- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Souryuu"
>Hp78 |
|||
Line 156: | Line 156: | ||
Souryuu and Hiryuu, being originally designed as sister ships, share many similarities. Namely, they wear color-differentiated versions of the same clothes. | Souryuu and Hiryuu, being originally designed as sister ships, share many similarities. Namely, they wear color-differentiated versions of the same clothes. | ||
− | Souryuu wears a green | + | Souryuu wears a green dougi("道着") top, with the bottom of the sleeves fading to gray (the main color, green and blue, are said to be coming from her name "蒼龍" which means "Blue Dragon" literally; in classic Japanese the phrase " 蒼 " signified both blue and green). Her bottom is a green pleated skirt. She also wears a flight deck apron like Akagi and Kaga. Her full flight deck is attached to her right arm. Unlike most other archer carriers, she doesn't wear muneate. |
She has medium-length blue hair in twintails. | She has medium-length blue hair in twintails. |
Revision as of 18:50, 27 October 2013
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
航空母艦、蒼龍です。空母機動艦隊を編成するなら、私もぜひ入れてね! | I'm aircraft carrier Soryu. Count me on when organizing a carrier task force! | ||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
え、何ですか? | Umm, what is it? | ||
Secretary(2) |
えーっとあの、九九艦爆がはみ出ちゃうから | Errr, that, Type-99 bombers are spilling out... | Does she mean her breasts? | |
Secretary(3) |
すみません、あまり艦を揺らされますと発着艦訓練に支障が出るから… | Excuse me, it'll interrupt the landing drill when you shake the ship too much... | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督、電文が届いています | THere's a telegram for you, Admiral. | ||
Joining a fleet |
わが機動艦隊、出撃します | The Carrier Task Force is launching. | ||
Equipment(1) |
ありがとう。これで飛龍には負けません | Thanks. With this, I will not lose to Hiryuu. | Soryuu and Hiryuu are part of the 2nd Carrier Division. | |
Equipment(2) |
うれしいな。これならバッチリ戦えます | Yeah, I can fight on with this | ||
Equipment(3) |
うれしいな | I'm glad. | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Excuse me, I'm going to to fix my make-up for a while. | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
Oh, my flight deck... I'll be hospitalized for a while... | |||
Ship construction |
艦隊に新しい戦力が加わったみたい | There's a new force in the fleet. | ||
Return from sortie |
艦隊が母港に帰投しました | The fleet has returned to the base. | ||
Start a sortie |
艦載機の練度もバッチリです。戦果を期待してください | The aircraft's are well-trained. Look forward for the results. | ||
Battle start |
そうね、大物を狙って行きましょう | Yeah, target those big ones. | ||
Air battle |
攻撃隊、発艦始め! | Attack force, launch! | ||
Attack |
対空見張りも厳として、よろしくね | Take care of the anti-air guard, too. | ||
Night battle |
そろそろ反撃よ。全艦載機、発進! | It's payback time now. All aircrafts, launch! | ||
MVP |
第一機動艦隊の栄光、揺るぎません! | The glory of First Carrier Taskforce isn't diminishing! | ||
Minor damaged(1) |
No way!? No way, no way!? | |||
Minor damaged(2) |
Hit on flight deck!? Darn, it's going to explode! | rough translation. The largest casualties in Souryuu came from bomb exploding in the flight deck which contain fully armed and fueled aircraft ready to launch. | ||
≥Moderately damaged |
Another one hit the flight deck! It hurts! | rough translation. similar to above. | ||
Sunk |
飛行甲板の火、消えないね…。ごめん… | The fire on the flight deck, it won't dim... Sorry... | rough translation. The fire went out of control and made her unusable. In the evening, her destroyer escorts were ordered to scuttle her. |
Character
Voiced by: Sumire Uesaka
Illustrated by: Shibafu (しばふ)
Appearance
Souryuu and Hiryuu, being originally designed as sister ships, share many similarities. Namely, they wear color-differentiated versions of the same clothes.
Souryuu wears a green dougi("道着") top, with the bottom of the sleeves fading to gray (the main color, green and blue, are said to be coming from her name "蒼龍" which means "Blue Dragon" literally; in classic Japanese the phrase " 蒼 " signified both blue and green). Her bottom is a green pleated skirt. She also wears a flight deck apron like Akagi and Kaga. Her full flight deck is attached to her right arm. Unlike most other archer carriers, she doesn't wear muneate.
She has medium-length blue hair in twintails.