- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Johnston"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quotes) |
(→Quotes) |
||
Line 60: | Line 60: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary (Married) | |scenario = Secretary (Married) | ||
− | |origin = | + | |origin = どうしたのアナタ…ちょっと顔色悪いじゃない?少し疲れたの…?Oh well...じゃあ…あたしの特別なおまじないあげよっか?皆には内緒よ… |
− | |translation = | + | |translation = What's wrong dear...You're not looking too well. Are you tired...? Oh well... You want me to give you a special good luck charm? Don't tell anyone else... |
|audio = Johnston-SecMarried.mp3 | |audio = Johnston-SecMarried.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Wedding | |scenario = Wedding | ||
− | |origin = | + | |origin = あ、サム?知らないわ、その辺にいるんじゃない?ああ、あたし?What's up? これは?開けていいの?開けるわよ…え!?えええ!?えええ~!? |
− | |translation = | + | |translation = Ah, Sam? I don't know, she's probably lurking around? Oh, me? What's up? What's this? I can open it? Alright... What!? Whaat!? Whaaat!? |
|audio = Johnston-Wedding.mp3 | |audio = Johnston-Wedding.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Player's Score | |scenario = Player's Score | ||
− | |origin = | + | |origin = Information? 仕方ないわね…はい。 |
− | |translation = | + | |translation = Information? Can't be helped... here. |
|audio = Johnston-PlayerScore.mp3 | |audio = Johnston-PlayerScore.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Joining the Fleet | |scenario = Joining the Fleet | ||
− | |origin = | + | |origin = Weight Anchor! USSジョンストン…出撃! |
− | |translation = | + | |translation = Weight Anchor! USS Johnston... off to sortie! |
|audio = Johnston-JoinFleet.mp3 | |audio = Johnston-JoinFleet.mp3 | ||
}} | }} | ||
Line 85: | Line 85: | ||
|scenario = Equipment 1 | |scenario = Equipment 1 | ||
|kai = yes | |kai = yes | ||
− | |origin = | + | |origin = ふ~ん…ま~、いいんじゃない? |
− | |translation = | + | |translation = Hmm... Well~ it's alright. |
|audio = JohnstonKai-Equip1.mp3 | |audio = JohnstonKai-Equip1.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 1 | |scenario = Equipment 1 | ||
− | |origin = | + | |origin = ふ~ん…ま~いっか!Many thanks! |
− | |translation = | + | |translation = Hmm... Well~ it's OK! Many thanks! |
|audio = Johnston-Equip1.mp3 | |audio = Johnston-Equip1.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 2 | |scenario = Equipment 2 | ||
− | |origin = | + | |origin = え?これありなの?ん~まあ~thanks! |
− | |translation = | + | |translation = What? This is allowed? Hmm~ well~ thanks! |
|audio = Johnston-Equip2.mp3 | |audio = Johnston-Equip2.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 3 | |scenario = Equipment 3 | ||
− | |origin = | + | |origin = Who cares~ |
− | |translation = | + | |translation = Who cares~ |
|audio = Johnston-Equip3.mp3 | |audio = Johnston-Equip3.mp3 | ||
}} | }} |
Revision as of 04:16, 28 December 2018
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Hi! I'm USS Johnston of the Fletcher class! I'm going to be a fighting ship, and will keep on fighting until I run out of bullets. Once again... I'll protect all of you! |
Hi! あたしがフレッチャー級USSジョンストンよ! I'm going to be a fighting ship…文字通り、弾が尽きるまで、守って見せる!今度もね! | |
Introduction Play |
Hi! I'm USS Johnston of the Fletcher Class! Even today, I'll protect you until I run out of bullets! ...What, yeah... it's cause I want to do it! |
Hi! フレッチャー級USSジョンストンよ!全ての弾が尽きるまで…今日も貴方を守ってあげる!…何よ、そうよ…あたしがそうしたいの! | |
Library Play |
|
Hi! あたしがフレッチャー級ジョンストンよ!太平洋狭しと駆け抜けたの!ソロモン、マーシャル、そしてレイテの戦いに参加したのよ。サマーる | |
Secretary 1 Play |
Hi! Did you call me? |
Hi! あたし呼んだ? | |
Secretary 2 Play |
Yeah...I'm busy~ can't you tell? |
そうよ…忙しいの~見てわかるでしょう? | |
Secretary 2 Play |
You're pretty busy yourself... I'll help you out. |
貴方も色々大変そうね…あたしが助けてあげる。 | |
Secretary 3 Play |
What's the matter? What? You're interested in my equipment? Well~ if it's for a bit...hey! Don't get carried away! |
What's matter? 何?あたしの装備がそんなに珍しいの?まあ~少しくらいなら…こら!調子に乗るな! | |
Secretary Idle Play |
Hi Sam~! You bored? I'm bored as well...you want to play some cards? What do you want to do? Poker? What do you want to bet today~ cause I'm not going lose! |
Hi サム~!暇してる?あたしも今暇してて…カードでもやる?何がいい?ポーカー?今日は何賭けよっか~あたし今日、負けない気がする! | |
Secretary (Married) Play |
What's wrong dear...You're not looking too well. Are you tired...? Oh well... You want me to give you a special good luck charm? Don't tell anyone else... |
どうしたのアナタ…ちょっと顔色悪いじゃない?少し疲れたの…?Oh well...じゃあ…あたしの特別なおまじないあげよっか?皆には内緒よ… | |
Wedding Play |
Ah, Sam? I don't know, she's probably lurking around? Oh, me? What's up? What's this? I can open it? Alright... What!? Whaat!? Whaaat!? |
あ、サム?知らないわ、その辺にいるんじゃない?ああ、あたし?What's up? これは?開けていいの?開けるわよ…え!?えええ!?えええ~!? | |
Player's Score Play |
Information? Can't be helped... here. |
Information? 仕方ないわね…はい。 | |
Joining the Fleet Play |
Weight Anchor! USS Johnston... off to sortie! |
Weight Anchor! USSジョンストン…出撃! | |
Equipment 1 Play |
Hmm... Well~ it's alright. |
ふ~ん…ま~、いいんじゃない? | |
Equipment 1 Play |
Hmm... Well~ it's OK! Many thanks! |
ふ~ん…ま~いっか!Many thanks! | |
Equipment 2 Play |
What? This is allowed? Hmm~ well~ thanks! |
え?これありなの?ん~まあ~thanks! | |
Equipment 3[1] Play |
Who cares~ |
Who cares~ | |
Supply Play |
|
Docking (Minor Damage) Play |
|
Docking (Major Damage) Play |
|
Construction Play |
|
Returning from Sortie Play |
|
Starting a Sortie Play |
|
Starting a Battle Play |
|
Attack Play |
|
Night Battle Attack Play |
|
Night Battle Play |
|
Night Battle Play |
|
MVP Play |
|
Minor Damage 1 Play |
|
Minor Damage 2 Play |
|
Major Damage Play |
|
Sunk Play |
|
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
|
01:00 Play |
|
02:00 Play |
|
03:00 Play |
|
04:00 Play |
|
05:00 Play |
|
06:00 Play |
|
07:00 Play |
|
08:00 Play |
|
09:00 Play |
|
10:00 Play |
|
11:00 Play |
|
12:00 Play |
|
13:00 Play |
|
14:00 Play |
|
15:00 Play |
|
16:00 Play |
|
17:00 Play |
|
18:00 Play |
|
19:00 Play |
|
20:00 Play |
|
21:00 Play |
|
22:00 Play |
|
23:00 Play |
|
CG
Regular |
---|