• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Hiburi"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
Line 22: Line 22:
 
| scenario    =Library
 
| scenario    =Library
 
| origin      =日振型海防艦、一番艦、日振です!はい、もう色々と大変な時期で…成るべく、量産性を高めて、直線が多い設計で建造されました!でも、装備は決して劣りません!対潜、護衛、掃海と、日振型頑張りました!よろしくお願いします!
 
| origin      =日振型海防艦、一番艦、日振です!はい、もう色々と大変な時期で…成るべく、量産性を高めて、直線が多い設計で建造されました!でも、装備は決して劣りません!対潜、護衛、掃海と、日振型頑張りました!よろしくお願いします!
| translation =I'm the 1st ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Hiburi! Yes, because we were in very troubled times... the ability to be mass produced was prioritised and I was built from blueprints with a lot of straight lines.<ref>She was designed based off the [https://en.wikipedia.org/wiki/Ukuru-class_escort_ship Ukuru-class] that was designed to be built with lots of prefabricated components.</ref> But, I'm definitely not lacking in arms! Be it ASW, escorting, or minesweeping; the Hiburi-class will do their best! Please look after me!
+
| translation =I'm the 1st ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Hiburi! Yes, because we were in very troubled times... the ability to be mass produced was prioritised, and I was built from blueprints with a lot of straight lines.<ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/Hiburi-class_escort_ship ''Hiburi''-class] were a subclass or variant of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Mikura-class_escort_ship ''Mikura''-class] that borrowed significant design elements from the simplified [https://en.wikipedia.org/wiki/Ukuru-class_escort_ship ''Ukuru''-class]. While the armament resembled ''Mikura'', ships of the class were mostly assembled from prefabricated parts like ''Ukuru'', leading to some ambiguity as to their classification.</ref> But, I'm definitely not lacking in armament! Be it ASW, escorting, or minesweeping; the Hiburi-class will do their best! Please look after me!
 
| audio      = Hiburi-Library.mp3
 
| audio      = Hiburi-Library.mp3
 
}}
 
}}
Line 32: Line 32:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Secretary 2
+
| scenario    =Secretary 2<ref>Becomes Secretary 1 on kai.</ref>
| origin      =護衛ですか?お任せください。日振、働けます。<ref>Becomes Secretary 1 on kai.</ref>
+
| origin      =護衛ですか?お任せください。日振、働きます。
 
| translation =An escort mission? Leave it to me. I'll work hard.
 
| translation =An escort mission? Leave it to me. I'll work hard.
 
| audio      = Hiburi-Sec2.mp3
 
| audio      = Hiburi-Sec2.mp3
Line 40: Line 40:
 
| scenario    =Secretary 3
 
| scenario    =Secretary 3
 
| origin      =大東、ダメだよいたずらしたら。あぁ、提督。はい!爆雷の調整は万全です。日振、いつでも。
 
| origin      =大東、ダメだよいたずらしたら。あぁ、提督。はい!爆雷の調整は万全です。日振、いつでも。
| translation =Stop messing around, Daitou. Ah, Admiral. Yes! The depth charges are all calibrated properly. I'm ready for anything.
+
| translation =Stop messing around, Daitou. Ah, Admiral. Yes! The depth charges are all calibrated properly. I'm ready at any time.
 
| audio      = Hiburi-Sec3.mp3
 
| audio      = Hiburi-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
Line 46: Line 46:
 
| scenario    =Secretary Idle
 
| scenario    =Secretary Idle
 
| origin      =提督、あの、ヒ船団の暗号って…あぁ、そうですよね。やっぱり。どうしますか?裏を書いていますか?
 
| origin      =提督、あの、ヒ船団の暗号って…あぁ、そうですよね。やっぱり。どうしますか?裏を書いていますか?
| translation =Admiral, umm, the code for the Hi-convoy is... Ah, that's right. I got it. What should I do? Should I reply?
+
| translation =Admiral, umm, the code for the Hi-convoy is...<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Hi_convoys The Hi convoys] ran between Japan and Singapore. She was part of [https://en.wikipedia.org/wiki/Convoy_Hi-71 Convoy Hi-71].</ref> Ah, that's right. I got it. What should I do? Should I reply?
 
| audio      = Hiburi-Idle.mp3
 
| audio      = Hiburi-Idle.mp3
 
}}
 
}}
Line 57: Line 57:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Wedding
 
| scenario    =Wedding
| origin      =提督、お呼びでしょうか?日振、来ました。あぁ、これは…なんでしょう?明けてもいいですか?えぇ?あとで、いい…ですか?日振、了解です…。いつものお礼のようなものですか?えぇ?嬉しです。日振感謝も仕上げます。では!
+
| origin      =提督、お呼びでしょうか?日振、来ました。あぁ、これは…なんでしょう?開けてもいいですか?えぇ?あとで、いい…ですか?日振、了解です。いつものお礼のような物ですか?えぇ?嬉しです。日振感謝申し上げます。では!
 
| translation =Did you call me, Admiral? I'm here now. Ah, what is... this? Can I open it now? Eh? Do it... later? Roger that... Is this the usual reward? Eh? I'm happy. I'm very grateful for it. Now then!
 
| translation =Did you call me, Admiral? I'm here now. Ah, what is... this? Can I open it now? Eh? Do it... later? Roger that... Is this the usual reward? Eh? I'm happy. I'm very grateful for it. Now then!
 
| audio      = Hiburi-Wedding.mp3
 
| audio      = Hiburi-Wedding.mp3
Line 70: Line 70:
 
| scenario    =Player's Score
 
| scenario    =Player's Score
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
| origin      =はい、提督!日振が最新情報一式、お持します!
+
| origin      =はい、提督!日振が最新情報一式、お持ちします!
 
| translation =Yes, Admiral! I'll bring all the latest intelligence to you!
 
| translation =Yes, Admiral! I'll bring all the latest intelligence to you!
 
| audio      = HiburiKai-PlayerScore.mp3
 
| audio      = HiburiKai-PlayerScore.mp3
Line 119: Line 119:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Docking (Major)
 
| scenario    =Docking (Major)
| origin      =すみません、提督。少し…ちょっといっぱい、日振、お休みを…。成るべく、早く戻ります!
+
| origin      =すみません、提督。少し…えっと、ちょっといっぱい、日振、お休みは…成るべく、早く戻ります!
| translation =Sorry, Admiral. I'll go take a short... a long... rest. But I'll be back as soon as I can!
+
| translation =Sorry, Admiral. I'll go take a short... uhm, a long... rest. But I'll be back as soon as I can!
 
| audio      = Hiburi-DockMajor.mp3
 
| audio      = Hiburi-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
Line 132: Line 132:
 
| scenario    =Return from Sortie
 
| scenario    =Return from Sortie
 
| origin      =提督、艦隊、戻りました。無事の航海で、何よりです。
 
| origin      =提督、艦隊、戻りました。無事の航海で、何よりです。
| translation =The fleet has returned, Admiral. Most importantly, it was a safe voyage.
+
| translation =The fleet has returned, Admiral. I'm glad it was a safe voyage.
 
| audio      = Hiburi-SortieReturn.mp3
 
| audio      = Hiburi-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Starting a Sortie
 
| scenario    =Starting a Sortie
| origin      =ヒ船団、護衛部隊旗艦、日振、抜錨します。みんなさん、対潜警戒厳として、行きましょう!
+
| origin      =ヒ船団、護衛部隊旗艦、日振、抜錨します。皆さん、対潜警戒厳として、行きましょう!
| translation =Hi-convoy, Escort Group Flagship, Hiburi, setting sail. Everyone, make sure to be on high alert for submarines and let's go!<ref>She was part of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Convoy_Hi-71 Hi-71 Convoy].</ref>
+
| translation =Hi convoy, Escort Group flagship, Hiburi, setting sail. Everyone, make sure to be on high alert for submarines. Let's go!
 
| audio      = Hiburi-Sortie.mp3
 
| audio      = Hiburi-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Starting a Battle
 
| scenario    =Starting a Battle
| origin      =みんなさん、気を付けて。敵、発見です。護衛艦隊増速、合戦用意!
+
| origin      =皆さん、気を付けて。敵、発見です。護衛艦隊増速、合戦用意!
| translation =Be careful, everyone. The enemy has been detected. Escort fleet increase speed, battle stations!  
+
| translation =Be careful, everyone. The enemy has been detected. Escort fleet, increase speed and prepare for contact!
 
| audio      = Hiburi-BattleStart.mp3
 
| audio      = Hiburi-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
Line 161: Line 161:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Night Battle
 
| scenario    =Night Battle
| origin      =夜の海は、気を付けてないっと。
+
| origin      =夜の海は、気を付けてないと。
| translation =We need to be careful of the night sea.<ref>She was torpedoed by [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Harder_(SS-257) USS Harder] at 0456.</ref>
+
| translation =We need to be careful of the night sea.<ref>She was torpedoed by [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Harder_(SS-257) USS ''Harder''] at 0456.</ref>
 
| audio      = Hiburi-NightBattle.mp3
 
| audio      = Hiburi-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
Line 174: Line 174:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =MVP
 
| scenario    =MVP
| origin      =えぇ、本当ですか?日振が?えっと…提督褒めたいただいて、ありがとうございます。やった!
+
| origin      =えっ、本当ですか?日振が?えっと…提督、褒めたいただいて、ありがとうございます。やった!
 
| translation =Eh, really? Me? Umm... thank you very much for the praise, Admiral. Hooray!
 
| translation =Eh, really? Me? Umm... thank you very much for the praise, Admiral. Hooray!
 
| audio      = Hiburi-MVP.mp3
 
| audio      = Hiburi-MVP.mp3
Line 193: Line 193:
 
| scenario    =Major Damage
 
| scenario    =Major Damage
 
| origin      =嫌だぁぁぁ~!も、もう、こんなの…
 
| origin      =嫌だぁぁぁ~!も、もう、こんなの…
| translation =Oh nooo! Th-this is already...
+
| translation =Oh nooo! This, this is...
 
| audio      = Hiburi-MajorDmg.mp3
 
| audio      = Hiburi-MajorDmg.mp3
 
}}
 
}}
Line 199: Line 199:
 
| scenario    =Sunk
 
| scenario    =Sunk
 
| origin      =日振、沈むんだ…また…佐ちゃん、松ちゃん…気を付けて…ここは…ダメッ…
 
| origin      =日振、沈むんだ…また…佐ちゃん、松ちゃん…気を付けて…ここは…ダメッ…
| translation =So I'm sinking... again... Sacchan, Macchan... be careful... Don't... come here...<ref>Referring to [[Sado]] and [[Matsuwa]] that were sunk with her while escorting the Hi-71 Convoy.</ref>
+
| translation =So I'm sinking... again... Sacchan, Macchan... be careful... Don't... come here...<ref>Referring to ''[[Sado]]'' and ''[[Matsuwa]]'', who sank with her while escorting Convoy Hi-71.</ref>
 
| audio      = Hiburi-Sunk.mp3
 
| audio      = Hiburi-Sunk.mp3
 
}}
 
}}

Revision as of 09:23, 19 February 2018

Info

Ship Card Hiburi.png
Ship Card Hiburi Damaged.png
351
Ship Banner Hiburi.png
Ship Banner Hiburi Damaged.png
日振 (ひぶり) Hiburi
Hiburi Class Coastal Defense Ship

HP HP913FP Firepower4→19
ARM Armor4→17TORPTorpedo0
EVA Evasion39→83AA Anti-Air10→36
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare40→78
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight3→15
RGE RangeShortLUK Luck7→49
AircraftEquipment
012cm Single High-angle Gun Mount Model E
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:09 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 0
IllustratorShibafuSeiyuuOotsubo Yuka
Ship Card Hiburi Kai.png
Ship Card Hiburi Kai Damaged.png
351
Ship Banner Hiburi Kai.png
Ship Banner Hiburi Kai Damaged.png
日振 (ひぶりかい) Hiburi Kai
Hiburi Class Coastal Defense Ship

HP HP1822FP Firepower5→38
ARM Armor7→34TORPTorpedo0
EVA Evasion53→87AA Anti-Air18→62
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare40→83
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight6→29
RGE RangeShortLUK Luck9→59
AircraftEquipment
012cm Single High-angle Gun Mount Model E
0Type 93 Passive Sonar
0Type 95 Depth Charge
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 0
Remodel Level37Remodel ReqAmmo 95 Steel 45
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 0
IllustratorShibafuSeiyuuOotsubo Yuka

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
1st ship of the Hiburi-class coastal defence ships. Hiburi. The Hiburi-class is reporting for duty, Admiral. We'll do our best!
日振型海防艦、一番艦、日振。提督、日振型、着任しましだ。頑張ります!
Introduction
Play
1st ship of the Hiburi-class coastal defence ships. Hiburi. The Hiburi-class will do our very best today, Admiral.
日振型海防艦、一番艦、日振。提督、日振型、今日も目一杯、がんばります!
Library
Play
I'm the 1st ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Hiburi! Yes, because we were in very troubled times... the ability to be mass produced was prioritised, and I was built from blueprints with a lot of straight lines.[1] But, I'm definitely not lacking in armament! Be it ASW, escorting, or minesweeping; the Hiburi-class will do their best! Please look after me!
日振型海防艦、一番艦、日振です!はい、もう色々と大変な時期で…成るべく、量産性を高めて、直線が多い設計で建造されました!でも、装備は決して劣りません!対潜、護衛、掃海と、日振型頑張りました!よろしくお願いします!
Secretary 1
Play
Yes! I'm here.
はい!日振はここです。
Secretary 2[2]
Play
An escort mission? Leave it to me. I'll work hard.
護衛ですか?お任せください。日振、働きます。
Secretary 3
Play
Stop messing around, Daitou. Ah, Admiral. Yes! The depth charges are all calibrated properly. I'm ready at any time.
大東、ダメだよいたずらしたら。あぁ、提督。はい!爆雷の調整は万全です。日振、いつでも。
Secretary Idle
Play
Admiral, umm, the code for the Hi-convoy is...[3] Ah, that's right. I got it. What should I do? Should I reply?
提督、あの、ヒ船団の暗号って…あぁ、そうですよね。やっぱり。どうしますか?裏を書いていますか?
Secretary (Married)
Play
Is there anything for me to do, Admiral? An escort? An ASW sweep? Ah, I know! I'll make some tea first alright? Please wait!
提督、なにか日振が働けること、ありますか?護衛?対潜掃討?あぁ、そうだ!まずお茶入れますね?待てて!
Wedding
Play
Did you call me, Admiral? I'm here now. Ah, what is... this? Can I open it now? Eh? Do it... later? Roger that... Is this the usual reward? Eh? I'm happy. I'm very grateful for it. Now then!
提督、お呼びでしょうか?日振、来ました。あぁ、これは…なんでしょう?開けてもいいですか?えぇ?あとで、いい…ですか?日振、了解です。いつものお礼のような物ですか?えぇ?嬉しです。日振感謝申し上げます。では!
Player's Score
Play
Yes! I'll bring all the intelligence to you!
はい!日振が情報一式、お持ちします!
Player's Score
Play
Yes, Admiral! I'll bring all the latest intelligence to you!
はい、提督!日振が最新情報一式、お持ちします!
Joining the Fleet
Play
1st Surface Escort Division, Hiburi, sortieing!
第一海上護衛隊、日振、出撃です!
Equipment 1
Play
Thank you very much.
ありがとうございます。
Equipment 2
Play
This has made me stronger! I'll work even harder!
これは、日振、強化されました!もーっと働きます!
Equipment 3[4]
Play
No trace... of enemy subs! Alright!
敵潜、気配…なし!良し!
Supply
Play
Thank you very much! I'll help myself!
ありがとうございます!いたたきます!
Docking (Minor)
Play
Sorry, Admiral. Can I go take a short bath? I'll be right back!
提督、すみません。少しだけ、お風呂に入っていいですか?早く戻ります!
Docking (Minor)
Play
I'm... sorry, Admiral. Can I go take a short bath? I'll be back as soon as I can!
提督、ごめん…なさい。日振、少しお振りに入っていいですか?なる早で戻ります!
Docking (Major)
Play
Sorry, Admiral. I'll go take a short... uhm, a long... rest. But I'll be back as soon as I can!
すみません、提督。少し…えっと、ちょっといっぱい、日振、お休みは…成るべく、早く戻ります!
Construction
Play
A new ship has been commissioned. What sort of person is she?
新造艦、就役です。どんな方でしょう?
Return from Sortie
Play
The fleet has returned, Admiral. I'm glad it was a safe voyage.
提督、艦隊、戻りました。無事の航海で、何よりです。
Starting a Sortie
Play
Hi convoy, Escort Group flagship, Hiburi, setting sail. Everyone, make sure to be on high alert for submarines. Let's go!
ヒ船団、護衛部隊旗艦、日振、抜錨します。皆さん、対潜警戒厳として、行きましょう!
Starting a Battle
Play
Be careful, everyone. The enemy has been detected. Escort fleet, increase speed and prepare for contact!
皆さん、気を付けて。敵、発見です。護衛艦隊増速、合戦用意!
Attack
Play
I'll protect everyone, fire!
守ります、てぇぇ!
Night Battle Attack
Play
Over here! I won't let you near the main fleet!
こっちよ!本隊はやらせません!
Night Battle
Play
We need to be careful of the night sea.[5]
夜の海は、気を付けてないと。
Night Battle
Play
We need to be very careful of the night sea.
夜の海は、目一杯気を付けてないっと。
MVP
Play
Eh, really? Me? Umm... thank you very much for the praise, Admiral. Hooray!
えっ、本当ですか?日振が?えっと…提督、褒めたいただいて、ありがとうございます。やった!
Minor Damage 1
Play
Wha, aaaa! Oh no!
わあ、あぁぁぁ!嫌だ!
Minor Damage 2
Play
Eeeh! I-I'm hit?
えぇぇ!ひ、被弾?
Major Damage
Play
Oh nooo! This, this is...
嫌だぁぁぁ~!も、もう、こんなの…
Sunk
Play
So I'm sinking... again... Sacchan, Macchan... be careful... Don't... come here...[6]
日振、沈むんだ…また…佐ちゃん、松ちゃん…気を付けて…ここは…ダメッ…
  1. The Hiburi-class were a subclass or variant of the Mikura-class that borrowed significant design elements from the simplified Ukuru-class. While the armament resembled Mikura, ships of the class were mostly assembled from prefabricated parts like Ukuru, leading to some ambiguity as to their classification.
  2. Becomes Secretary 1 on kai.
  3. The Hi convoys ran between Japan and Singapore. She was part of Convoy Hi-71.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. She was torpedoed by USS Harder at 0456.
  6. Referring to Sado and Matsuwa, who sank with her while escorting Convoy Hi-71.

In-Game Tips

Trivia

Gallery

Normal CG

See Also