• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Hayashimo"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Info: move the Wikipedia Entry from Trivia to See Also section)
>Miceder
(→‎Quotes: JP from Wikiwiki, translations)
Line 78: Line 78:
 
===Quotes===
 
===Quotes===
 
{{Template:Shipquote
 
{{Template:Shipquote
|自己紹介 = また…来てしまったのね、この海に。<br>夕雲型駆逐艦、早霜…着任しました。  
+
|自己紹介 = また…来てしまったのね、この海に。<br>夕雲型駆逐艦、早霜…着任しました。
|EN1 =
+
|EN1 =I've... come again, to these seas. Yuugumo-class destroyer, Hayashimo... reporting for duty.
 
|Note1 =  
 
|Note1 =  
|Library = 夕雲型駆逐艦、その十七番目、早霜です。<br>舞鶴海軍工廠生まれ。だいぶ押し迫った頃に生まれました。レイテ沖海戦にリンガ泊地から出撃して…色々な光景を見ました。  
+
|Library = 夕雲型駆逐艦、その十七番目、早霜です。<br>舞鶴海軍工廠生まれ。だいぶ押し迫った頃に生まれました。レイテ沖海戦にリンガ泊地から出撃して…色々な光景を見ました。
 
|EN0 =  
 
|EN0 =  
 
|Note0 =  
 
|Note0 =  
}}
+
|秘書クリック会話① = ごめんなさいね。行きましょうか。
 +
|EN2 = I'm sorry. Let's go.
 +
|秘書クリック会話② = ふっ…うん。この景色変わらないわね
 +
|EN3 = Heh... Yeah. This scenery hasn't changed.
 +
|秘書クリック会話③ = 司令官?構ってくれるなんて優しいのね
 +
|EN4 = Commander? To care about me, you're really kind.
 +
|秘書放置時 = 私はこうして…いつも見てるだけ。見ています…いつでも…いつまでも。
 +
|EN4a = Just like this... I'm always watching. Watching... always... always.
 +
|戦績表示時 = 司令官、データを見る?そう…
 +
|EN5 = Commander, you'll look at the data? I see...
 +
|編成選択時 = 早霜、抜錨します
 +
|EN6 = Hayashimo, heading out.
 +
|装備時① = 強く…強くなれば変わるの?
 +
|EN7 = Stronger... Will something change if I get stronger?
 +
|装備時② = 那智さんの水偵…いいなあ
 +
|EN8 = Nachi-san's recon seaplanes... how nice.
 +
|装備時③ = 見ています
 +
|EN9 = I'm watching.
 +
|補給時 = ありがとうございます。お礼を
 +
|EN24 = Thank you very much. You have my gratitude.
 +
|ドック入り(小破以下) = ふふっ、心配性なのね
 +
|EN10 = Fufu, you worry a lot.
 +
|ドック入り(中破以上) = しくじってしまったわ。ごめんなさいね
 +
|EN11 = I messed up. I'm sorry.
 +
|建造時 = 戦力は必要ね…また…増えたわ。
 +
|EN12 = More battle strength is needed... again... they increased.
 +
|艦隊帰投時 = 艦隊が戻ったわ。ふっ…ふふふ。戻りました。
 +
|EN13 = The fleet returned. Fu...Fufufu. They returned.
 +
|出撃時 = 捷一号作戦?何だ違うのか
 +
|戦闘開始時 = 私とやる気なの?いいわ、お相手します。
 +
|EN15 = You want to go at it with me? Fine, I'll be your opponent.
 +
|攻撃時 = ふんっ…馬鹿みたい
 +
|EN16 = Heh... you're like an idiot.
 +
|夜戦開始時 = 夜か…ふふっ、突っ込んでみる?
 +
|EN17 = Night, huh... Fufu, let's jump right in.
 +
|MVP時 = こんな私に祝福をくれるというの?司令官、いい人なのね。フフ…ウフフフ
 +
|EN19 = You're giving someone like me you're blessing? Commander, you're a good person. Fufu...Ufufu.
 +
|小破① = あぁ!?艦首が!
 +
|EN20 = Aah!? My bow!
 +
|小破② = 痛っ…なに…今度は煙突なの
 +
|EN21 = Ouch... what... this time it's my chimney?
 +
|中破 = これじゃどうしようもないわね。どこかにいい浅瀬は無いかしら
 +
|EN22 = Like this, it can't be helped. Isn't there a good sandbar around?
 +
|撃沈時(反転) = 目の前で…みんなが…どうしたら。待って…待って…私も逝くわ。
 +
|EN23 = Right in front of me... everyone is... what should I do.  Wait... wait... I'm going too.}}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==

Revision as of 18:43, 17 August 2014

Info

Basic

Hayashimo

No.209 早霜

Yuugumo Class Destroyer

409 Card.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 16 Icon Gun.png Firepower 10 (30)
Icon Armor.png Armor 6 (19) Icon Torpedo.png Torpedo 24 (69)
Icon Evasion.png Evasion 47 (80) Icon AA.png AA 9 (39)
Icon Aircraft.png Aircraft 0 Icon ASW.png ASW 27 (52)
Icon Speed.png Speed Fast Icon LOS.png LOS 6 (19)
Icon Range.png Range Short Icon Luck.png Luck 11 (49)
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
Unbuildable[?] 24min[?] 2
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
12.7cm Twin Gun Mount 0
25mm Twin Autocannon Mount 0
- Locked - 0
- Locked - 0


Upgrade

Hayashimo Kai

No.417 早霜改

Yuugumo Class Destroyer

324 Card.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 32 Icon Gun.png Firepower 12 (50)
Icon Armor.png Armor 14 (49) Icon Torpedo.png Torpedo 28 (80)
Icon Evasion.png Evasion 48 (90) Icon AA.png AA 16 (50)
Icon Aircraft.png Aircraft 0 Icon ASW.png ASW 29 (67)
Icon Speed.png Speed Fast Icon LOS.png LOS 9 (42)
Icon Range.png Range Short Icon Luck.png Luck 12 (59)
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
Lv30 Remodel 3
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
Type 22 Surface RADAR 0
Type 94 Depth Charge 0
Type 13 Air RADAR 0
- Locked - 0




Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
また…来てしまったのね、この海に。
夕雲型駆逐艦、早霜…着任しました。
I've... come again, to these seas. Yuugumo-class destroyer, Hayashimo... reporting for duty.
Library Intro
夕雲型駆逐艦、その十七番目、早霜です。
舞鶴海軍工廠生まれ。だいぶ押し迫った頃に生まれました。レイテ沖海戦にリンガ泊地から出撃して…色々な光景を見ました。
Secretary(1)
ごめんなさいね。行きましょうか。 I'm sorry. Let's go.
Secretary(2)
ふっ…うん。この景色変わらないわね Heh... Yeah. This scenery hasn't changed.
Secretary(3)
司令官?構ってくれるなんて優しいのね Commander? To care about me, you're really kind.
Secretary(idle)
私はこうして…いつも見てるだけ。見ています…いつでも…いつまでも。 Just like this... I'm always watching. Watching... always... always.
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
司令官、データを見る?そう… Commander, you'll look at the data? I see...
Joining a fleet
早霜、抜錨します Hayashimo, heading out.
Equipment(1)
強く…強くなれば変わるの? Stronger... Will something change if I get stronger?
Equipment(2)
那智さんの水偵…いいなあ Nachi-san's recon seaplanes... how nice.
Equipment(3)
見ています I'm watching.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
ありがとうございます。お礼を Thank you very much. You have my gratitude.
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
ふふっ、心配性なのね Fufu, you worry a lot.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
しくじってしまったわ。ごめんなさいね I messed up. I'm sorry.
Docking
completed
Ship construction
戦力は必要ね…また…増えたわ。 More battle strength is needed... again... they increased.
Return from sortie
艦隊が戻ったわ。ふっ…ふふふ。戻りました。 The fleet returned. Fu...Fufufu. They returned.
Start a sortie
捷一号作戦?何だ違うのか
Battle start
私とやる気なの?いいわ、お相手します。 You want to go at it with me? Fine, I'll be your opponent.
Air battle
Attack
ふんっ…馬鹿みたい Heh... you're like an idiot.
Night battle
夜か…ふふっ、突っ込んでみる? Night, huh... Fufu, let's jump right in.
Night attack
MVP
こんな私に祝福をくれるというの?司令官、いい人なのね。フフ…ウフフフ You're giving someone like me you're blessing? Commander, you're a good person. Fufu...Ufufu.
Minor damaged(1)
あぁ!?艦首が! Aah!? My bow!
Minor damaged(2)
痛っ…なに…今度は煙突なの Ouch... what... this time it's my chimney?
≥Moderately damaged
これじゃどうしようもないわね。どこかにいい浅瀬は無いかしら Like this, it can't be helped. Isn't there a good sandbar around?
Sunk
目の前で…みんなが…どうしたら。待って…待って…私も逝くわ。 Right in front of me... everyone is... what should I do. Wait... wait... I'm going too.

Trivia

See Also