- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Naka"
Jump to navigation
Jump to search
>Hp78 |
(edit formatting) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | __NOTOC__ | ||
==Info== | ==Info== | ||
{| | {| | ||
Line 68: | Line 69: | ||
}} | }} | ||
|} | |} | ||
− | + | ||
− | |||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
{{Shipquote | {{Shipquote | ||
− | | 自己紹介=艦隊のアイドル、那珂(なか) | + | | 自己紹介=艦隊のアイドル、那珂(なか)ちゃんだよー!<br>よっろしくぅ! |
− | | EN1=The fleet's idol, Naka-chan!<br> | + | | EN1=The fleet's idol, Naka-chan!<br>Nice to meet you! |
− | | Note1= | + | | Note1=The term idol refers to similarity between<br>her ship number and [[wikipedia:AKB48|AKB48]]. |
| 秘書クリック会話①=おっはようございまーす! | | 秘書クリック会話①=おっはようございまーす! | ||
| EN2=Good morning~! | | EN2=Good morning~! | ||
Line 81: | Line 81: | ||
| EN3=Naka-chan's smile~! | | EN3=Naka-chan's smile~! | ||
| Note3= | | Note3= | ||
− | | 秘書クリック会話③= | + | | 秘書クリック会話③=那珂ちゃんはー皆のものだからー<br>そんなに触っちゃダメなんだよー? |
− | | EN4=Naka-chan belongs to everyone,<br> so don't touch her too much, okay? | + | | EN4=Naka-chan belongs to everyone,<br>so don't touch her too much, okay? |
− | | Note4= | + | | Note4= |
| 戦績表示時=提督にお仕事のご連絡です! | | 戦績表示時=提督にお仕事のご連絡です! | ||
| EN5= | | EN5= | ||
Line 94: | Line 94: | ||
| Note7= | | Note7= | ||
| 装備時②=ますます魅力的になっちゃった!キャハッ | | 装備時②=ますます魅力的になっちゃった!キャハッ | ||
− | | EN8=I've become more and more charming! | + | | EN8=I've become more and more charming! Kyaha~ |
| Note8= | | Note8= | ||
| 装備時③=ありがとーーー! | | 装備時③=ありがとーーー! | ||
Line 102: | Line 102: | ||
| EN10=Don't look at the backstage, okay? | | EN10=Don't look at the backstage, okay? | ||
| Note10= | | Note10= | ||
− | | ドック入り(重傷)=ちょっと長めのオフいただきまーす! おやすみなさーい | + | | ドック入り(重傷)=ちょっと長めのオフいただきまーす!<br>おやすみなさーい |
− | | EN11=I will be off for a while~!<br> | + | | EN11=I will be off for a while~!<br>Good night. |
| Note11= | | Note11= | ||
| 建造時=新しい娘入ったよー楽しみだねー | | 建造時=新しい娘入ったよー楽しみだねー | ||
− | | EN12=A new shipdaugther has came~<br> | + | | EN12=A new shipdaugther has came~<br>I can't wait to see her~ |
| Note12= | | Note12= | ||
| 艦隊帰投時=お仕事終了!お疲れ様ー! | | 艦隊帰投時=お仕事終了!お疲れ様ー! | ||
− | | EN13=Job is done!<br> | + | | EN13=Job is done!<br>Thanks for your hard work! |
| Note13= | | Note13= | ||
| 出撃時=那珂ちゃん現場入りまーす | | 出撃時=那珂ちゃん現場入りまーす | ||
Line 122: | Line 122: | ||
| 夜戦開始時=那珂ちゃんセンター!一番の見せ場です! | | 夜戦開始時=那珂ちゃんセンター!一番の見せ場です! | ||
| EN17= | | EN17= | ||
− | | Note17= | + | | Note17= |
| 夜戦攻撃時=いつもありがとーーーーーーー! | | 夜戦攻撃時=いつもありがとーーーーーーー! | ||
| EN18=Thank you as always~! | | EN18=Thank you as always~! | ||
| Note18= | | Note18= | ||
− | | MVP時= | + | | MVP時=ゲームがつまらなくっても、<br>那珂ちゃんのことは嫌いにならないでください! |
− | | EN19=Even if the game is boring, please don't hate Naka-chan! | + | | EN19=Even if the game is boring,<br>please don't hate Naka-chan! |
| Note19=[http://youtu.be/ESYACHhMqgU?t=3m29s A reference to Maeda Atsuko winning the AKB48 election in 2011.] | | Note19=[http://youtu.be/ESYACHhMqgU?t=3m29s A reference to Maeda Atsuko winning the AKB48 election in 2011.] | ||
| 被弾小破①=きゃあ!顔はやめてー! | | 被弾小破①=きゃあ!顔はやめてー! | ||
Line 135: | Line 135: | ||
| EN21=It hurts! i told you, it hurts! | | EN21=It hurts! i told you, it hurts! | ||
| Note21= | | Note21= | ||
− | | 被弾カットイン= | + | | 被弾カットイン=こんなになっても…那珂ちゃんは絶対、<br>路線変更しないんだから! |
− | | EN22= Even if it is so, Naka-chan will not swerve from her path! | + | | EN22= Even if it is so, Naka-chan<br>will not swerve from her path! |
| Note22= This is another Acchan reference, but I can't find the cite. | | Note22= This is another Acchan reference, but I can't find the cite. | ||
| 撃沈時(反転)=えー?那珂沈むの?そんな…アイドルは沈まない設定じゃ… | | 撃沈時(反転)=えー?那珂沈むの?そんな…アイドルは沈まない設定じゃ… | ||
| EN23= | | EN23= | ||
− | | Note23=|Library = | + | | Note23=|Library = 第4水雷戦隊のセンターも務めた那珂だよ!<br> |
+ | お仕事沢山入ってて、輸送船の護衛任務や、<br> | ||
+ | トラック島から南方への輸送任務とか… <br> | ||
+ | …え、地方巡業じゃんって?そんなことないしっ! | ||
+ | }} | ||
==See Also== | ==See Also== |
Revision as of 15:27, 27 October 2013
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
艦隊のアイドル、那珂(なか)ちゃんだよー! よっろしくぅ! |
The fleet's idol, Naka-chan! Nice to meet you! |
The term idol refers to similarity between her ship number and AKB48. | |
Library Intro |
第4水雷戦隊のセンターも務めた那珂だよ! お仕事沢山入ってて、輸送船の護衛任務や、 |
|||
Secretary(1) |
おっはようございまーす! | Good morning~! | ||
Secretary(2) |
那珂ちゃんスマイルー! | Naka-chan's smile~! | ||
Secretary(3) |
那珂ちゃんはー皆のものだからー そんなに触っちゃダメなんだよー? |
Naka-chan belongs to everyone, so don't touch her too much, okay? |
||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督にお仕事のご連絡です! | |||
Joining a fleet |
お仕事ですね? | Another job? | ||
Equipment(1) |
那珂ちゃん、パワーアーップ! | Naka-chan, power up! | ||
Equipment(2) |
ますます魅力的になっちゃった!キャハッ | I've become more and more charming! Kyaha~ | ||
Equipment(3) |
ありがとーーー! | Thank you~! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Don't look at the backstage, okay? | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
I will be off for a while~! Good night. |
|||
Ship construction |
新しい娘入ったよー楽しみだねー | A new shipdaugther has came~ I can't wait to see her~ |
||
Return from sortie |
お仕事終了!お疲れ様ー! | Job is done! Thanks for your hard work! |
||
Start a sortie |
那珂ちゃん現場入りまーす | Naka-chan is sortieing to the scene~ | ||
Battle start |
ロケ中はお肌が荒れちゃうなぁ… | |||
Attack |
どっかーん! | Kaboom! | ||
Night battle |
那珂ちゃんセンター!一番の見せ場です! | |||
Night attack |
いつもありがとーーーーーーー! | Thank you as always~! | ||
MVP |
ゲームがつまらなくっても、 那珂ちゃんのことは嫌いにならないでください! |
Even if the game is boring, please don't hate Naka-chan! |
A reference to Maeda Atsuko winning the AKB48 election in 2011. | |
Minor damaged(1) |
Kyaa! Not the face~! | |||
Minor damaged(2) |
It hurts! i told you, it hurts! | |||
≥Moderately damaged |
Even if it is so, Naka-chan will not swerve from her path! |
This is another Acchan reference, but I can't find the cite. | ||
Sunk |
えー?那珂沈むの?そんな…アイドルは沈まない設定じゃ… |