• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Scirocco"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 206: Line 206:
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 06:00
 
|scenario = 06:00
|origin =マルロ~ク マルマル。朝か…あたしは後でもうっかい寝るけどね。まぁ、いいや。みんな、起きて!朝だって!
+
|origin =マルロ~ク マルマル。朝か…あたしは後でもういっかい寝るけどね。まぁ、いいや。みんな、起きて!朝だって!
 
|translation =06 00. Morning, huh... I'll go back to bed in a bit though. Oh well. Everyone, wake up! It's morning!
 
|translation =06 00. Morning, huh... I'll go back to bed in a bit though. Oh well. Everyone, wake up! It's morning!
 
}}
 
}}
Line 221: Line 221:
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 09:00
 
|scenario = 09:00
|origin =マルキュウー マルマル。ふぅぁ、食べた、食べた。じゃ、提督、あたし、大事の二度寝するね~。
+
|origin =マルキュウー マルマル。ふぅぁ、食べた、食べた。じゃ、提督、あたし、大事な二度寝するね~。おやすみ~。
 
|translation =09 00. *Yawn* I sure ate a lot. Well, Admiral, time for my all-important second nap~.
 
|translation =09 00. *Yawn* I sure ate a lot. Well, Admiral, time for my all-important second nap~.
 
}}
 
}}

Revision as of 07:54, 29 November 2020

Info

Scirocco Card
Scirocco Damaged Card
453
Scirocco Banner
Scirocco Damaged Banner
Scirocco (シロッコ) Scirocco
Maestrale Class Destroyer

HP HP1519FP Firepower9→27
ARM Armor7→18TORP Torpedo22→58
EVA Evasion48→81AA Anti-Air11→41
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare29→60
SPD SpeedFastLOS Line of Sight7→20
RGE RangeShortLUK Luck9→49
AircraftEquipment
0120mm/50 Twin Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time23 
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 6 Bauxite 0
ArtistJiJiSeiyuuUnknown
Scirocco Kai Card
Scirocco Kai Damaged Card
453a
Scirocco Kai Banner
Scirocco Kai Damaged Banner
Scirocco (シロッコ) Scirocco Kai
Maestrale Class Destroyer

HP HP2832FP Firepower13→55
ARM Armor15→50TORP Torpedo27→72
EVA Evasion47→92AA Anti-Air22→63
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare39→80
SPD SpeedFastLOS Line of Sight10→46
RGE RangeShortLUK Luck13→69
AircraftEquipment
0120mm/50 Twin Gun Mount
0120mm/50 Twin Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level30Remodel ReqSteel 100 Ammo 170
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
ArtistJiJiSeiyuuUnknown

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
*Yawn*, Good morning. I'm a Maestrale-class destroyer. Yes, the youngest sister. My name is Scirocco. Yeah, pleased to meet you~
ふああ、Buongiorno~?あたし、Maestrale級駆逐艦、そう、末っ子です。名前は、Scirocco。うん、よろしくCiao?
Introduction
Play
*Yawn*. Good morning. Maestrale-class Destroyer, the youngest sister Scirocco. I woke up properly today as well. Admiral, pleased to meet you~
ふああ、Buongiorno~?Maestrale級駆逐艦、末っ子のScirocco、ちゃんと今日も起きているよ。提督、よろしくCiao?
Library
Play
I'm Scirocco, the youngest sister of the Regia Marina's Maestrale-class destroyers. I was active in the Mediterranean front alongside Gre-chan. It's true! I helped Gre-chan and Littorio chase off the enemy fleets! Ah, on the way back to port, you need to be careful of the weather. [1] Really!
イタリア海軍、Maestrale級駆逐艦の末っ子、Scirocco。グレちゃんとかと地中海で活躍したよ。本当だからね!Littorioさんやグレちゃんと敵艦隊を追い払ったんだ! あっ、帰り道ね、天気には気を付けないと。本当にね。
Secretary 1
Play
*Yawn* Ah, yeah~, I hear you~
ふぅぁ、あ、は~い、聞いてま~す。
Secretary 2
Play
What? I have to do it?
何?あたしがやるの?
Secretary 2
Play
I'm crazy sleepy~. Admiral, you seem full of energy.
ガチ眠いよ~。 提督、元気だね、ふぅぁ~
Secretary 3
Play
Nnngh, what? You're loud. I was just napping comfortably too... What? Sortie? Can I sleep a bit more? I see, understood. Good night.
う~ん、何?うるさいよ。今いい感じでまどろんでたのに。 何?出撃?うん、まだ寝てていい?そうっか、了解。お休み~、buonanotte
Idle
Play
*Yawn* I sure slept well. Huh? Admiral is...? Oh~, Admiral seems pretty busy. Oh well~, I'm going back to sleep. Good night. *Yawn*
ふぅぁ、よく寝た。あれ?提督、は?ほ~、何か提督も忙しそう。しゃ~ない、二度寝と行きますか。Buonanotte。ふぅぁ。
Secretary Married
Play
Admiral, you're looking a bit tired, aren't you? What a coincidence. So am I! Would you like to take a nap with me then? But… I think Zara is going to be mad about this.
提督、何だか疲れ気味なんじゃない~?奇遇。あたしも!もう一緒に昼寝しちゃおうか?何かZaraとか怒ってる気もする。けど…気にしない方向で~ふぅぁ!
Wedding
Play
Admiral, what's this? Whoa! Is this for me? Seriously? I'm just a plain old bad luck girl[2], but you're alright with that? Really? Well... then I accept! I'm serious about this.
提督、これ何?ふぅぁ!Sciroccoに?本当に?えっ?あたし微妙に雨女かもしんないけど、それでもいいの?本当に?!そっか…じゃ、もらっとく!本気、だからね。
Looking At Scores
Play
Ehh, information? What a pain~. Someone, bring it here~.
へぇ、情報?めんどくさい~。誰か取って来て~。
Joining A Fleet
Play
Ehh, a sortie? Will I make it in time, I wonder?
へぇ、出撃?あたし、間に合うかな?
Joining A Fleet
Play
There'll be no problems as long as there are no storms!
嵐じゃきゃ行けるっしょ!
Equipment 1
Play
Thanks, thanks.
Grazie, grazie.
Equipment 2
Play
*Yawn* Well, I guess it's just this?
ふぅぁ、まぁ、こんなもん?
Equipment 2
Play
*Yawn* Ah, Admiral, thanks.
ふぅぁ、あ、提督、ありがとう。
Equipment 3[3]
Play
I made it this time!
今度は間に合った!
Supply
Play
I'm so full~! I'm getting sleepy...
お腹いっぱい~!ふぅあ~,眠くなちゃうね…
Docking Minor
Play
*Yawn* I'm going to take a nap...
ふぅぁ、あたしお休みっと…
Docking Major
Play
I can take a short holiday right...?
長期休暇貰っていいよね…?
Construction
Play
It's done~
出来たって~。
Returning From Sortie
Play
I came back! *Yawn*
帰ってきたよ~。ふぅぁ
Starting A Sortie
Play
Ah, Gre-chan, don't leave me behind... Huh? Eeeh?
あっ、グレちゃん、置いて行かないでって…あれ?あれれ?!
Battle Start
Play
Ah, the enemy. I made it. I have to give it my all.
あぁ、敵だ。間に合った。攻撃しなきゃ。
Attack
Play
I said, sink! Huh?
落ちろって!あれ?
Attack
Play
Sink! Hah! I really hit!
落ちろ!は!本当にあたった!
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
Play
I'm opening fire~
撃つよ~
Night Battle
Play
I actually made it in time for once! Yay!
珍しく間に合ったよ~。やった!
MVP
Play
Whaa, I'm number one? I see. Ah, Littorio, thanks. Yup, yup, I did my best!
ふえぇ、Scirocco一番なんだ。そっか。あっ、Littorioさん、ありがとう。うん、うん、頑張ったんだ、あたし!
Minor Damage 1
Play
Hueeh!
ふえぇ!
Minor Damage 2
Play
Whoa, that was dangerous!
ふぅぁ!危なー!
Major Damage
Play
What? Why can't I move? Oh, I'm okay!
あれ?何で動かないの?あっ、大丈夫だ!
Sunk
Play
Even though I finally made it to the battle on time... Like this, I'll sink in distress again. I don't like this...
せっかく戦いに間に合ったのに…これじゃ、あたしまたこんなで沈んだ。嫌だな~
  1. She was sunk in a storm while sailing to join the Italian forces for the Second Battle of Sirte.
  2. She calls herself an "ameonna", an unlucky person that is jinxed to have bad weather follow them and ruin special events.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Just when I thought I was getting sleepy, the day changed. *Yawn*
何か眠いと思ったら、日付変わったんだ。ふぅぁ
01:00
Play
01 00. Sleepy...
マ~ルヒ~ト マ~ルマ~ル。眠い。
02:00
Play
02 00. Can I go to bed?
マ~ルフタ マ~ルマ~ル。あたし寝ていい?
03:00
Play
03 00. No no no, this is impossible...
マ~ルサ~ン マ~ルマ~ル。嫌だ嫌だ嫌だ、もう無理~
04:00
Play
04...N...
マル、ヨ~ン。ん~ 
05:00
Play
Ouch! Nnngh, I'm up! Uh... 05 00! See?!
痛っ!うぅ~、起きてるよ!えっと、マルゴマルマル~!ほら、ね!
06:00
Play
06 00. Morning, huh... I'll go back to bed in a bit though. Oh well. Everyone, wake up! It's morning!
マルロ~ク マルマル。朝か…あたしは後でもういっかい寝るけどね。まぁ、いいや。みんな、起きて!朝だって!
07:00
Play
07 00. Well, it can't be helped. I'm gonna get up. Admiral, where's my breakfast? Not yet? Where? What?!
マルナ~ナ マルマル。まぁ、しょうがない。起きよう。提督、あたしのご飯は?まだ?どこ?えっ?!
08:00
Play
08 00. *nom* *nom*…Big sis Maesto, thanks! It's good~! Ah, Admiral, You're not eating that? Gimmie!
マルハ~チ マルマル。はむ、はむ…マエスト姉さん、Grazie!美味しい~!あっ、提督、それ食べないの?ちょうだい!
09:00
Play
09 00. *Yawn* I sure ate a lot. Well, Admiral, time for my all-important second nap~.
マルキュウー マルマル。ふぅぁ、食べた、食べた。じゃ、提督、あたし、大事な二度寝するね~。おやすみ~。
10:00
Play
10 0... Good night...
ヒト~ マル~ マル~ ん~。Buonanotte.
11:00
Play
*Yawn* I sure slept well. A second nap sure is important, right~? 11 00. Ah, the fleet? Did it leave already?
ふぅぁ、よく寝た。やっぱ、二度寝は大事だよね~。ヒトヒ~ト マルマ~ル。艦隊は?もう出たの?
12:00
Play
12 00. It's lunchtime now! I'm starving! Zara's pasta? I'll eat, I'll eat! Eh? I can't? Why nooot?!
ヒトフ~タ マルマル~。 お昼、お昼!お腹空いた!Zaraのパスタ?食べる食べる!えっ、だめ?何でー!
13:00
Play
13 *nom* 00. Zara's pasta sure is good! Phew, I'm so full!
ヒトサーン、はむ、マルマ~ル。Zaraのパスタは美味しいね! ふぅぁ、お腹いっぱい!
14:00
Play
14 00. When your belly is full you sure get sleepy, huh? Gre-chan, why are you angry? Why??
ヒトヨーン マルマル!お腹いっぱいになると眠くなるよね。あれ?グレちゃん、何で怒ってんの?何で?!
15:00
Play
15 0... Ah, Littorio! Huh? What? Your name changed? Well, whatever. Do you know why Gre-chan is angry? I didn't do anything bad, did I? Right?
ヒトゴ マルマッ、あっ、Littorioさん!へ?何?名前、今違うの?ま、いいや。ねぇ、グレちゃんは何か怒ってるの…あたし悪くないよね?ね?
16:00
Play
16 00. Littorio sure is kind. Right? Admiral is also kind. Probably~, maybe~!
ヒトローク マルマール。Littorioさんは優しいな~。ね?提督も優しいよね。きっとね~、多分ね~!
17:00
Play
17 00. Hey, Admiral. The sunset, the sunset! It's beautiful, isn't it? When you look at the sunset you get a bit sleepy, right? You don't?
ヒトナ~ナ マルマル。ねぇ、提督、夕日夕日!綺麗だよね~!見ていると眠くなるよね~…ならない?
18:00
Play
18 00. Huh? Really? We'll go to that Mamiya I've heard so much about for dinner? Yay! I wonder what I should have...
ヒトハ~チ マルマル。えぇ?本当に?今晩は噂のマミヤで晩ご飯?やった!何食べようかな~…
19:00
Play
*nom* 19 *nom* 00! *nom* So good, so good! Admiral, this is so tashty! *nom*, whew, Gre-chan aren't you going to eat that? Can I have it then?
はむ、ヒトキュウ、はむ、マルマ~ル!はむ、上手っ、上手っ!提督、これ美味しいよ!はむ、えへぇ、グレちゃんあんま食べないの?それ、食べてもいい?
20:00
Play
*nom* *nom* *nom* 20 *nom* 00 *nom* *nom*. What? Who's that cruiser raging over there. I don't wanna grow up to be someone like that. Ah, it's Zara! Whoops!
はむ、はむ、はむ、フタマ~ル、はむ、マルマッ、はむ、はむ。何?あそこで暴れてる巡洋艦。ああいう大人にはなりたくないよね。はぁ、Zaraじゃん!おひゃー!
21:00
Play
21 00. Aah, I sure at a lot! I'm so satisfied! Ah, what? Isn't the weather getting strange? We have to get home quickly before a storm comes... Admiral, let's hurry. I'm scared of storms!
フタヒ~ト マルマ~ル。あぁぁ、食べた食べた!満足じゃ~!あっ、あれ?天気、ちょっと怪しくない?嵐になる前に、早く帰んないと…提督、急ごう?嵐は怖いよ!
22:00
Play
22 00. Phew, Admiral, we made it! I can finally relax now that we made it home before the storm. Phew...
フタフ~タ マルマル。はぁ~提督、良かったね!嵐になる前に帰って来れて、これで安心だよ。ふぅぅ。
23:00
Play
23 00. A lot happened today, huh? I'm tired! I'm gonna go to bed... Admiral, good night.
フタサ~ン マルマル。今日も色々あったね?疲れた!もう寝ちゃおう…提督、Buonanotte.

CG

Regular

Drop Locations

Trivia

Afraid of storms due to her sinking after the Second Battle of Sirte, because of a storm, on March 23rd 1942. Only 2 survivors of the 236 crewmen.