• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Colorado"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|origin = Hi、私がStatesのBig Seven、Colorado級戦艦一番艦、USS Coloradoよ。あなたがAdmiral?悪くないわね。私にしっかり付いてきなさい。返事は?
 
|origin = Hi、私がStatesのBig Seven、Colorado級戦艦一番艦、USS Coloradoよ。あなたがAdmiral?悪くないわね。私にしっかり付いてきなさい。返事は?
|translation = Hi, I'm the Big Seven from the States, the 1st ship of the Colorado-class battleships, USS Colorado. So you're the Admiral? Not too shabby. Make sure you stick real close to me. What do you say?
+
|translation = Hi, I'm one of the Big Seven from the States, the 1st ship of the Colorado-class battleships, USS Colorado. So you're the Admiral? Not too shabby. Make sure you stick real close to me. What do you say?
 
|audio = Colorado-Introduction.mp3
 
|audio = Colorado-Introduction.mp3
 
}}
 
}}
Line 18: Line 18:
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = Hi、StatesのBig Seven、Colorado級戦艦一番艦、USS Colorado、配置に付いてるわ。Admiral、今日も私にしっかりついてきなさい。返事は?OK!
 
|origin = Hi、StatesのBig Seven、Colorado級戦艦一番艦、USS Colorado、配置に付いてるわ。Admiral、今日も私にしっかりついてきなさい。返事は?OK!
|translation = Hi, the Big Seven from the States, 1st ship of the Colorado-class battleship, USS Colorado, arriving on station. Admiral, make sure you stick real close to me today too. What do you say? OK!
+
|translation = Hi, one of the Big Seven from the States, 1st ship of the Colorado-class battleship, USS Colorado, arriving on station. Admiral, make sure you stick real close to me today too. What do you say? OK!
 
|audio = ColoradoKai-Introduction.mp3
 
|audio = ColoradoKai-Introduction.mp3
 
}}
 
}}
Line 24: Line 24:
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
 
|origin = 私がStatesのBig Seven、Colorado級戦艦一番艦、USS BB-45 Coloradoよ。そう、New York生まれ、太平洋艦隊、真珠湾に配属されたわ。でも、本国で入渠中に奇襲があって…まあ、いいわ。Big Sevenの力、存分に見せてあげるわね。覚悟してて。
 
|origin = 私がStatesのBig Seven、Colorado級戦艦一番艦、USS BB-45 Coloradoよ。そう、New York生まれ、太平洋艦隊、真珠湾に配属されたわ。でも、本国で入渠中に奇襲があって…まあ、いいわ。Big Sevenの力、存分に見せてあげるわね。覚悟してて。
|translation = I'm the Big Seven from the States, 1st ship of the Colorado-class battleships, BB-45 USS Colorado. Yes, I was born in New York and assigned to the Pacific Fleet at Pearl Harbour. But, I was in the dock back home when the Attack happened...<ref>She was undergoing repairs at Puget Sound Navy Yard when the Attack on Pearl Harbor happened.</ref> Oh well. I'll show you what a Big Seven can really do. Just you wait.
+
|translation = I'm one of the Big Seven from the States, 1st ship of the Colorado-class battleships, BB-45 USS Colorado. Yes, I was born in New York and assigned to the Pacific Fleet at Pearl Harbour. But, I was in the dock back home when the attack happened...<ref>She was undergoing repairs at Puget Sound Navy Yard when the Attack on Pearl Harbor happened.</ref> Oh well. I'll show you what a Big Seven can really do. Just you wait.
 
|audio = Colorado-Library.mp3
 
|audio = Colorado-Library.mp3
 
}}
 
}}
Line 56: Line 56:
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|origin = あなた、少し気安いわね。いいこと、私はあのBig Sevenの、そしてその一番艦なのよ。もっと尊敬と畏敬の念を……えぇ、陸奥、何?そうじゃない?えぇ!?
 
|origin = あなた、少し気安いわね。いいこと、私はあのBig Sevenの、そしてその一番艦なのよ。もっと尊敬と畏敬の念を……えぇ、陸奥、何?そうじゃない?えぇ!?
|translation = You're being a bit too casual with me. Listen here, I'm one of the Big Seven and a lead ship to boot. Show some more respevt and awe... Eh, Mutsu, what is it? I'm going too far? Eeh!?
+
|translation = You're being a bit too casual with me. Listen here, I'm one of the Big Seven and a lead ship to boot. Show some more respect and awe... Eh, Mutsu, what is it? I'm going too far? Eeh!?
 
|audio = Colorado-Secretary_3.mp3
 
|audio = Colorado-Secretary_3.mp3
 
}}
 
}}
Line 67: Line 67:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
|origin = えへん。Admiral、この私がcoffeeを入れてあげたわ。よかったらどぞ。熱いわよ。
+
|origin = えへん。Admiral、この私がcoffeeを入れてあげたわ。よかったらどうぞ。熱いわよ。
 
|translation = Ahem. Admiral, I made some coffee. Please have some if you'd like. It's hot.
 
|translation = Ahem. Admiral, I made some coffee. Please have some if you'd like. It's hot.
 
|audio = Colorado-Secretary_Married.mp3
 
|audio = Colorado-Secretary_Married.mp3
Line 73: Line 73:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin = Admiral?このringはなに?…えぇ、私に?So beautiful!あ・李・が・と!ずっと大切にするわ!
+
|origin = Admiral?このringはなに?…えっ、私に?So beautiful!あ・り・が・と!ずっと大切にするわ!
 
|translation = Admiral? What's this ring for? ...Eh, it's for me? It's so beautiful! Thank~ you~! I'll always treasure it!
 
|translation = Admiral? What's this ring for? ...Eh, it's for me? It's so beautiful! Thank~ you~! I'll always treasure it!
 
|audio = Colorado-Wedding.mp3
 
|audio = Colorado-Wedding.mp3
Line 128: Line 128:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin = ちょっと休航もらうわ。何?あなた、なにか文句でを有るの?
+
|origin = ちょっと休暇をもらうわ。何?あなた、なにか文句でもを有るの?
 
|translation = I'm going to get some rest. What? You got a problem with that?
 
|translation = I'm going to get some rest. What? You got a problem with that?
 
|audio = Colorado-Docking_Major.mp3
 
|audio = Colorado-Docking_Major.mp3
Line 165: Line 165:
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = この近代化改装はだてじゃないわよ。Fire!
+
|origin = この近代化改装はだてじゃないのよ。Fire!
 
|translation = My modernisation remodel isn't just for show. Fire!
 
|translation = My modernisation remodel isn't just for show. Fire!
 
|audio = ColoradoKai-Attack.mp3
 
|audio = ColoradoKai-Attack.mp3
Line 171: Line 171:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack  
 
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack  
|origin = もっと打ちなさい!もっとよ!
+
|origin = もっと撃ちなさい!もっとよ!
 
|translation = Keep firing! Don't stop!
 
|translation = Keep firing! Don't stop!
 
|audio = Colorado-Night_Attack.mp3
 
|audio = Colorado-Night_Attack.mp3
Line 184: Line 184:
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
 
|origin = 私がnumber one?Battle star?そうね、もらっておくわ。みんな、私をお手本してもいいのよ。
 
|origin = 私がnumber one?Battle star?そうね、もらっておくわ。みんな、私をお手本してもいいのよ。
|translation = I'm number one? A battle star? Alright, I accept. Everyone, it's fine to use me as your role model.
+
|translation = I'm number one? A battle star? Alright, I accept. Everyone, feel free to use me as your role model.
 
|audio = Colorado-MVP.mp3
 
|audio = Colorado-MVP.mp3
 
}}
 
}}
Line 196: Line 196:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin = きゃあぁー!Shit!少しやるじゃない。
+
|origin = きゃあぁー!Shit!少しはやるじゃない。
 
|translation = Kyaaah! Shit! Not too bad.
 
|translation = Kyaaah! Shit! Not too bad.
 
|audio = Colorado-Minor_Damage_1.mp3
 
|audio = Colorado-Minor_Damage_1.mp3
Line 214: Line 214:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin = Oh my… God…この私が…海に…沈むというの?……水が冷たい…冷たくてい…暗いわ…
+
|origin = Oh my… God…この私が…海に…沈むというの?……水が冷たい…冷たくて…暗いわ…
 
|translation = Oh my... God... I'm... sinking... in this sea? ...The water is cold... Cold and... dark...
 
|translation = Oh my... God... I'm... sinking... in this sea? ...The water is cold... Cold and... dark...
 
|audio = Colorado-Sunk.mp3
 
|audio = Colorado-Sunk.mp3

Revision as of 05:09, 25 May 2019

Info

Ship Card Colorado.png
Ship Card Colorado Damaged.png
401
Ship Banner Colorado.png
Ship Banner Colorado Damaged.png
Colorado (コロラド) Colorado
Colorado Class Battleship

HP HP7785FP Firepower78→96
ARM Armor73→90TORPTorpedo0
EVA Evasion19→43AA Anti-Air28→90
PLA Aircraft3ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight9→37
RGE RangeLongLUK Luck30→99
AircraftEquipment
016inch Mk.I Twin Gun Mount
116inch Mk.I Twin Gun Mount
1-Unequipped-
1-Unequipped-
ModernizationFirepower 5 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 4
Build Time5:00 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 90 Ammo 130DismantleFuel 10 Ammo 21 Steel 39 Bauxite 3
IllustratorParsleySeiyuuAsami Haruna
Ship Card Colorado Kai.png
Ship Card Colorado Kai Damaged.png
406
Ship Banner Colorado Kai.png
Ship Banner Colorado Kai Damaged.png
Colorado (コロラドかい) Colorado Kai
Colorado Class Battleship

HP HP9198FP Firepower80→105
ARM Armor83→99TORPTorpedo0
EVA Evasion22→54AA Anti-Air36→100
PLA Aircraft5ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight16→52
RGE RangeLongLUK Luck40→110
AircraftEquipment
116inch Mk.V Twin Gun Mount
1SG Radar (Initial Model)
1-Unequipped-
2-Unequipped-
ModernizationFirepower 5 Torpedo 0 Anti-Air 3 Armor 4
Remodel Level45Remodel ReqAmmo 1600 Steel 2600
ConsumptionFuel 95 Ammo 165DismantleFuel 18 Ammo 31 Steel 48 Bauxite 4
IllustratorParsleySeiyuuAsami Haruna

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Hi, I'm one of the Big Seven from the States, the 1st ship of the Colorado-class battleships, USS Colorado. So you're the Admiral? Not too shabby. Make sure you stick real close to me. What do you say?
Hi、私がStatesのBig Seven、Colorado級戦艦一番艦、USS Coloradoよ。あなたがAdmiral?悪くないわね。私にしっかり付いてきなさい。返事は?
Introduction
Play
Hi, one of the Big Seven from the States, 1st ship of the Colorado-class battleship, USS Colorado, arriving on station. Admiral, make sure you stick real close to me today too. What do you say? OK!
Hi、StatesのBig Seven、Colorado級戦艦一番艦、USS Colorado、配置に付いてるわ。Admiral、今日も私にしっかりついてきなさい。返事は?OK!
Library
Play
I'm one of the Big Seven from the States, 1st ship of the Colorado-class battleships, BB-45 USS Colorado. Yes, I was born in New York and assigned to the Pacific Fleet at Pearl Harbour. But, I was in the dock back home when the attack happened...[1] Oh well. I'll show you what a Big Seven can really do. Just you wait.
私がStatesのBig Seven、Colorado級戦艦一番艦、USS BB-45 Coloradoよ。そう、New York生まれ、太平洋艦隊、真珠湾に配属されたわ。でも、本国で入渠中に奇襲があって…まあ、いいわ。Big Sevenの力、存分に見せてあげるわね。覚悟してて。
Secretary 1
Play
I hear you. What's up?
聞こえてるわ。What’s up?
Secretary 1
Play
Did you call me? What's up?
私は呼んだ?What’s up?
Secretary 2
Play
Did you need me?
Did you need me?
Secretary 2
Play
I... I fight for all of your sakes. That's what I want!
あなたの…あなた達のために戦ってあげる。私がそうしたいの!
Secretary 3
Play
You're being a bit too casual with me. Listen here, I'm one of the Big Seven and a lead ship to boot. Show some more respect and awe... Eh, Mutsu, what is it? I'm going too far? Eeh!?
あなた、少し気安いわね。いいこと、私はあのBig Sevenの、そしてその一番艦なのよ。もっと尊敬と畏敬の念を……えぇ、陸奥、何?そうじゃない?えぇ!?
Secretary Idle
Play
Nagato, Mutsu; what's up? "Teitoku"? Ah, the Admiral. I don't know where he is. I haven't seen him for a while.
長門、陸奥、what’s up?「テイトク」?あぁ、Admiralね。知らない。しばらく見てないわ。
Secretary (Married)
Play
Ahem. Admiral, I made some coffee. Please have some if you'd like. It's hot.
えへん。Admiral、この私がcoffeeを入れてあげたわ。よかったらどうぞ。熱いわよ。
Wedding
Play
Admiral? What's this ring for? ...Eh, it's for me? It's so beautiful! Thank~ you~! I'll always treasure it!
Admiral?このringはなに?…えっ、私に?So beautiful!あ・り・が・と!ずっと大切にするわ!
Player's Score
Play
Information? OK!
Information? OK!
Joining the Fleet
Play
USS BB-45, Colorado-class nameship, Colorado. I'm heading out. Follow... me!
USS BB-45, Colorado-class nameship, Colorado. 出るわ。ついて…きなさい!
Equipment 1
Play
Ooh! Is this it?
おぉ!そうするの?
Equipment 1
Play
Ooh! This is nice. OK!
おぉ!それはいいわね。OK!
Equipment 2
Play
Right on! I like it.
Right on!気に入ったわ。
Equipment 3[2]
Play
OK.
OK.
Supply
Play
Thanks! This helps.
Thanks!助かるわ。
Docking (Minor Damage)
Play
I'll take a bath, OK?
Take a bath, OK?
Docking (Major Damage)
Play
I'm going to get some rest. What? You got a problem with that?
ちょっと休暇をもらうわ。何?あなた、なにか文句でもを有るの?
Construction
Play
Finished.
Finished.
Returning from Sortie
Play
Operation complete.
Operation complete.
Starting a Sortie
Play
Pacific Fleet, flagship, battleship Colorado, sortieing. Everyone, ready? We'll drive them before us! Weigh anchor![3]
太平洋艦隊、旗艦、戦艦Colorado、出撃します!みんな、いい?私達で蹴散らします!抜錨!
Starting a Battle
Play
Enemy in sight! Now, let's get started. Crush them!
Enemy in sight!さあ、始めます。蹴散らせ!
Attack
Play
Fire!
Fire!
Attack
Play
My modernisation remodel isn't just for show. Fire!
この近代化改装はだてじゃないのよ。Fire!
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
Keep firing! Don't stop!
もっと撃ちなさい!もっとよ!
Night Battle
Play
All ships, follow me! We'll annihilate them at night!
全艦、私についてきなさい!この夜で全滅します!
MVP
Play
I'm number one? A battle star? Alright, I accept. Everyone, feel free to use me as your role model.
私がnumber one?Battle star?そうね、もらっておくわ。みんな、私をお手本してもいいのよ。
MVP
Play
I'm number one? A battle star? Alright, I accept. It's thanks to all of you. Thanks.
私がnumber one?Battle star?そうね、もらっておくわ。あなた達のおかげね。Thanks。
Minor Damage 1
Play
Kyaaah! Shit! Not too bad.
きゃあぁー!Shit!少しはやるじゃない。
Minor Damage 2
Play
Kyaaaah!
きゃあぁー!
Major Damage
Play
Oh my God! I've been hit? Look at what you've done now.
Oh my God!この私が?今に見てなさい。
Sunk
Play
Oh my... God... I'm... sinking... in this sea? ...The water is cold... Cold and... dark...
Oh my… God…この私が…海に…沈むというの?……水が冷たい…冷たくて…暗いわ…
  1. She was undergoing repairs at Puget Sound Navy Yard when the Attack on Pearl Harbor happened.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  3. The phrase she uses "蹴散らします" is more accurately "scatter them" or "rout them".

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
If I must. I, Colorado, will be your secretary for today. Just for today. Don't misunderstand me.
仕方ない。私、Coloradoが、今日のsecretaryをやってあげるわ。今日だけよ。勘違はしないでね。
01:00
Play
It is 1. Well, just like this.
It is 1。まあ、そういうことね。
02:00
Play
It is 2. Mutsu said it was "ushimitsu" right?[1]
It is 2。陸奥は「ウシミツ」って言ってたわね?
03:00
Play
It is 3. Even I'm getting sleepy. Shall we get some rest?
It is 3。さすがに眠いわ。お休みしない?
04:00
Play
It's 4. You're still going to keep going? Really?
It’s 4。まだ頑張るの?Really?
05:00
Play
It's 5. Morning is almost here. I got no choice then. I'll make some coffee. You'll have some right?
It’s 5。もう朝になるは。仕方ない。私がcoffeeを入れてあげる。あなたも飲むでしょう?
06:00
Play
Good morning. It is 6. Now, let's go wake the fleet up. *deep breath* Nngggh. It's a great morning.
Good morning。It is 6。さあ、艦隊総員起床をかけるよ。はぁー、んー。いい朝ね。
07:00
Play
It is 7. I've made something this morning. Scrambled eggs are fine right? Here you go.
It is 7。Morningを良いしていたわ。卵はscrambleでいいでしょう?はい、どぞ。
08:00
Play
It is 8. Now, let's head out to sea! What fleet operations will we be doing today? Eh, long-term docking? I refuse.
It is 8。さあ、海出ましょう!今日はどんな艦隊運用?えぇ、長期入渠?却下よ。
09:00
Play
It is 9. Ah, Mary? Yes, I feel like I'll see them again. Those girls are real tough despite how they look.[2]
It is 9。あぁ、Mary?そうね、また会えると思うわ。あの子達、ああ見えてしぶといから。
10:00
Play
It is 10. Ah, the shape of my bridge? I don't dislike it. Don't you like it? Hmm, OK.
It is 10。あぁ、この艦橋構造?私きらいじゃないだけど。あなたはいやなの?ん、OK。
11:00
Play
Elevensies. Shall we have lunch soon? I guess it's still early... I've brought a lunch box today.
Elevensies。そろそろlunchにする?まだ早いかな…今日は私がlunch boxを持ってきたから。
12:00
Play
It is noon. Come on, open it up. Well? It's my special sandwich lunch box! Isn't it grand? Help yourself.
It is noon。さあ、開けてみて。どう?Colorado特製sandwichのlunch box!豪華でしょう?どぞ。
13:00
Play
It is 1. Would you like some coffee after the meal? OK.
It is 1。食後はcoffeeでいい?OK。
14:00
Play
It is 2. Now can we do some exercises this afternoon?
It is 2。さあ、午後で演習でいい?
15:00
Play
It is 3. Oh, Nelson! I'm fine.
It is 3。あら、Nelson!Fine。
16:00
Play
It is 4. Right, double line... But, don't you think you shouldn't ignore echelon? You can face both forwards and broadside.
It is 4。そう、複縦陣…そうね、梯形陣も侮れない気がしない?正面、そして舷側方向を対しても。
17:00
Play
It is 5. The sun is sinking below the sea. It's beautiful. I like this magic hour. What about you?
It is 5。夕日が海に沈むわ。きれいね。このmagic hour私は、好き。あなたわ?
18:00
Play
It is 6. Now, I'll go get dinner ready. The menu will be New York-cut steak. Just wait.
It is 6。さあ、dinnerの良いしましょう。MenuはNew York-cut steak。待っていて。
19:00
Play
It is 7. There, the steak is done. Eat up before it gets cold. Is beer fine for your drink?
It is 7。さあ、steakが焼きたわ。冷めないうちに召し上がれ。飲み物はbeerでいい?
20:00
Play
It is 8. We're just having a meal but the port is a bit too noisy. The 3rd Squadron? ...Ah, they sortied.
It is 8。食事中だっていうのに、港が少し騒がしいわね。3rd Squadron?…あぁ、出撃した。
21:00
Play
It is 9. Ah, if I'm not mistaken, you're... Yamashiro? Eh, WV? She's not here. Ah, is that so? OK.[3]
It is 9。あぁ、あなたは確か…山城?えぇ、WV?ここにはいないわ。あぁ、そう?OK。
22:00
Play
It is 10. No, it's fine. Yamashiro might not look like it, but she's a girl that loves her sister. I don't dislike that.
It is 10。うーん、大丈夫。山城はああ見えて、姉ものいい子よ。私は嫌いじゃない。
23:00
Play
It is 11. Look at the time. Tomorrow? I'll help you with whatever you want tomorrow. ...Ah, I got... no choice!
It is 11。もうこんな時間。明日?明日も色々手伝ってあげてもいいわ。…あぁ、仕方ない…わね!
  1. "Ushimitsu" (丑三つ) is the "hour of the ox" and refers to 0200-0230 in traditional Japanese timekeeping.
  2. Referring to her sister Maryland.
  3. Yamashiro was sunk by West Virginia.

CG

Regular

Drop Locations

Trivia

  • She is named after the state of Colorado

See Also

[List of Battleships]

Wikipedia entry on Colorado