- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Maya"
Jump to navigation
Jump to search
>Hp78 |
>Mdbibby (Updated translations - fixed existing, added 'mannish' tone.) |
||
Line 75: | Line 75: | ||
{{Shipquote | {{Shipquote | ||
| 自己紹介=よ!アタシ、摩耶ってんだ、よろしくな | | 自己紹介=よ!アタシ、摩耶ってんだ、よろしくな | ||
− | | EN1=Yo! | + | | EN1=Yo! Name's Maya, nice to meet you. |
| Note1= | | Note1= | ||
| Library=高雄型重巡洋艦3番艦の摩耶さまだ。生まれは神戸。南方作戦や激戦のソロモン海で暴れまくってやったぜ!ああん? レイテ? んだよ、潜水艦って奴は苦手だよ。 | | Library=高雄型重巡洋艦3番艦の摩耶さまだ。生まれは神戸。南方作戦や激戦のソロモン海で暴れまくってやったぜ!ああん? レイテ? んだよ、潜水艦って奴は苦手だよ。 | ||
− | | EN0= | + | | EN0=3rd of the Takao-class heavy cruisers, Maya-sama! Kobe-built. I went hard in the Southern Ops and Solomon battles! Haah? Leyte? Nah, I'm not great with subs. |
| Note0= | | Note0= | ||
| 秘書クリック会話①=なんか用か? | | 秘書クリック会話①=なんか用か? | ||
− | | EN2= | + | | EN2=Need something? |
| Note2= | | Note2= | ||
| 秘書クリック会話②=あん!? | | 秘書クリック会話②=あん!? | ||
− | | EN3= | + | | EN3=Huh?! |
| Note3= | | Note3= | ||
| 秘書クリック会話③=提督、お前ちょっとウザイ | | 秘書クリック会話③=提督、お前ちょっとウザイ | ||
− | | EN4=Admiral, you're a | + | | EN4=Admiral, you're a bit annoying. |
| Note4= | | Note4= | ||
| 秘書放置時= | | 秘書放置時= | ||
Line 93: | Line 93: | ||
| Note4a= | | Note4a= | ||
| 戦績表示時=提督、手紙だぜ | | 戦績表示時=提督、手紙だぜ | ||
− | | EN5=Admiral, | + | | EN5=Admiral, letter. |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=おう!行くぜ!抜錨だ | | 編成選択時=おう!行くぜ!抜錨だ | ||
− | | EN6= | + | | EN6=Yeah! Let's go! Setting sail! |
| Note6= | | Note6= | ||
| 装備時①=ようし、漲ってきたぜ。やるぞ! | | 装備時①=ようし、漲ってきたぜ。やるぞ! | ||
− | | EN7= | + | | EN7=Yeaaah! I'm fired up! Here I go! |
| Note7= | | Note7= | ||
| 装備時②=サンキュー提督。これならいける! | | 装備時②=サンキュー提督。これならいける! | ||
− | | EN8=Thanks, admiral. This | + | | EN8=Thanks, admiral. This'll be good! |
| Note8= | | Note8= | ||
| 装備時③=やったな! | | 装備時③=やったな! | ||
− | | EN9= | + | | EN9=Awright! |
| Note9= | | Note9= | ||
| 補給時=ようし、漲ってきたぜ。やるぞ! | | 補給時=ようし、漲ってきたぜ。やるぞ! | ||
− | | EN24= | + | | EN24=Yeaaah! I'm fired up! Here I go! |
| Note24= | | Note24= | ||
| ドック入り=アタシ引っ込めて、艦隊は大丈夫か? | | ドック入り=アタシ引っ込めて、艦隊は大丈夫か? | ||
− | | EN10= | + | | EN10=Pulling me back, will the fleet be okay? |
| Note10= | | Note10= | ||
| ドック入り(重傷)=こんなになるまでこき使いやがって…クソが! | | ドック入り(重傷)=こんなになるまでこき使いやがって…クソが! | ||
− | | EN11= | + | | EN11=Using me until I'm like this... dammit! |
− | | Note11= | + | | Note11= |
| 建造時=新入りだってさ。かわいがってやるか! | | 建造時=新入りだってさ。かわいがってやるか! | ||
| EN12=I heard there's a newbie. Let's take care of her! | | EN12=I heard there's a newbie. Let's take care of her! | ||
| Note12= | | Note12= | ||
| 艦隊帰投時=作戦が終わったぜ | | 艦隊帰投時=作戦が終わったぜ | ||
− | | EN13= | + | | EN13=Operation complete. |
| Note13= | | Note13= | ||
| 出撃時=怖いならアタシの後ろに隠れてな | | 出撃時=怖いならアタシの後ろに隠れてな | ||
Line 132: | Line 132: | ||
| Note15a= | | Note15a= | ||
| 攻撃時=摩耶さまの攻撃、喰らえ! | | 攻撃時=摩耶さまの攻撃、喰らえ! | ||
− | | EN16=Maya-sama's attack, | + | | EN16=Maya-sama's attack, eat it! |
− | | Note16= | + | | Note16= |
| 夜戦開始時=お前、アタシを怒らせちまったな | | 夜戦開始時=お前、アタシを怒らせちまったな | ||
− | | EN17= | + | | EN17=Hey you, you've gone and made me mad, huh. |
| Note17= | | Note17= | ||
| 夜戦攻撃時=ぶっ殺されてぇか!? | | 夜戦攻撃時=ぶっ殺されてぇか!? | ||
Line 150: | Line 150: | ||
| Note21= | | Note21= | ||
| 被弾カットイン=ふっざけるな、みてなよ | | 被弾カットイン=ふっざけるな、みてなよ | ||
− | | EN22=Quit screwing around, just watch | + | | EN22=Quit screwing around, don't just watch! |
| Note22= | | Note22= | ||
− | | 撃沈時(反転)= | + | | 撃沈時(反転)=沈む…かぁ…チョロイい人生だったなぁ… |
− | | EN23=Sinking...huh. .. | + | | EN23=Sinking...huh... I had such a simple life... |
| Note23= | | Note23= | ||
}} | }} |
Revision as of 20:58, 9 November 2013
Info
Basic
|
Upgrade
|
- Early remodel (Lv18) and excellent AA capability
not well stacked like her bigger sisters
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
よ!アタシ、摩耶ってんだ、よろしくな | Yo! Name's Maya, nice to meet you. | ||
Library Intro |
高雄型重巡洋艦3番艦の摩耶さまだ。生まれは神戸。南方作戦や激戦のソロモン海で暴れまくってやったぜ!ああん? レイテ? んだよ、潜水艦って奴は苦手だよ。 | 3rd of the Takao-class heavy cruisers, Maya-sama! Kobe-built. I went hard in the Southern Ops and Solomon battles! Haah? Leyte? Nah, I'm not great with subs. | ||
Secretary(1) |
なんか用か? | Need something? | ||
Secretary(2) |
あん!? | Huh?! | ||
Secretary(3) |
提督、お前ちょっとウザイ | Admiral, you're a bit annoying. | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
提督、手紙だぜ | Admiral, letter. | ||
Joining a fleet |
おう!行くぜ!抜錨だ | Yeah! Let's go! Setting sail! | ||
Equipment(1) |
ようし、漲ってきたぜ。やるぞ! | Yeaaah! I'm fired up! Here I go! | ||
Equipment(2) |
サンキュー提督。これならいける! | Thanks, admiral. This'll be good! | ||
Equipment(3) |
やったな! | Awright! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
ようし、漲ってきたぜ。やるぞ! | Yeaaah! I'm fired up! Here I go! | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Pulling me back, will the fleet be okay? | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
Using me until I'm like this... dammit! | |||
Ship construction |
新入りだってさ。かわいがってやるか! | I heard there's a newbie. Let's take care of her! | ||
Return from sortie |
作戦が終わったぜ | Operation complete. | ||
Start a sortie |
怖いならアタシの後ろに隠れてな | If you're afraid, just hide behind me. | ||
Battle start |
でぇーい! | Deeei! | It's sort of a sfx, not sure how to translate it. | |
Attack |
摩耶さまの攻撃、喰らえ! | Maya-sama's attack, eat it! | ||
Night battle |
お前、アタシを怒らせちまったな | Hey you, you've gone and made me mad, huh. | ||
Night attack |
ぶっ殺されてぇか!? | You wanna get killed!? | ||
MVP |
あったりまえだろ?あたしは摩耶さまだぜ? | Isn't it obvious? I'm Maya-sama, you know? | ||
Minor damaged(1) |
Geh! | |||
Minor damaged(2) |
The hell!? | |||
≥Moderately damaged |
Quit screwing around, don't just watch! | |||
Sunk |
沈む…かぁ…チョロイい人生だったなぁ… | Sinking...huh... I had such a simple life... |