- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Maestrale"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quotes) |
(→Quotes) |
||
Line 29: | Line 29: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 1 | |scenario = Secretary 1 | ||
− | |origin = | + | |origin = Ciao! 提督、私に任せて任せて! |
− | |translation = | + | |translation = Ciao! Admiral, leave it to me! Leave it to me! |
|audio = Maestrale-Sec1.mp3 | |audio = Maestrale-Sec1.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 36: | Line 36: | ||
|scenario = Secretary 1 | |scenario = Secretary 1 | ||
|kai = yes | |kai = yes | ||
− | |origin = | + | |origin = Ciao! 提督!もっちろん、私よね! |
− | |translation = | + | |translation = Ciao! Admiral! Of course it's me! |
|audio = MaestraleKai-Sec1.mp3 | |audio = MaestraleKai-Sec1.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 2 | |scenario = Secretary 2 | ||
− | |origin = | + | |origin = はい、長女ですから!しっかり頑張ります! |
− | |translation = | + | |translation = Yes, I am the oldest after all! I'll do my best! |
|audio = Maestrale-Sec2.mp3 | |audio = Maestrale-Sec2.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 49: | Line 49: | ||
|scenario = Secretary 2 | |scenario = Secretary 2 | ||
|kai = yes | |kai = yes | ||
− | |origin = | + | |origin = はい、長女だもん!しっかり頑張ります!任せて! |
− | |translation = | + | |translation = Yes, I am the oldest! I'll do my best! Leave it to me! |
|audio = MaestraleKai-Sec2.mp3 | |audio = MaestraleKai-Sec2.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 3 | |scenario = Secretary 3 | ||
− | |origin = | + | |origin = ーーオハモリベーーよそ見したら駄目だからね!ちゃんと空を警戒してて!て…え?提督?何?機雷?やだ噓!どこどこ?もう~脅かさないで~。 |
− | |translation = | + | |translation = Watch where you're going! Make sure the sky is clear! Eh? Admiral? What? Mines? No way! Where where? Don't scare me like that~. |
|audio = Maestrale-Sec3.mp3 | |audio = Maestrale-Sec3.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary Idle | |scenario = Secretary Idle | ||
− | |origin = | + | |origin = Ciao!提督!サミさん!これですか?これはですね~アンカーの鎖と鎖を繋げているんです!ほら、こ~んなに長い!これならいざというときも安心です!お?サミさん、なんか凄い興味持ってません? |
|translation = | |translation = | ||
|audio = Maestrale-Idle.mp3 | |audio = Maestrale-Idle.mp3 | ||
Line 67: | Line 67: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary (Married) | |scenario = Secretary (Married) | ||
− | |origin = | + | |origin = 提督~おなか減ってない?えへへ~ナポリにも長く居た私、マエストラーレが特性艦隊ナポリタンをお作りしました!どうですか?見た目日本のナポリタンだけど~全然違うでしょう?ザラさんにレシピを教えてもらったんです!おかわりもありますよ! |
− | |translation = | + | |translation = Are you hungry~ admiral? Hehe~ I lived in Naples for a long time, so I Maestrale, made a special fleet naporitan! How is it? It looks like the Japanese naporitan, but it's different right? Zara-san taught me the recipe! There's more if you want! |
|audio = Maestrale-SecMarried.mp3 | |audio = Maestrale-SecMarried.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Wedding | |scenario = Wedding | ||
− | |origin = | + | |origin = 提督…なに?リベ探しているの?それともザラさん?え?私?なんでしょう…か?お…お尻は、もうすっかり治ってますから、はい!え?機雷?もちろん嫌いですけど?そうじゃなくて…あ…ああ!違うんですね!ああ…嘘…私…とっても幸せです! |
− | |translation = | + | |translation = What is it...admiral? Are you looking for Libe? Or perhaps Zara-san? Eh? Me? What is...it? Ah, my butt has fully recovered! Eh? Mines? Of course I don't like them? It's not that? Ah...AHH! It's not that! Ahh...no way...I'm...so happy! |
|audio = Maestrale-Wedding.mp3 | |audio = Maestrale-Wedding.mp3 | ||
}} | }} |
Revision as of 22:20, 12 September 2018
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Buongiorno~! I'm Maestrale, the oldest one in the Maestrale-class. Please take good care of me, admiral! I'll do my be~st! |
ブォンジョールノ! マエストラーレ級駆逐艦、長女のマエストラーレです。提督、私もどうぞよろしくお願いしますね!頑張りま~す! | |
Introduction Play |
Buongiorno~! I'm Maestrale, the oldest one in the Maestrale-class. I'll do my best today as well! Admiral, please give me orders. Let's get started! |
ブォンジョールノ! マエストラーレ級駆逐艦、長女のマエストラーレ。今日も頑張りま~す!提督、指揮お願いします。さあ、始めましょ! | |
Library Play |
I'm the nameship Maestrale, from the Maestrale-class in the Italian navy. I gave it my best you know? I escorted fleets, along with providing firepower out in the sea. In the end...my repairs couldn't really make it in time...hehe...well~...it happens! |
イタリア海軍マエストラーレ駆逐艦、ネームシップのマエストラーレです。結構いっぱい働いたわよ。船団護衛はもちろんだけど、水上艦隊戦力としても頑張ったんだから。最後はね…ちょっと修理が間に合わなくて…えへへ…まあ~仕方ない…です! | |
Secretary 1 Play |
Ciao! Admiral, leave it to me! Leave it to me! |
Ciao! 提督、私に任せて任せて! | |
Secretary 1 Play |
Ciao! Admiral! Of course it's me! |
Ciao! 提督!もっちろん、私よね! | |
Secretary 2 Play |
Yes, I am the oldest after all! I'll do my best! |
はい、長女ですから!しっかり頑張ります! | |
Secretary 2 Play |
Yes, I am the oldest! I'll do my best! Leave it to me! |
はい、長女だもん!しっかり頑張ります!任せて! | |
Secretary 3 Play |
Watch where you're going! Make sure the sky is clear! Eh? Admiral? What? Mines? No way! Where where? Don't scare me like that~. |
ーーオハモリベーーよそ見したら駄目だからね!ちゃんと空を警戒してて!て…え?提督?何?機雷?やだ噓!どこどこ?もう~脅かさないで~。 | |
Secretary Idle Play |
|
Ciao!提督!サミさん!これですか?これはですね~アンカーの鎖と鎖を繋げているんです!ほら、こ~んなに長い!これならいざというときも安心です!お?サミさん、なんか凄い興味持ってません? | |
Secretary (Married) Play |
Are you hungry~ admiral? Hehe~ I lived in Naples for a long time, so I Maestrale, made a special fleet naporitan! How is it? It looks like the Japanese naporitan, but it's different right? Zara-san taught me the recipe! There's more if you want! |
提督~おなか減ってない?えへへ~ナポリにも長く居た私、マエストラーレが特性艦隊ナポリタンをお作りしました!どうですか?見た目日本のナポリタンだけど~全然違うでしょう?ザラさんにレシピを教えてもらったんです!おかわりもありますよ! | |
Wedding Play |
What is it...admiral? Are you looking for Libe? Or perhaps Zara-san? Eh? Me? What is...it? Ah, my butt has fully recovered! Eh? Mines? Of course I don't like them? It's not that? Ah...AHH! It's not that! Ahh...no way...I'm...so happy! |
提督…なに?リベ探しているの?それともザラさん?え?私?なんでしょう…か?お…お尻は、もうすっかり治ってますから、はい!え?機雷?もちろん嫌いですけど?そうじゃなくて…あ…ああ!違うんですね!ああ…嘘…私…とっても幸せです! | |
Player's Score Play |
|
Joining the Fleet Play |
|
Joining the Fleet Play |
|
Equipment 1 Play |
|
Equipment 2 Play |
|
Equipment 3[1] Play |
|
Supply Play |
|
Docking (Minor Damage) Play |
|
Docking (Major Damage) Play |
|
Construction Play |
|
Returning from Sortie Play |
|
Starting a Sortie Play |
|
Starting a Battle Play |
|
Attack Play |
|
Night Battle Attack Play |
|
Night Battle Play |
|
MVP Play |
|
Minor Damage 1 Play |
|
Minor Damage 1 Play |
|
Minor Damage 2 Play |
|
Major Damage Play |
|
Sunk Play |
|
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
|
01:00 Play |
|
02:00 Play |
|
03:00 Play |
|
04:00 Play |
|
05:00 Play |
|
06:00 Play |
|
07:00 Play |
|
08:00 Play |
|
09:00 Play |
|
10:00 Play |
|
11:00 Play |
|
12:00 Play |
|
13:00 Play |
|
14:00 Play |
|
15:00 Play |
|
16:00 Play |
|
17:00 Play |
|
18:00 Play |
|
19:00 Play |
|
20:00 Play |
|
21:00 Play |
|
22:00 Play |
|
23:00 Play |
|
CG
Regular |
---|