things... (Nagato was able to maintain 26.5knt without upgrades)
Equipment(2)
ありがたい。これなら奴とも戦えるな My thanks. Now I can fight them. (The others in the Big 7)
Equipment(3)
いいだろう Good.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Some maintenance is essential.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
It is desirable to go for final fleet battle with perfect condition.
Docking
completed
Ship construction
新たな仲間が進水したようだ。楽しみだな It seems our new comrade has been launched. I'm looking forward to seeing her. 
Return from sortie
作戦終了だ。艦隊が帰投したぞ Mission complete. The fleet has returned.
Start a sortie
第一戦隊、出撃するぞ! 1st fleet, sortie!
Battle start
ビッグ7の力、侮るなよ Don't make light of Big 7's power.
Air battle
Attack
待ちに待った艦隊決戦か。胸が熱いな The long-awaited final gleet battle, huh. I'm getting all excited.
Night battle
よし!艦隊、この長門に続け! Alright! Fleet, follow the Nagato!
Night attack
全主砲、斉射。…てーい! All main cannons, volley. Fiiiiire!
MVP
連合艦隊の旗艦を務めた栄光に比べれば微々たるものだが、貰っておこう…か It is insignificant compared to the honour of being the combined fleet's flagship, but... I'll accept it.
Minor damaged(1)
Hah! It has no effect!
Minor damaged(2)
The Nagato-class' armour is not just for show.
≥Moderately damaged
Damn...The enemy fleet...is also pretty good!
Sunk
戦いの中で沈むのだ……あの光ではなく…本望だな… To sink in battle... not in that flash... is what I really want... (Nagato was sunk after two nuclear tests that were conducted at Bikini Atoll)

See Also