• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Shounan"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 10: Line 10:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =
+
|origin =私、日振型海防艦、その三番艦、昭南です。提督、海上護衛ますます厳しい。がんばりましょう。
|translation =
+
|translation =I'm the 3rd ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Shounan. Admiral, maritime escorts are getting more and more difficult<ref>By the time she was in service, the USN had air and naval superiority over Imperial Japan's supply routes. The Hi-convoys she escorted were always under threat of air or submarine attacks.</ref>. I'll do my best.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
|origin =
+
|origin =提督、日振型海防艦、その三番艦、昭南ここです。海上護衛ますます厳しいけれど…負けません。
|translation =
+
|translation =Admiral, 3rd ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Shounan, reporting for duty. Maritime escorts are getting more and more difficult... But I won't let it get me down.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =
+
|origin =日振型海防艦、その三番艦、昭南です。佐世保工廠で最終整備され、第一海上護衛隊に配属されました。悪化する戦況の中で、本土とシンガポールの間のシーレン防衛に務めました。通じに渡る厳しく悲しいヒ船団の護衛…私の最後も、ヒ船団の護衛艦としての、任務中でした。
|translation =
+
|translation =I'm the 3rd ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Shounan. After my final outfitting at the Sasebo Naval Arsenal, I was assigned to the 1st Maritime Escort Squadron. Amongst the deteriorating war situation, I was charged with defending the sea lanes between the mainland and Singapore. I escorted the doomed and desperate Hi-convoys through the gauntlet... My final moments were as part of a Hi-convoy too.<ref>She was sunk by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Hoe USS Hoe] while she was escorting the Hi-81 Convoy.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =
+
|origin =ヒ船団、行きますか?
|translation =
+
|translation = Am I joining a Hi-convoy?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
|origin =
+
|origin =ヒ船団、ですか?それとも、ニ船団?
|translation =
+
|translation =Is it a Hi-convoy? Or will it be a Ni-convoy?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =
+
|origin =潜水艦は脅威です。対策は万全に行きたい、ですね?
|translation =
+
|translation =Submarines are a threat. We need to take all possible countermeasures, isn't that right?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =
+
|origin =な~に、択捉さん?いたずらはやめて。爆雷は危ないから…えぇ?あれ?あぁ、いえ、なんでもありません。
|translation =
+
|translation =What is it, Etorofu? Stop messing around. Depth charges are danger... Huh? Wha? Ah, no, it's nothing.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =
+
|origin =択捉さん、ご無沙汰してします。戦況はどうですか?ん、わかりました。私も今、提督と努力していきます。
|translation =
+
|translation =Etorofu, long time no see. How is the war going? Hmm, understood. Right now, I'm working hard with the Admiral.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =
+
|origin =次はヒ船団?それともニ船団ですか?えぇ?休憩?いいの?…本当?やった!あぁ、提督、私がとっておきお茶入れて上げる。待ってて。
|translation =
+
|translation =Will it be a Hi-convoy next? Or perhaps a Ni-convoy? Huh? A break? ...Really? Yay! Ah, Admiral, I'll go make some tea. Wait here.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =
+
|origin =提督、なんですか?私にご用ですか?特に…何も緊急のご用事がないなら、私戻りますね。…えぇ?これを、私に?…ほ、本当に?あぁ、ありがとうございます。提督、私大事に、大事にしますね。
|translation =
+
|translation =Admiral, what is it? Do you need me for anything? If it's... not urgent then I'll be heading back... Huh? Is this for me? ...R-really? Ah, thank you very much. Admiral, I'll treasure this with all my heart.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
|origin =
+
|origin =情報の整理、確認はとっても大事です。正しい情報なくば、海上護衛を務まりません。
|translation =
+
|translation =It's important to collate and review information. We can't perform maritime escorts without accurate information.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining A Fleet
 
|scenario = Joining A Fleet
|origin =
+
|origin =第一海上護衛隊所属、海防艦昭南、出撃です。
|translation =
+
|translation =Part of the 1st Maritime Escort Squadron, coastal defense ship Shounan, sortieing.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai = true
|origin =
+
|origin =第一護衛艦隊、海防艦昭南、出撃です。
|translation =
+
|translation =1st Escort Fleet, coastal defense ship Shounan, sortieing.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =
+
|origin =いいかな。
|translation =
+
|translation =I think it's alright.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai = true
|origin =
+
|origin =いいですね。
|translation =
+
|translation =This is good.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =
+
|origin =どうだろう。いけるかな?
|translation =
+
|translation =I wonder... I think it works?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =
+
|origin =シンガポール?いいですね。
|translation =
+
|translation =Singapore? Sounds good.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =
+
|origin =大切に使う。ありがとう。
|translation =
+
|translation =I'll put this to good use. Thank you.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
|origin =
+
|origin =損害は軽微。この程度なら、戦線復帰にそんなに時間はかかりません。
|translation =
+
|translation =I'm only lightly damaged. I should be back to the front in no time.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Major
 
|scenario = Docking Major
|origin =
+
|origin =損傷はちゅうだいです。これはしっかりと修理と整備が必要です。えへぇ、申し訳ありませんが。
|translation =
+
|translation =I'm heavily damaged. I'll need to get properly repaired and outfitted. Urgh, my deepest apologies.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =
+
|origin =新しい艦ですね。就役です。
|translation =
+
|translation =There's a new ship. She's just been commissioned.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning From Sortie
 
|scenario = Returning From Sortie
|origin =
+
|origin =艦隊、戻りました。なんとか無事です。良かったです。
|translation =
+
|translation =The fleet has returned. I'm glad we managed to return safely.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|scenario = Starting A Sortie
|origin =
+
|origin =ヒ船団、護衛艦昭南、抜錨です。対潜、対空警戒厳として。さあ、行きましょう。
|translation =
+
|translation =Hi-convoy, escort ship Shounan, weighing anchor. Be on high anti-sub and anti-air alert. Now, let's be off.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Battle Start
 
|scenario = Battle Start
|origin =
+
|origin =敵です!護衛艦増速。前!戦闘準備、急いで!
|translation =
+
|translation =It's the enemy! Escort ships, increase speed. Forwards! Hurry with the battle preparations!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =
+
|origin =やらせない!
|translation =
+
|translation =Oh no you don't!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
|origin =
+
|origin =日振型だって、性能は上がってる!
|translation =
+
|translation =The Hiburi-class has improved performance too!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =
+
|origin =敵を追撃します。逃がすな。続け!
|translation =
+
|translation =Pursue the enemy. Don't let them get away. Forwards!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =
+
|origin =私が?そ、そう。働きを認められるのは…嬉しい。提督、択捉さん、褒めて頂いて、ありがとう。
|translation =
+
|translation =I am? I-I see. I'm happy... my efforts were recognised. Admiral, Etorofu, thank you for the compliments.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =
+
|origin =んあぁ!
|translation =
+
|translation =Aaah!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =
+
|origin =なに?あぁ、魚雷!?
|translation =
+
|translation = What was that? Ah, a torpedo!?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =
+
|origin =うそ。直撃?可燃物を投棄。沈むか!?
|translation =
+
|translation =It can't be. A direct hit? Dump the flammables overboard. You think this will sink me!?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =
+
|origin =私、ここまで……ん、また…沈むんだ……久米ちゃん、今度は私が先…かな……はぁ、またね…
|translation =
+
|translation =So I'm... Ngh, sinking... again... Kome, this time I'm going on... ahead... Ah, see you...
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}

Revision as of 09:30, 20 November 2021

Info

Ship Card Shounan.png
Ship Card Shounan Damaged.png
495
Ship Banner Shounan.png
Ship Banner Shounan Damaged.png
昭南 (しょうなん) Shounan
Hiburi Class Coastal Defense Ship

HP HP913FP Firepower4→18
ARM Armor4→17TORPTorpedo0
EVA Evasion39→82AA Anti-Air10→38
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare38→76
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight3→14
RGE RangeShortLUK Luck9→57
AircraftEquipment
012cm Single High-angle Gun Mount Model E
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:09 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 0
IllustratorShibafuSeiyuuMoriyama Yurika
Ship Card Shounan Kai.png
Ship Card Shounan Kai Damaged.png
495
Ship Banner Shounan Kai.png
Ship Banner Shounan Kai Damaged.png
昭南 (しょうなんかい) Shounan Kai
Hiburi Class Coastal Defense Ship

HP HP1822FP Firepower5→37
ARM Armor7→34TORPTorpedo0
EVA Evasion53→88AA Anti-Air18→63
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare38→81
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight6→28
RGE RangeShortLUK Luck12→67
AircraftEquipment
012cm Single High-angle Gun Mount Model E
0Type 93 Passive Sonar
0Type 95 Depth Charge
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 0
Remodel Level37Remodel ReqAmmo 95 Steel 45
ConsumptionFuel 10 Ammo 10DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 2 Bauxite 0
IllustratorShibafuSeiyuuMoriyama Yurika

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the 3rd ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Shounan. Admiral, maritime escorts are getting more and more difficult[1]. I'll do my best.
私、日振型海防艦、その三番艦、昭南です。提督、海上護衛ますます厳しい。がんばりましょう。
Introduction
Play
Admiral, 3rd ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Shounan, reporting for duty. Maritime escorts are getting more and more difficult... But I won't let it get me down.
提督、日振型海防艦、その三番艦、昭南ここです。海上護衛ますます厳しいけれど…負けません。
Library
Play
I'm the 3rd ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Shounan. After my final outfitting at the Sasebo Naval Arsenal, I was assigned to the 1st Maritime Escort Squadron. Amongst the deteriorating war situation, I was charged with defending the sea lanes between the mainland and Singapore. I escorted the doomed and desperate Hi-convoys through the gauntlet... My final moments were as part of a Hi-convoy too.[2]
日振型海防艦、その三番艦、昭南です。佐世保工廠で最終整備され、第一海上護衛隊に配属されました。悪化する戦況の中で、本土とシンガポールの間のシーレン防衛に務めました。通じに渡る厳しく悲しいヒ船団の護衛…私の最後も、ヒ船団の護衛艦としての、任務中でした。
Secretary 1
Play
Am I joining a Hi-convoy?
ヒ船団、行きますか?
Secretary 1
Play
Is it a Hi-convoy? Or will it be a Ni-convoy?
ヒ船団、ですか?それとも、ニ船団?
Secretary 2
Play
Submarines are a threat. We need to take all possible countermeasures, isn't that right?
潜水艦は脅威です。対策は万全に行きたい、ですね?
Secretary 3
Play
What is it, Etorofu? Stop messing around. Depth charges are danger... Huh? Wha? Ah, no, it's nothing.
な~に、択捉さん?いたずらはやめて。爆雷は危ないから…えぇ?あれ?あぁ、いえ、なんでもありません。
Idle
Play
Etorofu, long time no see. How is the war going? Hmm, understood. Right now, I'm working hard with the Admiral.
択捉さん、ご無沙汰してします。戦況はどうですか?ん、わかりました。私も今、提督と努力していきます。
Secretary Married
Play
Will it be a Hi-convoy next? Or perhaps a Ni-convoy? Huh? A break? ...Really? Yay! Ah, Admiral, I'll go make some tea. Wait here.
次はヒ船団?それともニ船団ですか?えぇ?休憩?いいの?…本当?やった!あぁ、提督、私がとっておきお茶入れて上げる。待ってて。
Wedding
Play
Admiral, what is it? Do you need me for anything? If it's... not urgent then I'll be heading back... Huh? Is this for me? ...R-really? Ah, thank you very much. Admiral, I'll treasure this with all my heart.
提督、なんですか?私にご用ですか?特に…何も緊急のご用事がないなら、私戻りますね。…えぇ?これを、私に?…ほ、本当に?あぁ、ありがとうございます。提督、私大事に、大事にしますね。
Looking At Scores
Play
It's important to collate and review information. We can't perform maritime escorts without accurate information.
情報の整理、確認はとっても大事です。正しい情報なくば、海上護衛を務まりません。
Joining A Fleet
Play
Part of the 1st Maritime Escort Squadron, coastal defense ship Shounan, sortieing.
第一海上護衛隊所属、海防艦昭南、出撃です。
Joining A Fleet
Play
1st Escort Fleet, coastal defense ship Shounan, sortieing.
第一護衛艦隊、海防艦昭南、出撃です。
Equipment 1
Play
I think it's alright.
いいかな。
Equipment 1
Play
This is good.
いいですね。
Equipment 2
Play
I wonder... I think it works?
どうだろう。いけるかな?
Equipment 3[3]
Play
Singapore? Sounds good.
シンガポール?いいですね。
Supply
Play
I'll put this to good use. Thank you.
大切に使う。ありがとう。
Docking Minor
Play
I'm only lightly damaged. I should be back to the front in no time.
損害は軽微。この程度なら、戦線復帰にそんなに時間はかかりません。
Docking Major
Play
I'm heavily damaged. I'll need to get properly repaired and outfitted. Urgh, my deepest apologies.
損傷はちゅうだいです。これはしっかりと修理と整備が必要です。えへぇ、申し訳ありませんが。
Construction
Play
There's a new ship. She's just been commissioned.
新しい艦ですね。就役です。
Returning From Sortie
Play
The fleet has returned. I'm glad we managed to return safely.
艦隊、戻りました。なんとか無事です。良かったです。
Starting A Sortie
Play
Hi-convoy, escort ship Shounan, weighing anchor. Be on high anti-sub and anti-air alert. Now, let's be off.
ヒ船団、護衛艦昭南、抜錨です。対潜、対空警戒厳として。さあ、行きましょう。
Battle Start
Play
It's the enemy! Escort ships, increase speed. Forwards! Hurry with the battle preparations!
敵です!護衛艦増速。前!戦闘準備、急いで!
Attack
Play
Oh no you don't!
やらせない!
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
Play
The Hiburi-class has improved performance too!
日振型だって、性能は上がってる!
Night Battle
Play
Pursue the enemy. Don't let them get away. Forwards!
敵を追撃します。逃がすな。続け!
MVP
Play
I am? I-I see. I'm happy... my efforts were recognised. Admiral, Etorofu, thank you for the compliments.
私が?そ、そう。働きを認められるのは…嬉しい。提督、択捉さん、褒めて頂いて、ありがとう。
Minor Damage 1
Play
Aaah!
んあぁ!
Minor Damage 2
Play
What was that? Ah, a torpedo!?
なに?あぁ、魚雷!?
Major Damage
Play
It can't be. A direct hit? Dump the flammables overboard. You think this will sink me!?
うそ。直撃?可燃物を投棄。沈むか!?
Sunk
Play
So I'm... Ngh, sinking... again... Kome, this time I'm going on... ahead... Ah, see you...
私、ここまで……ん、また…沈むんだ……久米ちゃん、今度は私が先…かな……はぁ、またね…
  1. By the time she was in service, the USN had air and naval superiority over Imperial Japan's supply routes. The Hi-convoys she escorted were always under threat of air or submarine attacks.
  2. She was sunk by the USS Hoe while she was escorting the Hi-81 Convoy.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

CG

Regular

Drop Locations

Trivia