• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Kaga"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>MisterValerian
>MisterValerian
Line 74: Line 74:
 
{{Shipquote
 
{{Shipquote
 
| 自己紹介=航空母艦、加賀です。あなたが私の提督なの?それなりに期待はしているわ。
 
| 自己紹介=航空母艦、加賀です。あなたが私の提督なの?それなりに期待はしているわ。
| EN1=I'm aircraft carrier Kaga. Are you my admiral?... I'm fairly anticipating on you.
+
| EN1=I'm aircraft carrier Kaga. Are you my admiral?... I have fairly high expectation of you.
 
| Note1=
 
| Note1=
 
| 秘書クリック会話①=何か相談?いいけれど
 
| 秘書クリック会話①=何か相談?いいけれど
| EN2=Would you like to consult about something? Fine with me.
+
| EN2=Is there something you would like to consult with me? It's alright.
| Note2=rough translation
+
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=私の顔に、何かついていて?
 
| 秘書クリック会話②=私の顔に、何かついていて?
 
| EN3=Is there something on my face?
 
| EN3=Is there something on my face?
Line 89: Line 89:
 
| Note4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=作戦司令部より連絡よ
 
| 戦績表示時=作戦司令部より連絡よ
| EN5=There's a message from HQ.
+
| EN5=Message from the headquarters.
 
| Note5=
 
| Note5=
 
| 編成選択時=ここは譲れません
 
| 編成選択時=ここは譲れません
Line 98: Line 98:
 
| Note7=
 
| Note7=
 
| 装備時②=そうね、この強化は、いい判断ね
 
| 装備時②=そうね、この強化は、いい判断ね
| EN8=This enhancement's a good decision.
+
| EN8=Yes, it was a good decision, to make this enhancement.
| Note8=rough translation
+
| Note8==
 
| 装備時③=いい装備ね、さすがに気分が高揚します
 
| 装備時③=いい装備ね、さすがに気分が高揚します
| EN9= This is good, it's motivating.
+
| EN9= This is great equipment, truly exhilarating.
 
| Note9=  
 
| Note9=  
 
| ドック入り=修復に入らせて頂きます
 
| ドック入り=修復に入らせて頂きます
Line 113: Line 113:
 
| Note12=
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=作戦終了。艦隊が帰投します
 
| 艦隊帰投時=作戦終了。艦隊が帰投します
| EN13=Operation is over, the Fleet is returning.
+
| EN13=Operation completed, the fleet is returning.
 
| Note13=
 
| Note13=
 
| 出撃時=一航戦、出撃します
 
| 出撃時=一航戦、出撃します
Line 154: Line 154:
 
| Library=私、加賀は八八艦隊三番艦として建造されました。
 
| Library=私、加賀は八八艦隊三番艦として建造されました。
 
様々な運命のいたずらもあって、最終的に大型航空母艦として完成しました。
 
様々な運命のいたずらもあって、最終的に大型航空母艦として完成しました。
赤城さんと共に、栄光の第一航空戦隊、その主力を担います。}}
+
赤城さんと共に、栄光の第一航空戦隊、その主力を担います。
 +
| EN0=I, Kaga, was built as the third ship of the eight-eight fleet. After being played by fate time after time, I was completed as a large aircraft carrier. Along with Akagi-san, we are main force of the glorious first air carrier division.
 +
| Note0=Kaga was originally intended to be built as a battle-cruiser, although the construction was halted by Washington treaty in 1921. Kaga was set to be scrapped for metal required to convert Akagi and Amagi from battle-cruisers into carriers. During construction Amagi was damaged beyond repair in the great Kanto Earthquake (1923) and Kaga took its place for conversion.
 +
}}
  
 
===Hourly Notifications===
 
===Hourly Notifications===

Revision as of 13:48, 30 January 2014

Info

Basic

Kaga

No.007 加賀

Kaga Class Aircraft Carrier

007.png
Statistics
Icon HP.png HP 71 Icon Gun.png Firepower 0 (39)
Icon Armor.png Armor 29 (59) Icon Torpedo.png Torpedo 0
Icon Evasion.png Evasion 27 (49) Icon AA.png AA 28 (69)
Icon Aircraft.png Aircraft 93 Icon ASW.png ASW 0
Icon Speed.png Speed High Icon LOS.png LOS 40 (69)
Icon Range.png Range Short Icon Luck.png Luck 10
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
04:20:00 4
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
Type 21 Zero Fighter 18
Type 99 Bomber 18
Type 97 Torpedo Bomber 45
-Unequipped- 12


Upgrade

Kaga Kai

No.007 加賀改

Kaga Class Aircraft Carrier

007b.png
Statistics
Icon HP.png HP 79 Icon Gun.png Firepower 6 (49)
Icon Armor.png Armor 45 (79) Icon Torpedo.png Torpedo 0
Icon Evasion.png Evasion 39 (69) Icon AA.png AA 42 (79)
Icon Aircraft.png Aircraft 98 Icon ASW.png ASW 0
Icon Speed.png Speed High Icon LOS.png LOS 61 (89)
Icon Range.png Range Short Icon Luck.png Luck 12
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
Lv30 Remodel 4
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
Type 52 Zero Fighter 20
Suisei (Comet) 20
Type 97 Torpedo Bomber 46
-Unequipped- 12


Quote

Event Japanese English Note
Introduction
航空母艦、加賀です。あなたが私の提督なの?それなりに期待はしているわ。 I'm aircraft carrier Kaga. Are you my admiral?... I have fairly high expectation of you.
Library Intro
私、加賀は八八艦隊三番艦として建造されました。

様々な運命のいたずらもあって、最終的に大型航空母艦として完成しました。 赤城さんと共に、栄光の第一航空戦隊、その主力を担います。

I, Kaga, was built as the third ship of the eight-eight fleet. After being played by fate time after time, I was completed as a large aircraft carrier. Along with Akagi-san, we are main force of the glorious first air carrier division. Kaga was originally intended to be built as a battle-cruiser, although the construction was halted by Washington treaty in 1921. Kaga was set to be scrapped for metal required to convert Akagi and Amagi from battle-cruisers into carriers. During construction Amagi was damaged beyond repair in the great Kanto Earthquake (1923) and Kaga took its place for conversion.
Secretary(1)
何か相談?いいけれど Is there something you would like to consult with me? It's alright.
Secretary(2)
私の顔に、何かついていて? Is there something on my face?
Secretary(3)
飛行甲板はデリケートだから、余り触らないで頂けますか My flight deck is sensitive, please don't touch it too much.
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
作戦司令部より連絡よ Message from the headquarters.
Joining a fleet
ここは譲れません I will not give up here.
Equipment(1)
やりました I did it.
Equipment(2)
そうね、この強化は、いい判断ね Yes, it was a good decision, to make this enhancement. =
Equipment(3)
いい装備ね、さすがに気分が高揚します This is great equipment, truly exhilarating.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
I will submit to repair.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
It'll take some time to repair this damage, I'm sorry.
Docking
completed
Ship construction
新しい艦が完成したみたい It looks like a new ship has been completed.
Return from sortie
作戦終了。艦隊が帰投します Operation completed, the fleet is returning.
Start a sortie
一航戦、出撃します 1st Carrier Division, sortie. along with Akagi.
Battle start
五航戦の子なんかと一緒にしないで Don't put me together with 5th Carrier Division's kids. By meaning "kids" she refers to the aircrafts rather than 5th Division's ships themselves; historically 1st Carrier Div's crew looked down upon 5th Div's (Shoukaku and Zuikaku) as they were newly grouped during early stage in WW2. It's an irony of history that Shoukaku/Zuikaku was regrouped into 1st Carrier Div. after Midway.
Air battle
ここは譲れません I will not give up here.
Attack
五航戦の子なんかと一緒にしないで

鎧袖一触よ。心配いらないわ

みんな優秀な子達ですから

Don't put me together with 5th Division's kids. or Just a piece of cake, not to worry about. or They're all excellent kids.
Night battle
みんな優秀な子達ですから They're all excellent kids. rough translation
Night attack
MVP
良い作戦指揮でした。こんな艦隊なら、また一緒に出撃したいものです。 That was an excellent battle strategy. I'm looking forward sortieing with this fleet again.
Minor damaged(1)
It outrages me.
Minor damaged(2)
The deck is on fire... That can't...
≥Moderately damaged
A direct hit on the flight deck... Impossible...
Sunk
赤城さん…あなたが無事ならいいの…先に逝って…待っているわね… Akagi-san, If you're safe then it's fine... I'm going first... I will be waiting... Kaga historically sunk one day before Akagi

Hourly Notifications

Time Japanese English Note
00:00
深夜零時… Midnight at 0000 hours...
01:00
マルヒトマルマル…静かね 0100 hours...it's quiet.
02:00
マルフタマルマル…丑三つ時ね 0200 hours...hour of ushimitsu. old Japanese terms for timekeeping, roughly means 2~2:30 in the morning
03:00
マルサンマルマル…何?何も出なかったわ 0300 hours...what? nothing showed up.
04:00
マルヨンマルマル…夜明け前が一番眠い 0400 hours...always the most sleepy before dawn.
05:00
マルゴーマルマル…朝ね 0500 hours...it's morning.
06:00
マルロクマルマル…赤城さんは起きた?…そう… 0600 hours...Akagi-san woke up? ...is that so...
07:00
マルナナマルマル…提督、朝食の支度が出来ています。 0700 hours...Admial, preparation for breakfast is ready.
08:00
マルハチマルマル…そろそろ作戦行動ね 0800 hours...it is time for combat operations.
09:00
マルキュウマルマル…一航戦の出番というわけね 0900 hours...is the time for first air fleet's appearance.
10:00
ヒトマルマルマル…赤城さんは…あぁ、なんでもないわ 1000 hours...Akagi-san is...oh, it's nothing.
11:00
ヒトヒトマルマル…演習は十分なの?…そう… 1100 hours...completed enough combat drills?...is that so...
12:00
ヒトフタマルマル…正午です。昼食ね 1200 hours...Its midday. Lunchtime.
13:00
ヒトサンマルマル…昼食後は流石に眠くなります。 1300 hours...getting sleepy as expected after lunch.
14:00
ヒトヨンマルマル…あぁ、あの海域ですか?鎧袖一触です。 1400 hours...that part of the sea huh? We will crush them with ease.
15:00
ヒトゴーマルマル…あの子たちでは無理でしょう…私達が出ないと。 1500 hours...those girls probably can't do it...we have to show up. Shoukaku and Zuikaku's strike group ran into fierce American air cover in Coral sea, leaving many planes damaged and nonoperational.
16:00
ヒトロクマルマル…そう、あの子達もなかなかやるのね。 1600 hours...is that so, guess those girls aren't doing too bad. Around the time where Lexington exploded from uncontrolled fire and had to be scuttled.
17:00
ヒトナナマルマル、そろそろ日没です 艦載機を収容しましょう。 1700 hours...Sun is about to set, let's secure the aircraft.
18:00
ヒトハチマルマル…提督、本日の任務、お疲れ様でした。 1800 hours...thank you Admiral, you have worked hard for today's mission.
19:00
ヒトキュウマルマル…夕食の時間です、今日は肉じゃが いいですね、気分が高揚します。 1900 hours...time for dinner, today's nikujaga is great, lifts the spirit. Niku(meat)jaga(short for jagaimo=potato) is a traditional Japanese stew
20:00
フタマルマルマル…少し、赤城さんの所へ行ってきます。 2000 hours...heading off to Akagi-san's place for a bit.
21:00
フタヒトマルマル…ふぅ…戻りました。なんでもありません。 2100 hours...phew...i am backed. Nothing happened.
22:00
フタフタヒトマル…夜戦…ですか…?お断りします。 2200 hours...night battle...you say? I shall refuse.
23:00
フタサンマルマル…本日は良い一日でした。明日もそうありたいものです。 2300 hours...Today was a great day. I shall be thankful if tomorrow will be the same.

Character

Voiced by: Yuka Iguchi

Illustrated by: Shibafu (しばふ)

Appearance

Kaga has long brown hair, usually done in a side ponytail. She is typically seen wearing a muneate over white and blue clothes along with a bow and arrow. Usually depicted as constantly serious.

Personality

Trivia

See Also