• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Souryuu

From Kancolle Wiki
Revision as of 14:37, 27 October 2013 by >Hp78
Jump to navigation Jump to search

Info

Basic

Souryuu

No.008 蒼龍

Souryuu Class Aircraft Carrier

008.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 50 Icon Gun.png Firepower 0 (29)
Icon Armor.png Armor 27 (49) Icon Torpedo.png Torpedo 0
Icon Evasion.png Evasion 27 (59) Icon AA.png AA 26 (69)
Icon Aircraft.png Aircraft 64 Icon ASW.png ASW 0
Icon Speed.png Speed High Icon LOS.png LOS 42 (69)
Icon Range.png Range Short Icon Luck.png Luck 10
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
04:10:00 4
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
Type 21 Zero Fighter 12
Type 99 Bomber 27
Type 97 Torpedo Bomber 18
-Unequipped- 7


Upgrade

Souryuu Kai

No.008b 蒼龍改

Souryuu Class Aircraft Carrier

008b.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 65 Icon Gun.png Firepower 10 (39)
Icon Armor.png Armor 40 (69) Icon Torpedo.png Torpedo 0
Icon Evasion.png Evasion 49 (69) Icon AA.png AA 42 (79)
Icon Aircraft.png Aircraft 73 Icon ASW.png ASW 0
Icon Speed.png Speed High Icon LOS.png LOS 59 (89)
Icon Range.png Range Short Icon Luck.png Luck 12
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
Lv30 Remodel 4
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
Type 52 Zero Fighter 18
Suisei (Comet) 27
Type 97 Torpedo Bomber 18
-Unequipped- 10


Quote

Event Japanese English Note
Introduction
航空母艦、蒼龍です。空母機動艦隊を編成するなら、私もぜひ入れてね! I'm aircraft carrier Soryu. Count me on when organizing a carrier task force!
Library Intro
Secretary(1)
え、何ですか? Umm, what is it?
Secretary(2)
えーっとあの、九九艦爆がはみ出ちゃうから Errr, that, Type-99 bombers are spilling out... Does she mean her breasts?
Secretary(3)
すみません、あまり艦を揺らされますと発着艦訓練に支障が出るから… Excuse me, it'll interrupt the landing drill when you shake the ship too much...
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
提督、電文が届いています THere's a telegram for you, Admiral.
Joining a fleet
わが機動艦隊、出撃します The Carrier Task Force is launching.
Equipment(1)
ありがとう。これで飛龍には負けません Thanks. With this, I will not lose to Hiryuu. Soryuu and Hiryuu are part of the 2nd Carrier Division.
Equipment(2)
うれしいな。これならバッチリ戦えます Yeah, I can fight on with this
Equipment(3)
うれしいな I'm glad.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Excuse me, I'm going to to fix my make-up for a while.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Oh, my flight deck... I'll be hospitalized for a while...
Docking
completed
Ship construction
艦隊に新しい戦力が加わったみたい There's a new force in the fleet.
Return from sortie
艦隊が母港に帰投しました The fleet has returned to the base.
Start a sortie
艦載機の練度もバッチリです。戦果を期待してください The aircraft's are well-trained. Look forward for the results.
Battle start
そうね、大物を狙って行きましょう Yeah, target those big ones.
Air battle
攻撃隊、発艦始め! Attack force, launch!
Attack
対空見張りも厳として、よろしくね Take care of the anti-air guard, too.
Night battle
そろそろ反撃よ。全艦載機、発進! It's payback time now. All aircrafts, launch!
Night attack
MVP
第一機動艦隊の栄光、揺るぎません! The glory of First Carrier Taskforce isn't diminishing!
Minor damaged(1)
No way!? No way, no way!?
Minor damaged(2)
Hit on flight deck!? Darn, it's going to explode! rough translation. The largest casualties in Souryuu came from bomb exploding in the flight deck which contain fully armed and fueled aircraft ready to launch.
≥Moderately damaged
Another one hit the flight deck! It hurts! rough translation. similar to above.
Sunk
飛行甲板の火、消えないね…。ごめん… The fire on the flight deck, it won't dim... Sorry... rough translation. The fire went out of control and made her unusable. In the evening, her destroyer escorts were ordered to scuttle her.

Character

Voiced by: Sumire Uesaka

Illustrated by: Shibafu (しばふ)

Appearance

Souryuu and Hiryuu, being originally designed as sister ships, share many similarities. Namely, they wear color-differentiated versions of the same clothes.

Souryuu wears a green kimono top, with the bottom of the sleeves fading to gray (the main color, green and blue, are said to be coming from her name "蒼龍" which means "Blue Dragon" literally; in classic Japanese the phrase " 蒼 " signified both blue and green). Her bottom is a green pleated skirt. She also wears a flight deck apron like Akagi and Kaga. Her full flight deck is attached to her right arm. Unlike most other archer carriers, she doesn't wear muneate.

She has medium-length blue hair in twintails.

Personality

See Also