• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Colorado"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Proofreading)
Line 11: Line 11:
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|origin = Hi、私がStatesのBig Seven、Colorado級戦艦一番艦、USS Coloradoよ。あなたがAdmiral?悪くないわね。私にしっかり付いてきなさい。返事は?
 
|origin = Hi、私がStatesのBig Seven、Colorado級戦艦一番艦、USS Coloradoよ。あなたがAdmiral?悪くないわね。私にしっかり付いてきなさい。返事は?
|translation = Hi, I'm one of the Big Seven from the States, the 1st ship of the Colorado-class battleships, USS Colorado. So you're the Admiral? Not too shabby. Make sure you stick real close to me. What do you say?
+
|translation = Hi, I'm one of the Big Seven from the States, first of the Colorado-class battleships, USS Colorado. So you're the Admiral? Not too shabby. Make sure you stick real close to me. What do you say?
 
|audio = Colorado-Introduction.mp3
 
|audio = Colorado-Introduction.mp3
 
}}
 
}}
Line 17: Line 17:
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = Hi、StatesのBig Seven、Colorado級戦艦一番艦、USS Colorado、配置に付いてるわ。Admiral、今日も私にしっかりついてきなさい。返事は?OK!
+
|origin = Hi、StatesのBig Seven、Colorado級戦艦一番艦、USS Colorado、配置に付いてるわ。Admiral、今日も私にしっかり付いてきなさい。返事は?OK!
|translation = Hi, one of the Big Seven from the States, 1st ship of the Colorado-class battleship, USS Colorado, arriving on station. Admiral, make sure you stick real close to me today too. What do you say? OK!
+
|translation = Hi, one of the Big Seven from the States, first of the Colorado-class battleship, USS Colorado, arriving on station. Admiral, make sure you stick real close to me today too. What do you say? OK!
 
|audio = ColoradoKai-Introduction.mp3
 
|audio = ColoradoKai-Introduction.mp3
 
}}
 
}}
Line 24: Line 24:
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
 
|origin = 私がStatesのBig Seven、Colorado級戦艦一番艦、USS BB-45 Coloradoよ。そう、New York生まれ、太平洋艦隊、真珠湾に配属されたわ。でも、本国で入渠中に奇襲があって…まあ、いいわ。Big Sevenの力、存分に見せてあげるわね。覚悟してて。
 
|origin = 私がStatesのBig Seven、Colorado級戦艦一番艦、USS BB-45 Coloradoよ。そう、New York生まれ、太平洋艦隊、真珠湾に配属されたわ。でも、本国で入渠中に奇襲があって…まあ、いいわ。Big Sevenの力、存分に見せてあげるわね。覚悟してて。
|translation = I'm one of the Big Seven from the States, 1st ship of the Colorado-class battleships, BB-45 USS Colorado. Yes, I was born in New York and assigned to the Pacific Fleet at Pearl Harbour. But, I was in the dock back home when the attack happened...<ref>She was undergoing repairs at Puget Sound Navy Yard when the Attack on Pearl Harbor happened.</ref> Oh well. I'll show you what a Big Seven can really do. Just you wait.
+
|translation = I'm one of the Big Seven from the States, first of the Colorado-class battleships, USS BB-45 Colorado. Yes, I was born in New York and assigned to the Pacific Fleet at Pearl Harbour. But I was under repair back home when the attack happened...<ref>She was undergoing repairs at Puget Sound Navy Yard when the Attack on Pearl Harbor happened.</ref> well, nevermind that. I'll show you what one of the Big Seven can really do. Just you wait.
 
|audio = Colorado-Library.mp3
 
|audio = Colorado-Library.mp3
 
}}
 
}}
Line 73: Line 73:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin = Admiral?このringはなに?…えっ、私に?So beautiful!あ・り・が・と!ずっと大切にするわ!
+
|origin = Admiral?このringは何?…えっ、私に?So beautiful!あ・り・が・と!ずっと大切にするわ!
 
|translation = Admiral? What's this ring for? ...Eh, it's for me? It's so beautiful! Thank~ you~! I'll always treasure it!
 
|translation = Admiral? What's this ring for? ...Eh, it's for me? It's so beautiful! Thank~ you~! I'll always treasure it!
 
|audio = Colorado-Wedding.mp3
 
|audio = Colorado-Wedding.mp3
Line 85: Line 85:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin = USS BB-45, Colorado-class nameship, Colorado. 出るわ。ついて…きなさい!
+
|origin = USS BB-45, Colorado-class nameship, Colorado. 出るわ。付いて…きなさい!
 
|translation = USS BB-45, Colorado-class nameship, Colorado. I'm heading out. Follow... me!
 
|translation = USS BB-45, Colorado-class nameship, Colorado. I'm heading out. Follow... me!
 
|audio = Colorado-Joining_A_Fleet.mp3
 
|audio = Colorado-Joining_A_Fleet.mp3
Line 128: Line 128:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin = ちょっと休暇をもらうわ。何?あなた、なにか文句でもあるの?
+
|origin = ちょっと休暇をもらうわ。何?あなた、何か文句でもあるの?
 
|translation = I'm going to get some rest. What? You got a problem with that?
 
|translation = I'm going to get some rest. What? You got a problem with that?
 
|audio = Colorado-Docking_Major.mp3
 
|audio = Colorado-Docking_Major.mp3
Line 147: Line 147:
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|origin = 太平洋艦隊旗艦、戦艦Colorado、出撃します!みんな、いい?私達で蹴散らします!抜錨!
 
|origin = 太平洋艦隊旗艦、戦艦Colorado、出撃します!みんな、いい?私達で蹴散らします!抜錨!
|translation = Pacific Fleet flagship, battleship Colorado, sortieing. Is everyone ready? We'll drive them before us! Weigh anchor!<ref>The phrase she uses "蹴散らします" is more accurately "scatter them" or "rout them".</ref>
+
|translation = Pacific Fleet flagship, battleship Colorado, sortieing. Is everyone ready? We'll put them to rout! Weigh anchor!
 
|audio = Colorado-Starting_A_Sortie.mp3
 
|audio = Colorado-Starting_A_Sortie.mp3
 
}}
 
}}
Line 153: Line 153:
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
 
|origin = Enemy in sight!さあ、始めます。蹴散らせ!
 
|origin = Enemy in sight!さあ、始めます。蹴散らせ!
|translation = Enemy in sight! Now, let's get started. Crush them!
+
|translation = Enemy in sight! Alright, let's get started. Crush them!
 
|audio = Colorado-Battle_Start.mp3
 
|audio = Colorado-Battle_Start.mp3
 
}}
 
}}
Line 177: Line 177:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin = 全艦、私についてきなさい!この夜で殲滅します!
+
|origin = 全艦、私に付いてきなさい!この夜で殲滅します!
 
|translation = All ships, follow me! We'll annihilate them at night!
 
|translation = All ships, follow me! We'll annihilate them at night!
 
|audio = Colorado-Night_Battle.mp3
 
|audio = Colorado-Night_Battle.mp3
Line 209: Line 209:
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
 
|origin = Oh my God!この私が?今に見てなさい。
 
|origin = Oh my God!この私が?今に見てなさい。
|translation = Oh my God! I've been hit? Look at what you've done now.
+
|translation = Oh my God! I've been hit? Look what you've done!
 
|audio = Colorado-Major_Damage.mp3
 
|audio = Colorado-Major_Damage.mp3
 
}}
 
}}
Line 232: Line 232:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 01:00  
 
|scenario = 01:00  
|origin = It is 1。まあ、そういうことね?
+
|origin = It is 1. まあ、そういうことね?
 
|translation = It is 1. Well, something like this?
 
|translation = It is 1. Well, something like this?
 
|audio = ColoradoKai-01.mp3
 
|audio = ColoradoKai-01.mp3
Line 238: Line 238:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 02:00  
 
|scenario = 02:00  
|origin = It is 2。陸奥は「ウシミツ」って言ってたわね?
+
|origin = It is 2. 陸奥は「ウシミツ」って言ってたわね?
 
|translation = It is 2. Mutsu said it was "ushimitsu", right?<ref>"Ushimitsu" (丑三つ) is the "hour of the ox" and refers to 0200-0230 in traditional Japanese timekeeping.</ref>
 
|translation = It is 2. Mutsu said it was "ushimitsu", right?<ref>"Ushimitsu" (丑三つ) is the "hour of the ox" and refers to 0200-0230 in traditional Japanese timekeeping.</ref>
 
|audio = ColoradoKai-02.mp3
 
|audio = ColoradoKai-02.mp3
Line 244: Line 244:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 03:00  
 
|scenario = 03:00  
|origin = It is 3。さすがに眠いわ。お休みしない?
+
|origin = It is 3. さすがに眠いわ。お休みしない?
 
|translation = It is 3. Even I'm getting sleepy. Shall we get some rest?  
 
|translation = It is 3. Even I'm getting sleepy. Shall we get some rest?  
 
|audio = ColoradoKai-03.mp3
 
|audio = ColoradoKai-03.mp3
Line 250: Line 250:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 04:00  
 
|scenario = 04:00  
|origin = It’s 4。まだ頑張るの?Really?
+
|origin = It’s 4. まだ頑張るの?Really?
 
|translation = It's 4. You're still going to keep going? Really?
 
|translation = It's 4. You're still going to keep going? Really?
 
|audio = ColoradoKai-04.mp3
 
|audio = ColoradoKai-04.mp3
Line 256: Line 256:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 05:00  
 
|scenario = 05:00  
|origin = It’s 5。もう朝になるわ。仕方ない。私がcoffeeを入れてあげる。あなたも飲むでしょう?
+
|origin = It’s 5. もう朝になるわ。仕方ない。私がcoffeeを入れてあげる。あなたも飲むでしょう?
 
|translation = It's 5. Morning is almost here. I've got no choice then. I'll make some coffee. You'll have some, right?
 
|translation = It's 5. Morning is almost here. I've got no choice then. I'll make some coffee. You'll have some, right?
 
|audio = ColoradoKai-05.mp3
 
|audio = ColoradoKai-05.mp3
Line 262: Line 262:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 06:00
 
|scenario = 06:00
|origin = Good morning。It is 6。さあ、艦隊総員起床をかけるわよ。はぁー、んー。いい朝ね。
+
|origin = Good morning. It is 6. さあ、艦隊総員起床をかけるわよ。はぁー、んー。いい朝ね。
|translation = Good morning. It is 6. Now, let's go wake the fleet up. *deep breath* Nngggh. It's a great morning.
+
|translation = Good morning. It is 6. Now then, time to sound Reveille. *deep breath* Nngggh. It's a great morning.
 
|audio = ColoradoKai-06.mp3
 
|audio = ColoradoKai-06.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 07:00  
 
|scenario = 07:00  
|origin = It is 7。Morningを用意しておいたわ。卵はscrambleでいいでしょう?はい、どぞ。
+
|origin = It is 7. Morningを用意しておいたわ。卵はscrambleでいいでしょう?はい、どぞ。
 
|translation = It is 7. I've made breakfast. Scrambled eggs are fine, right? Here you go.
 
|translation = It is 7. I've made breakfast. Scrambled eggs are fine, right? Here you go.
 
|audio = ColoradoKai-07.mp3
 
|audio = ColoradoKai-07.mp3
Line 274: Line 274:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 08:00  
 
|scenario = 08:00  
|origin = It is 8。さあ、海に出ましょう!今日はどんな艦隊運用?えぇ、長期入渠?却下よ。
+
|origin = It is 8. さあ、海に出ましょう!今日はどんな艦隊運用?えぇ、長期入渠?却下よ。
 
|translation = It is 8. Now, let's head out to sea! What operations will we be doing today? Eh, long-term docking? I refuse.
 
|translation = It is 8. Now, let's head out to sea! What operations will we be doing today? Eh, long-term docking? I refuse.
 
|audio = ColoradoKai-08.mp3
 
|audio = ColoradoKai-08.mp3
Line 280: Line 280:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 09:00  
 
|scenario = 09:00  
|origin = It is 9。あっ、Mary?そうね、また会えると思うわ。あの子達、ああ見えてしぶといから。
+
|origin = It is 9. あっ、Mary?そうね、また会えると思うわ。あの子達、ああ見えてしぶといから。
|translation = It is 9. Ah, Mary? Yes, I feel like I'll see them again. Those girls tougher than they look.<ref>Referring to her sister Maryland.</ref>
+
|translation = It is 9. Ah, Mary? Yes, I feel like I'll see them again. Those girls are tougher than they look.<ref>Referring to her sister Maryland and the other members of Battleship Row during the Attack on Pearl Harbor. Most were from older classes but survived and returned to service.</ref>
 
|audio = ColoradoKai-09.mp3
 
|audio = ColoradoKai-09.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 10:00  
 
|scenario = 10:00  
|origin = It is 10。あぁ、この艦橋構造?私はきらいじゃないんだけど。あなたはいやなの?ん、OK。
+
|origin = It is 10. あぁ、この艦橋構造?私は嫌いじゃないんだけど。あなたは嫌なの?ん、OK。
 
|translation = It is 10. Ah, the shape of my bridge? I don't dislike it. Do you not like it? Hmm, OK.
 
|translation = It is 10. Ah, the shape of my bridge? I don't dislike it. Do you not like it? Hmm, OK.
 
|audio = ColoradoKai-10.mp3
 
|audio = ColoradoKai-10.mp3
Line 292: Line 292:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 11:00  
 
|scenario = 11:00  
|origin = Elevensies。そろそろランチにする?まだ早いかな…今日は私がlunch boxを持ってきたから。
+
|origin = Elevensies. そろそろランチにする?まだ早いかな…今日は私がlunch boxを持ってきたから。
 
|translation = Elevenses. Shall we have lunch soon? I guess it's still early... I've brought a lunch box today.
 
|translation = Elevenses. Shall we have lunch soon? I guess it's still early... I've brought a lunch box today.
 
|audio = ColoradoKai-11.mp3
 
|audio = ColoradoKai-11.mp3
Line 298: Line 298:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 12:00  
 
|scenario = 12:00  
|origin = It is noon。さあ、開けてみて。どう?Colorado特製sandwichのlunch box!豪華でしょう?どぞ。
+
|origin = It is noon. さあ、開けてみて。どう?Colorado特製sandwichのlunch box!豪華でしょう?どうぞ。
 
|translation = It is noon. Come on, open it up. Well? It's my special sandwich lunch box! Isn't it grand? Help yourself.
 
|translation = It is noon. Come on, open it up. Well? It's my special sandwich lunch box! Isn't it grand? Help yourself.
 
|audio = ColoradoKai-12.mp3
 
|audio = ColoradoKai-12.mp3
Line 304: Line 304:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 13:00  
 
|scenario = 13:00  
|origin = It is 1。食後はcoffeeでいい?OK。
+
|origin = It is 1. 食後はcoffeeでいい?OK。
 
|translation = It is 1. Would you like some coffee after your meal? OK.
 
|translation = It is 1. Would you like some coffee after your meal? OK.
 
|audio = ColoradoKai-13.mp3
 
|audio = ColoradoKai-13.mp3
Line 310: Line 310:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 14:00  
 
|scenario = 14:00  
|origin = It is 2。さあ、午後は演習でいい?
+
|origin = It is 2. さあ、午後は演習でいい?
|translation = It is 2. Now, can we do some exercises this afternoon?
+
|translation = It is 2. Alright, can we do some exercises this afternoon?
 
|audio = ColoradoKai-14.mp3
 
|audio = ColoradoKai-14.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 15:00  
 
|scenario = 15:00  
|origin = It is 3。あら、Nelson!Fine?
+
|origin = It is 3. あら、Nelson!Fine?
 
|translation = It is 3. Oh, Nelson! Are you doing fine?
 
|translation = It is 3. Oh, Nelson! Are you doing fine?
 
|audio = ColoradoKai-15.mp3
 
|audio = ColoradoKai-15.mp3
Line 322: Line 322:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 16:00  
 
|scenario = 16:00  
|origin = It is 4。そう、複縦陣…そうね、梯形陣も侮れない気がしない?正面、そして舷側方向に対しても。
+
|origin = It is 4. そう、複縦陣…そうね、梯形陣も侮れない気がしない?正面、そして舷側方向に対しても。
|translation = It is 4. Right, double line... But, don't you think you shouldn't ignore echelon? You can face both forwards and broadside.
+
|translation = It is 4. Right, double line... But I don't think you should just ignore echelon either. You can face both forwards and broadside.
 
|audio = ColoradoKai-16.mp3
 
|audio = ColoradoKai-16.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 17:00  
 
|scenario = 17:00  
|origin = It is 5。夕日が海に沈むわ。きれいね。このmagic hour私は、好き。あなたは?
+
|origin = It is 5. 夕日が海に沈むわ。きれいね。このmagic hour、私は、好き。あなたは?
|translation = It is 5. The sun is sinking below the sea. It's beautiful. I like this magic hour. What about you?
+
|translation = It is 5. The sun is sinking below the sea. It's beautiful. I like this magic hour.<ref>See [[wikipedia:Golden hour (photography)|golden hour]]</ref> What about you?
 
|audio = ColoradoKai-17.mp3
 
|audio = ColoradoKai-17.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 18:00  
 
|scenario = 18:00  
|origin = It is 6。さあ、dinnerの用意をしましょう。MenuはNew York cut steak。待っていて。
+
|origin = It is 6. さあ、dinnerの用意をしましょう。MenuはNew York cut steak。待っていて。
|translation = It is 6. Now, I'll go get dinner ready. The menu will be New York cut steak. Just wait.<ref>New York cut is more commonly known as [https://en.wikipedia.org/wiki/Strip_steak| strip steak].</ref>
+
|translation = It is 6. Alright, I'll go get dinner ready. The menu will be New York cut steak. Just wait! <ref>New York cut steak is more commonly known as [https://en.wikipedia.org/wiki/Strip_steak| strip steak].</ref>
 
|audio = ColoradoKai-18.mp3
 
|audio = ColoradoKai-18.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 19:00  
 
|scenario = 19:00  
|origin = It is 7。さあ、steakが焼けたわ。冷めないうちに召し上がれ。飲み物はbeerでいい?
+
|origin = It is 7. さあ、steakが焼けたわ。冷めないうちに召し上がれ。飲み物はbeerでいい?
|translation = It is 7. There, the steak is done. Eat up before it gets cold. Is beer fine for your drink?
+
|translation = It is 7. There, the steak is done. Eat up before it gets cold. Would you like some beer?
 
|audio = ColoradoKai-19.mp3
 
|audio = ColoradoKai-19.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 20:00  
 
|scenario = 20:00  
|origin = It is 8。食事中だっていうのに、港が少し騒がしいわね。3rd Squadron?…あっ、出撃した。
+
|origin = It is 8. 食事中だっていうのに、港が少し騒がしいわね。3rd Squadron?…あっ、出撃した。
|translation = It is 8. We're just having a meal, but the port is a bit too noisy. The 3rd Squadron? ...Ah, they sortied.
+
|translation = It is 8. Isn't the port a little busy for mealtime? The 3rd Squadron?<ref>Presumably referring to the First Striking Force, Third Section aka the Nishimura Fleet.</ref> ...Ah, they sortied.
 
|audio = ColoradoKai-20.mp3
 
|audio = ColoradoKai-20.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 21:00  
 
|scenario = 21:00  
|origin = It is 9。あぁ、あなたは確か…山城?えぇ、Wee Vee?ここにはいないわ。あぁ、そう?OK。
+
|origin = It is 9. あぁ、あなたは確か…山城?えぇ、Wee Vee?ここにはいないわ。あぁ、そう?OK。
|translation = It is 9. Ah, if I'm not mistaken, you're... Yamashiro? Eh, Wee Vee? She's not here. Ah, is that so? OK.<ref>Yamashiro was sunk by ''West Virginia'', nicknamed "Wee Vee".</ref>
+
|translation = It is 9. Ah, if I'm not mistaken, you're... Yamashiro? Eh, Wee Vee? She's not here. Ah, is that so? OK.<ref>Yamashiro was sunk by ''Colorado'''s sister ship and fellow Big Seven member ''West Virginia'', nicknamed "Wee Vee".</ref>
 
|audio = ColoradoKai-21.mp3
 
|audio = ColoradoKai-21.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 22:00  
 
|scenario = 22:00  
|origin = It is 10。ううん、大丈夫。山城はああ見えて、姉思いのいい子よ。私は嫌いじゃない。
+
|origin = It is 10. ううん、大丈夫。山城はああ見えて、姉思いのいい子よ。私は嫌いじゃない。
|translation = It is 10. No, it's fine. Yamashiro might not act like it, but she's a girl that loves her sister. I don't dislike that.
+
|translation = It is 10. No, it's fine. It might not seem like it, but Yamashiro's just a girl that loves her sister. I don't dislike that.
 
|audio = ColoradoKai-22.mp3
 
|audio = ColoradoKai-22.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 23:00  
 
|scenario = 23:00  
|origin = It is 11。もうこんな時間。明日?明日も色々手伝ってあげてもいいわ。…あっ!仕方ない…わね!
+
|origin = It is 11. もうこんな時間。明日?明日も色々手伝ってあげてもいいわ。…あっ!仕方ない…わね!
|translation = It is 11. Look at the time. Tomorrow? I'll help you with whatever you want tomorrow. ...Ah! I... I've got no choice then!
+
|translation = It is 11. Look how late it's gotten. Tomorrow? I'll help you with whatever you want tomorrow. ...Ah! Because... I've got no choice!
 
|audio = ColoradoKai-23.mp3
 
|audio = ColoradoKai-23.mp3
 
}}
 
}}
Line 377: Line 377:
 
|scenario = Colorado Special Attack
 
|scenario = Colorado Special Attack
 
|origin = Colorado戦隊全力斉射!各個目標に砲撃開始!一気に殲滅する。Fire!
 
|origin = Colorado戦隊全力斉射!各個目標に砲撃開始!一気に殲滅する。Fire!
|translation = Colorado Squadron, full broadside! Open fire when you've confirmed the targets! We'll destroy them in one shot. Fire!
+
|translation = Colorado Squadron, full broadside! Open fire when you've confirmed your targets! We'll destroy them in one broadside. Fire!
 
|audio = Colorado-Special_1.mp3
 
|audio = Colorado-Special_1.mp3
 
|notes = Special Attack Line
 
|notes = Special Attack Line

Revision as of 20:17, 28 May 2019

Info

Ship Card Colorado.png
Ship Card Colorado Damaged.png
401
Ship Banner Colorado.png
Ship Banner Colorado Damaged.png
Colorado (コロラド) Colorado
Colorado Class Battleship

HP HP7785FP Firepower78→96
ARM Armor73→90TORPTorpedo0
EVA Evasion19→43AA Anti-Air28→90
PLA Aircraft3ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight9→37
RGE RangeLongLUK Luck30→99
AircraftEquipment
016inch Mk.I Twin Gun Mount
116inch Mk.I Twin Gun Mount
1-Unequipped-
1-Unequipped-
ModernizationFirepower 5 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 4
Build Time5:00 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 90 Ammo 130DismantleFuel 10 Ammo 21 Steel 39 Bauxite 3
IllustratorParsleySeiyuuAsami Haruna
Ship Card Colorado Kai.png
Ship Card Colorado Kai Damaged.png
406
Ship Banner Colorado Kai.png
Ship Banner Colorado Kai Damaged.png
Colorado (コロラドかい) Colorado Kai
Colorado Class Battleship

HP HP9198FP Firepower80→105
ARM Armor83→99TORPTorpedo0
EVA Evasion22→54AA Anti-Air36→100
PLA Aircraft5ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight16→52
RGE RangeLongLUK Luck40→110
AircraftEquipment
116inch Mk.V Twin Gun Mount
1SG Radar (Initial Model)
1-Unequipped-
2-Unequipped-
ModernizationFirepower 5 Torpedo 0 Anti-Air 3 Armor 4
Remodel Level45Remodel ReqAmmo 1600 Steel 2600
ConsumptionFuel 95 Ammo 165DismantleFuel 18 Ammo 31 Steel 48 Bauxite 4
IllustratorParsleySeiyuuAsami Haruna

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Hi, I'm one of the Big Seven from the States, first of the Colorado-class battleships, USS Colorado. So you're the Admiral? Not too shabby. Make sure you stick real close to me. What do you say?
Hi、私がStatesのBig Seven、Colorado級戦艦一番艦、USS Coloradoよ。あなたがAdmiral?悪くないわね。私にしっかり付いてきなさい。返事は?
Introduction
Play
Hi, one of the Big Seven from the States, first of the Colorado-class battleship, USS Colorado, arriving on station. Admiral, make sure you stick real close to me today too. What do you say? OK!
Hi、StatesのBig Seven、Colorado級戦艦一番艦、USS Colorado、配置に付いてるわ。Admiral、今日も私にしっかり付いてきなさい。返事は?OK!
Library
Play
I'm one of the Big Seven from the States, first of the Colorado-class battleships, USS BB-45 Colorado. Yes, I was born in New York and assigned to the Pacific Fleet at Pearl Harbour. But I was under repair back home when the attack happened...[1] well, nevermind that. I'll show you what one of the Big Seven can really do. Just you wait.
私がStatesのBig Seven、Colorado級戦艦一番艦、USS BB-45 Coloradoよ。そう、New York生まれ、太平洋艦隊、真珠湾に配属されたわ。でも、本国で入渠中に奇襲があって…まあ、いいわ。Big Sevenの力、存分に見せてあげるわね。覚悟してて。
Secretary 1
Play
I hear you. What's up?
聞こえてるわ。What’s up?
Secretary 1
Play
Did you call me? What's up?
私を呼んだ?What’s up?
Secretary 2
Play
Did you need me?
Did you need me?
Secretary 2
Play
I fight for your... I fight for all of your sakes. That's what I want!
あなたの…あなた達のために戦ってあげる。私がそうしたいの!
Secretary 3
Play
You're being a bit too casual with me. Listen here, I'm one of the Big Seven and a lead ship to boot. Show some more reverence and respect... Eh, Mutsu, what is it? I'm going too far? Eeh!?
あなた、少し気安いわね。いいこと、私はあのBig Sevenの、そしてその一番艦なのよ。もっと尊敬と畏敬の念を……えぇ、陸奥、何?そうじゃない?えぇ!?
Secretary Idle
Play
Nagato, Mutsu, what's up? "Teitoku"? Ah, the Admiral. I don't know where he is. I haven't seen him for a while.
長門、陸奥、what’s up?「テイトク」?あぁ、Admiralね。知らない。しばらく見てないわ。
Secretary (Married)
Play
Ahem. Admiral, I made some coffee. Please have some if you'd like. It's hot.
えへん。Admiral、この私がcoffeeを入れてあげたわ。よかったらどうぞ。熱いわよ。
Wedding
Play
Admiral? What's this ring for? ...Eh, it's for me? It's so beautiful! Thank~ you~! I'll always treasure it!
Admiral?このringは何?…えっ、私に?So beautiful!あ・り・が・と!ずっと大切にするわ!
Player's Score
Play
Information? OK!
Information? OK!
Joining the Fleet
Play
USS BB-45, Colorado-class nameship, Colorado. I'm heading out. Follow... me!
USS BB-45, Colorado-class nameship, Colorado. 出るわ。付いて…きなさい!
Equipment 1
Play
Ooh! Is this it?
おぉ!そうするの?
Equipment 1
Play
Ooh! This is nice. OK!
おぉ!それはいいわね。OK!
Equipment 2
Play
Right on! I like it.
Right on!気に入ったわ。
Equipment 3[2]
Play
OK.
OK.
Supply
Play
Thanks! This helps.
Thanks!助かるわ。
Docking (Minor Damage)
Play
I'll take a bath, OK?
Take a bath, OK?
Docking (Major Damage)
Play
I'm going to get some rest. What? You got a problem with that?
ちょっと休暇をもらうわ。何?あなた、何か文句でもあるの?
Construction
Play
Finished.
Finished.
Returning from Sortie
Play
Operation complete.
Operation complete.
Starting a Sortie
Play
Pacific Fleet flagship, battleship Colorado, sortieing. Is everyone ready? We'll put them to rout! Weigh anchor!
太平洋艦隊旗艦、戦艦Colorado、出撃します!みんな、いい?私達で蹴散らします!抜錨!
Starting a Battle
Play
Enemy in sight! Alright, let's get started. Crush them!
Enemy in sight!さあ、始めます。蹴散らせ!
Attack
Play
Fire!
Fire!
Attack
Play
My modernisation remodel isn't just for show. Fire!
この近代化改装はだてじゃないのよ。Fire!
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
Keep firing! Don't stop!
もっと撃ちなさい!もっとよ!
Night Battle
Play
All ships, follow me! We'll annihilate them at night!
全艦、私に付いてきなさい!この夜で殲滅します!
MVP
Play
I'm number one? A battle star? Alright, I accept. Everyone, feel free to use me as your role model.
私がnumber one?Battle star?そうね、もらっておくわ。みんな、私をお手本にしてもいいのよ。
MVP
Play
I'm number one? A battle star? Alright, I accept. It's thanks to all of you. Thanks.
私がnumber one?Battle star?そうね、もらっておくわ。あなた達のおかげね。Thanks。
Minor Damage 1
Play
Kyaaah! Shit! Not too bad.
きゃあぁー!Shit!少しはやるじゃない。
Minor Damage 2
Play
Kyaaaah!
きゃあぁー!
Major Damage
Play
Oh my God! I've been hit? Look what you've done!
Oh my God!この私が?今に見てなさい。
Sunk
Play
Oh my... God... Someone like me is... sinking... into this sea? ...The water is cold... Cold and... dark...
Oh my… God…この私が…海に…沈むというの?……水が冷たい…冷たくて…暗いわ…
  1. She was undergoing repairs at Puget Sound Navy Yard when the Attack on Pearl Harbor happened.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
If I must. I, Colorado, will be your secretary for today. Just for today. Don't misunderstand me.
仕方ない。私、Coloradoが、今日はsecretaryをやってあげるわ。今日だけよ。勘違はしないでね。
01:00
Play
It is 1. Well, something like this?
It is 1. まあ、そういうことね?
02:00
Play
It is 2. Mutsu said it was "ushimitsu", right?[1]
It is 2. 陸奥は「ウシミツ」って言ってたわね?
03:00
Play
It is 3. Even I'm getting sleepy. Shall we get some rest?
It is 3. さすがに眠いわ。お休みしない?
04:00
Play
It's 4. You're still going to keep going? Really?
It’s 4. まだ頑張るの?Really?
05:00
Play
It's 5. Morning is almost here. I've got no choice then. I'll make some coffee. You'll have some, right?
It’s 5. もう朝になるわ。仕方ない。私がcoffeeを入れてあげる。あなたも飲むでしょう?
06:00
Play
Good morning. It is 6. Now then, time to sound Reveille. *deep breath* Nngggh. It's a great morning.
Good morning. It is 6. さあ、艦隊総員起床をかけるわよ。はぁー、んー。いい朝ね。
07:00
Play
It is 7. I've made breakfast. Scrambled eggs are fine, right? Here you go.
It is 7. Morningを用意しておいたわ。卵はscrambleでいいでしょう?はい、どぞ。
08:00
Play
It is 8. Now, let's head out to sea! What operations will we be doing today? Eh, long-term docking? I refuse.
It is 8. さあ、海に出ましょう!今日はどんな艦隊運用?えぇ、長期入渠?却下よ。
09:00
Play
It is 9. Ah, Mary? Yes, I feel like I'll see them again. Those girls are tougher than they look.[2]
It is 9. あっ、Mary?そうね、また会えると思うわ。あの子達、ああ見えてしぶといから。
10:00
Play
It is 10. Ah, the shape of my bridge? I don't dislike it. Do you not like it? Hmm, OK.
It is 10. あぁ、この艦橋構造?私は嫌いじゃないんだけど。あなたは嫌なの?ん、OK。
11:00
Play
Elevenses. Shall we have lunch soon? I guess it's still early... I've brought a lunch box today.
Elevensies. そろそろランチにする?まだ早いかな…今日は私がlunch boxを持ってきたから。
12:00
Play
It is noon. Come on, open it up. Well? It's my special sandwich lunch box! Isn't it grand? Help yourself.
It is noon. さあ、開けてみて。どう?Colorado特製sandwichのlunch box!豪華でしょう?どうぞ。
13:00
Play
It is 1. Would you like some coffee after your meal? OK.
It is 1. 食後はcoffeeでいい?OK。
14:00
Play
It is 2. Alright, can we do some exercises this afternoon?
It is 2. さあ、午後は演習でいい?
15:00
Play
It is 3. Oh, Nelson! Are you doing fine?
It is 3. あら、Nelson!Fine?
16:00
Play
It is 4. Right, double line... But I don't think you should just ignore echelon either. You can face both forwards and broadside.
It is 4. そう、複縦陣…そうね、梯形陣も侮れない気がしない?正面、そして舷側方向に対しても。
17:00
Play
It is 5. The sun is sinking below the sea. It's beautiful. I like this magic hour.[3] What about you?
It is 5. 夕日が海に沈むわ。きれいね。このmagic hour、私は、好き。あなたは?
18:00
Play
It is 6. Alright, I'll go get dinner ready. The menu will be New York cut steak. Just wait! [4]
It is 6. さあ、dinnerの用意をしましょう。MenuはNew York cut steak。待っていて。
19:00
Play
It is 7. There, the steak is done. Eat up before it gets cold. Would you like some beer?
It is 7. さあ、steakが焼けたわ。冷めないうちに召し上がれ。飲み物はbeerでいい?
20:00
Play
It is 8. Isn't the port a little busy for mealtime? The 3rd Squadron?[5] ...Ah, they sortied.
It is 8. 食事中だっていうのに、港が少し騒がしいわね。3rd Squadron?…あっ、出撃した。
21:00
Play
It is 9. Ah, if I'm not mistaken, you're... Yamashiro? Eh, Wee Vee? She's not here. Ah, is that so? OK.[6]
It is 9. あぁ、あなたは確か…山城?えぇ、Wee Vee?ここにはいないわ。あぁ、そう?OK。
22:00
Play
It is 10. No, it's fine. It might not seem like it, but Yamashiro's just a girl that loves her sister. I don't dislike that.
It is 10. ううん、大丈夫。山城はああ見えて、姉思いのいい子よ。私は嫌いじゃない。
23:00
Play
It is 11. Look how late it's gotten. Tomorrow? I'll help you with whatever you want tomorrow. ...Ah! Because... I've got no choice!
It is 11. もうこんな時間。明日?明日も色々手伝ってあげてもいいわ。…あっ!仕方ない…わね!
  1. "Ushimitsu" (丑三つ) is the "hour of the ox" and refers to 0200-0230 in traditional Japanese timekeeping.
  2. Referring to her sister Maryland and the other members of Battleship Row during the Attack on Pearl Harbor. Most were from older classes but survived and returned to service.
  3. See golden hour
  4. New York cut steak is more commonly known as strip steak.
  5. Presumably referring to the First Striking Force, Third Section aka the Nishimura Fleet.
  6. Yamashiro was sunk by Colorado's sister ship and fellow Big Seven member West Virginia, nicknamed "Wee Vee".

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Colorado Special Attack
Play
Colorado Squadron, full broadside! Open fire when you've confirmed your targets! We'll destroy them in one broadside. Fire! Special Attack Line
Colorado戦隊全力斉射!各個目標に砲撃開始!一気に殲滅する。Fire!

CG

Regular

Drop Locations

Trivia

  • She is named after the state of Colorado

See Also

[List of Battleships]

Wikipedia entry on Colorado