- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Chikuma"
Jump to navigation
Jump to search
>Hp78 |
>Mdbibby (Updated translations.) |
||
Line 72: | Line 72: | ||
{{Shipquote | {{Shipquote | ||
| 自己紹介=初めまして。利根型2番艦、筑摩と申します。 | | 自己紹介=初めまして。利根型2番艦、筑摩と申します。 | ||
− | | EN1= | + | | EN1=Pleased to meet you. 2nd of the Tone-class, Chikuma. |
| Note1= | | Note1= | ||
| Library=筑摩です。連装主砲4基を前甲板に集中させ、充実した索敵水偵を搭載した利根型重巡洋艦2番艦です。生まれは長崎よ。利根姉さんと一緒に、あの南雲機動部隊の、大切な眼の役目を務めたの。 | | Library=筑摩です。連装主砲4基を前甲板に集中させ、充実した索敵水偵を搭載した利根型重巡洋艦2番艦です。生まれは長崎よ。利根姉さんと一緒に、あの南雲機動部隊の、大切な眼の役目を務めたの。 | ||
− | | EN0= | + | | EN0=I'm Chikuma. Carrying 4 twin cannons on the foredeck, and with substantial reconnaissance capability, I am the 2nd of the Tone-class heavy cruisers. Together with Tone nee-san, I acted as the important eyes of the Southern task force. |
| Note0= | | Note0= | ||
| 秘書クリック会話①=利根姉さん?あ…なんだ、提督でしたか。 | | 秘書クリック会話①=利根姉さん?あ…なんだ、提督でしたか。 | ||
− | | EN2= | + | | EN2=Tone nee-san? Oh, it's just you Admiral. |
− | | Note2= | + | | Note2=(Refers to Tone as 'Tone nee-san' (Older sister Tone) all the time) |
| 秘書クリック会話②=お呼びでしょうか? | | 秘書クリック会話②=お呼びでしょうか? | ||
− | | EN3= | + | | EN3=Did you call for me? |
| Note3= | | Note3= | ||
| 秘書クリック会話③=もう、利根姉さんったらあんまりくっつかないでください。って、あれ?提督? | | 秘書クリック会話③=もう、利根姉さんったらあんまりくっつかないでください。って、あれ?提督? | ||
− | | EN4= | + | | EN4=Really, Tone nee-san, please don't come that close. Oh, wait? Admiral? |
| Note4= | | Note4= | ||
| 秘書放置時= | | 秘書放置時= | ||
Line 90: | Line 90: | ||
| Note4a= | | Note4a= | ||
| 戦績表示時=提督へのお手紙ですよ | | 戦績表示時=提督へのお手紙ですよ | ||
− | | EN5= | + | | EN5=A letter for the Admiral. |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=筑摩、準備万端!出撃します! | | 編成選択時=筑摩、準備万端!出撃します! | ||
− | | EN6= | + | | EN6=Chikuma, all preperations complete! Heading out! |
| Note6= | | Note6= | ||
| 装備時①=私だけ大事にされては、姉さんに怒られてしまいます… | | 装備時①=私だけ大事にされては、姉さんに怒られてしまいます… | ||
− | | EN7= | + | | EN7=To take care of just me... Nee-san will get mad, you know? |
| Note7= | | Note7= | ||
| 装備時②=嬉しい…!利根姉さんに報告しないと | | 装備時②=嬉しい…!利根姉さんに報告しないと | ||
− | | EN8= | + | | EN8=I'm so happy..! Please don't tell that to Tone nee-san... |
| Note8= | | Note8= | ||
| 装備時③=やりました! | | 装備時③=やりました! | ||
Line 105: | Line 105: | ||
| Note9= | | Note9= | ||
| 補給時=私だけ大事にされては…姉さんに怒られてしまいます。 | | 補給時=私だけ大事にされては…姉さんに怒られてしまいます。 | ||
− | | EN24= | + | | EN24=To take care of just me... Nee-san will get mad, you know? |
| Note24= | | Note24= | ||
| ドック入り=内緒で。少し、休ませて貰いますね | | ドック入り=内緒で。少し、休ませて貰いますね | ||
− | | EN10= | + | | EN10=Keep it a secret. I'm just going to take a quick break. |
| Note10= | | Note10= | ||
| ドック入り(重傷)=お洋服もカタパルトも台無し…少し、ちゃんと直してきますね | | ドック入り(重傷)=お洋服もカタパルトも台無し…少し、ちゃんと直してきますね | ||
− | | EN11= | + | | EN11=My clothes and catapult are all spoilt... I'll go and repair it a little, yes? |
| Note11= | | Note11= | ||
| 建造時=新しい艦が完成したみたいです | | 建造時=新しい艦が完成したみたいです | ||
− | | EN12= | + | | EN12=It appears that the new ship's construction has been completed. |
| Note12= | | Note12= | ||
| 艦隊帰投時=作戦完了のご報告です。 | | 艦隊帰投時=作戦完了のご報告です。 | ||
− | | EN13= | + | | EN13=I have a report that the operation is complete. |
| Note13= | | Note13= | ||
| 出撃時=水偵たちも大丈夫ね。はい、出撃です! | | 出撃時=水偵たちも大丈夫ね。はい、出撃です! | ||
− | | EN14= | + | | EN14=Is reconnaissance okay? Alright, heading out! |
| Note14= | | Note14= | ||
| 戦闘開始時=右舷、砲雷撃戦、始めます! | | 戦闘開始時=右舷、砲雷撃戦、始めます! | ||
− | | EN15= | + | | EN15=Starboard, battle commencing! |
| Note15= | | Note15= | ||
| 航空戦開始時= | | 航空戦開始時= | ||
Line 129: | Line 129: | ||
| Note15a= | | Note15a= | ||
| 攻撃時=姉さんも頑張ってるかなぁ…撃ちます! | | 攻撃時=姉さんも頑張ってるかなぁ…撃ちます! | ||
− | | EN16= | + | | EN16=Nee-san is also doing her best, huh... Attack! |
| Note16= | | Note16= | ||
| 夜戦開始時=突撃します!利根姉さん、見てて…! | | 夜戦開始時=突撃します!利根姉さん、見てて…! | ||
− | | EN17= | + | | EN17=Charge! Tone nee-san, please watch! |
| Note17= | | Note17= | ||
| 夜戦攻撃時=水偵の皆、着弾観測、よろしくねっ | | 夜戦攻撃時=水偵の皆、着弾観測、よろしくねっ | ||
− | | EN18= | + | | EN18=Recon teams, artillery observers, do your best~ |
− | | Note18= | + | | Note18=(not sure of 着弾観測 in this context) |
| MVP時=私が強い理由?守りたいひとがいるからよ。ふふっ。 | | MVP時=私が強い理由?守りたいひとがいるからよ。ふふっ。 | ||
− | | EN19= | + | | EN19=Why am I so strong? There's a person that I want to protect. *giggle* |
− | | Note19= | + | | Note19=(It's Tone.) |
| 被弾小破①=あんっ! | | 被弾小破①=あんっ! | ||
− | | EN20= | + | | EN20=Ahn! |
| Note20= | | Note20= | ||
| 被弾小破②=痛っ!主砲は…!?…うん、まだ撃てる! | | 被弾小破②=痛っ!主砲は…!?…うん、まだ撃てる! | ||
− | | EN21= | + | | EN21=Ow! The main cannon!? No, I can still fire! |
| Note21= | | Note21= | ||
| 被弾カットイン=うぅ…こんな無様な姿、姉さんには見せられません… | | 被弾カットイン=うぅ…こんな無様な姿、姉さんには見せられません… | ||
− | | EN22= | + | | EN22=Ohh... I can't let nee-san see my in such a unsightly shape... |
| Note22= | | Note22= | ||
| 撃沈時(反転)=姉さんは…無事ね…?よかった…なら…いいの… | | 撃沈時(反転)=姉さんは…無事ね…?よかった…なら…いいの… | ||
− | | EN23= | + | | EN23=Is nee-san.... okay? She is..? That's great... |
| Note23= | | Note23= | ||
}} | }} |
Revision as of 20:52, 12 November 2013
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
初めまして。利根型2番艦、筑摩と申します。 | Pleased to meet you. 2nd of the Tone-class, Chikuma. | ||
Library Intro |
筑摩です。連装主砲4基を前甲板に集中させ、充実した索敵水偵を搭載した利根型重巡洋艦2番艦です。生まれは長崎よ。利根姉さんと一緒に、あの南雲機動部隊の、大切な眼の役目を務めたの。 | I'm Chikuma. Carrying 4 twin cannons on the foredeck, and with substantial reconnaissance capability, I am the 2nd of the Tone-class heavy cruisers. Together with Tone nee-san, I acted as the important eyes of the Southern task force. | ||
Secretary(1) |
利根姉さん?あ…なんだ、提督でしたか。 | Tone nee-san? Oh, it's just you Admiral. | (Refers to Tone as 'Tone nee-san' (Older sister Tone) all the time) | |
Secretary(2) |
お呼びでしょうか? | Did you call for me? | ||
Secretary(3) |
もう、利根姉さんったらあんまりくっつかないでください。って、あれ?提督? | Really, Tone nee-san, please don't come that close. Oh, wait? Admiral? | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督へのお手紙ですよ | A letter for the Admiral. | ||
Joining a fleet |
筑摩、準備万端!出撃します! | Chikuma, all preperations complete! Heading out! | ||
Equipment(1) |
私だけ大事にされては、姉さんに怒られてしまいます… | To take care of just me... Nee-san will get mad, you know? | ||
Equipment(2) |
嬉しい…!利根姉さんに報告しないと | I'm so happy..! Please don't tell that to Tone nee-san... | ||
Equipment(3) |
やりました! | |||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
私だけ大事にされては…姉さんに怒られてしまいます。 | To take care of just me... Nee-san will get mad, you know? | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Keep it a secret. I'm just going to take a quick break. | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
My clothes and catapult are all spoilt... I'll go and repair it a little, yes? | |||
Ship construction |
新しい艦が完成したみたいです | It appears that the new ship's construction has been completed. | ||
Return from sortie |
作戦完了のご報告です。 | I have a report that the operation is complete. | ||
Start a sortie |
水偵たちも大丈夫ね。はい、出撃です! | Is reconnaissance okay? Alright, heading out! | ||
Battle start |
右舷、砲雷撃戦、始めます! | Starboard, battle commencing! | ||
Attack |
姉さんも頑張ってるかなぁ…撃ちます! | Nee-san is also doing her best, huh... Attack! | ||
Night battle |
突撃します!利根姉さん、見てて…! | Charge! Tone nee-san, please watch! | ||
Night attack |
水偵の皆、着弾観測、よろしくねっ | Recon teams, artillery observers, do your best~ | (not sure of 着弾観測 in this context) | |
MVP |
私が強い理由?守りたいひとがいるからよ。ふふっ。 | Why am I so strong? There's a person that I want to protect. *giggle* | (It's Tone.) | |
Minor damaged(1) |
Ahn! | |||
Minor damaged(2) |
Ow! The main cannon!? No, I can still fire! | |||
≥Moderately damaged |
Ohh... I can't let nee-san see my in such a unsightly shape... | |||
Sunk |
姉さんは…無事ね…?よかった…なら…いいの… | Is nee-san.... okay? She is..? That's great... |