- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Seasonal/Autumn 2021
< Seasonal
Jump to navigation
Jump to search
CG
New CG
2021/09/28 Update
2021/10/15 Update
2021/10/29 Update
Returning CG
ExpandReturning CG |
---|
Voices
Destroyers
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Ariake | Play | Added in 2021/10/29 Update. | ||
Shigure | Play | Kai Ni Secretary 2. Added in 2021/10/29 Update. | ||
Play | Kai Ni Secretary 3. Added in 2021/10/29 Update. | |||
Murasame | Play | Kai Introduction. Added in 2021/10/29 Update. | ||
Play | Kai Ni Secretary 1. Added in 2021/10/29 Update. | |||
Play | Kai Ni Secretary 2. Added in 2021/10/29 Update. | |||
Play | Kai Ni Secretary 3. Added in 2021/10/29 Update. | |||
Play | Kai Equipment 3. Added in 2021/10/29 Update. | |||
Play | Kai Ni Equipment 3. Added in 2021/10/29 Update. | |||
Play | Kai Battle Start. Added in 2021/10/29 Update. | |||
Yukikaze | Play | 呉の雪風、佐世保の時雨。時雨、頑張ろう! | Kure's Yukikaze. Sasebo's Shigure. Shigure, let's do our best! | Secretary 3 |
Makinami | Play | クンクン。この匂い、屋台じゃない?私屋台大好き!提督、どこから攻める?どこから? | *sniff sniff* Are those food stalls I smell? I love them! Admiral, where should we start? Well? | |
Makinami | Play | Added in 2021/10/29 Update. | ||
Suzunami | Play | あたしね、秋はなんだか嫌なんだけどさ…だけど、えへぇ、ここの秋はいいね。この匂い、たまんないね。屋台? | You know, I don't really like autumn... But, ehe, the autumns here are nice. That smell is irresistible. Are they food stalls? | |
Suzunami | Play | Added in 2021/10/29 Update. | ||
Fujinami | Play | ハマッチ、何やってんの?あぁ、そうか!ハロウィン 。おばけの仮装?ん〜? | Hamacchi, what are you doing? Ah, I see! It's Halloween. Are you dressed as a ghost? Hmmm? | Halloween line. Added in 2021/10/15 update. Secretary 2. |
Play | 魔女か!あぁ、うん。かわいいよ。ハマッチの魔女、イケてるよ! | Oh, you're a witch! Ah, yes. It's cute. You look great as a witch, Hamacchi! | Halloween line. Added in 2021/10/15 update. Secretary 3. | |
Hayanami | Play | あれ?ハマちゃん、その格好?あぁ、魔女か。いいな、私もやりたい。お姉ちゃん、一緒にやらない? | Oh? Hama-chan, what are you dressed as? Ah, a witch. That's nice, I want to dress up too. Onee-chan, want to dress up with me? | Halloween line. Added in 2021/10/15 update. Secretary 2. |
Hamanami | Play | あ、あの…夕雲型駆逐艦十三番艦、浜波です。私…ハロウィン…魔女…その…… | Uh-umm... I'm the 13th ship of the Yuugumo-class destroyers, Hamanami. This Halloween... I'm a... uh... witch... | Halloween line. Added in 2021/10/15 update. Introduction. |
Play | トリックオ…あ、あの…あの… | Trick or... Ah, ummm... Uhhhh... | Halloween line. Added in 2021/10/15 update. Secretary 1. | |
Play | あぁ、フウちゃん…… トリックオアトリート ……えぇ……うえぇ…… | Ah, Fuu-chan... Trick or treat... Uhm... Ahhh... | Halloween line. Added in 2021/10/15 update. Secretary 2. | |
Play | フウちゃん、司令、お菓子…あ、あの……ありがとう。嬉しい。 | Fuu-chan, Commander, thank you... uh-uhmm... for the sweets. I'm happy. | Halloween line. Added in 2021/10/15 update. Secretary 3. | |
Play | あ、いやだ…おばけの衣装が… | Ah, oh no... My ghost costume has been... | Halloween line. Added in 2021/10/15 update. Minor Damage 1. | |
Akishimo | Play | Added in 2021/10/29 Update. | ||
Take | Play | 秋か。なんかやたらいい匂いがするね。あれか。鎮守府秋祭りってやつか?いいね。うまそうだ。 | It's autumn. I smell something good. Is it that "Naval Base Autumn Festival"? Nice. Everything looks tasty. | |
Take | Play | Added in 2021/10/29 Update. | ||
Momo | Play | ありゃりゃ?クンクン。なんだか鎮守府中がいい匂い。上がる上がる!鎮守府秋祭り。桃も屋台回りたい! | Oh ho ho? *sniff sniff* Something smells good around the base. Let's party! The Naval Base Autumn Festival. I want to go around the stalls too! | |
Momo | Play | Added in 2021/10/29 Update. | ||
Suzutsuki | Play | 寒くなってきましたね。もうすぐ、お冬さんの季節。うふふぅ。私、冬も好きなんですよ。ねぇ、お冬さん。 | It's getting colder. It's almost Fuyu's season. Hehehe. I like winter too. Got that, Fuyu? | Added in 2021/10/15 update. |
Hatsuzuki | Play | 秋か。捷一号作戦を思い出す。姉さんと一緒に、小沢艦隊の直衛についた、あの作戦…いや、なんでもない。 | It's autumn. I remember Operation Sho-1. My sister and I were under the direct command of the Oozawa Fleet. That operation was... No, it's nothing. | Added in 2021/10/15 update. |
Grecale | Play | Added in 2021/10/29 Update. | ||
Scirocco | Play | リベちゃんかわいい格好だね。いいな〜。私もやりたい。…提督、あり?本当に? | Libe looks cute in that. How nice. I want to wear a costume too... You'll allow it? Really? | Halloween line. Added in 2021/10/15 update. |
Scirocco | Play | Added in 2021/10/29 Update. |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Destroyer Escorts
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Hirato | Play | Added in 2021/10/29 Update. | ||
Yashiro | Play | Added in 2021/10/29 Update. | ||
Kaiboukan No.4 | Play | Added in 2021/10/29 Update. | ||
Kaiboukan No.30 | Play | Added in 2021/10/29 Update. |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Light Cruisers
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Yura | Play | 由良も少し汗かいちゃった。由良のみかんサワーお持ちしましょうか?うん、はい。 | I'm also sweating a little. Would you like some of my mikan sour? Alright, here. | Secretary 2 |
Play | 秋か。秋がかまってくると、なぜか由良少し寂しい気持ちになります、ね。 | It's autumn. For some reason, I feel a bit lonely during autumn. | Secretary 3 | |
Honolulu | Play | かぁー。秋か。これが神通から聞いた、鎮守府秋祭りか。いいね。 | Whooo. It's autumn. So this is the Naval Base Autumn Festival Jintsuu told me about. It's nice. | Secretary 1 |
Play | Secretary 1. Added in 2021/10/29 Update. | |||
Play | いいねいいね。あたし好きだよ、この感じ。Hawaiiにもあるといいな。な? | Nice, very nice. I like the atmosphere here. It'd be nice if we had this in Hawaii. Don't you think? | Secretary 2 | |
Play | ど…どうだろう、提督?神通に教えてもらったんだ。浴衣ってやつ。あたしに、似合うかな?神通はありだって…えぇ?Really? やった!やったぜ! | Wh... what do you think, Admiral? Jintsuu taught me about this. This yukata. Do I look good in it? Jintsuu said I looked good in this... Huh? Really? Yes! Hooray! | Secretary 3 | |
Atlanta | Play | Added in 2021/10/29 Update. | ||
Sheffield | Play | へぇ〜。Baseフェス? ずいぶん変わったフェス。Tentのfood美味しそう。なにがおすすめ? | Oooh. The base festival? It's an unusual festival. The food in the tents look good. What do you recommend? | Added in 2021/10/15 update. |
Sheffield | Play | Added in 2021/10/29 Update. | ||
Perth | Play | Added in 2021/10/29 Update. |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Heavy Cruisers
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Northampton | Play | 秋。この鎮守府、baseに漂うethnicな香り。これは…あぁ。 | It's autumn. There's an ethnic smell wafting around this base. This is... ah. | Secretary 1 |
Play | Secretary 1. Added in 2021/10/29 Update. | |||
Play | 提督、これがあの「鎮守府秋祭り」?これがあの?いいですね。 | Admiral, is this the "Naval Base Autumn Festival"? Is this it? It's great. | Secretary 2 | |
Play | 提督、Japanse destroyersとなんだか仲良くなって、このkimono styleの、えっと…浴衣をしつらいでいただきました。どうで、しょうか? | Admiral, I started to get along with the Japanese destroyers and they asked me to put on this kimono... I mean, yukata. How do I look? | Secretary 3 | |
Houston | Play | Added in 2021/10/29 Update. |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Battleships
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Conte di Cavour | Play | いや、なんか楽しいそう。儂も行ってもいいか?鎮守府秋祭り。 | Wow, that looks fun. Can I go to the Naval Base Autumn Festival too? | Secretary 1 |
Play | Secretary 1. Added in 2021/10/29 Update. | |||
Play | 屋台の食べ物、美味しいそうだ。試して…いいか? | The food at the stalls look so good. Can I... try some? | Secretary 2 | |
Play | えっと…着物?あぁ、そうか。浴衣だ。なんかいいな。どう…かな? | Uhmm... A kimono? Ah, I see. It's a yukata. Sounds good. Well... how do I look? | Secretary 3 | |
Roma | Play | Fritz、あの化け物め。この季節になると、傷跡が疼くの……普通の空襲じゃやられないけど…あれは反則よ。 | Fritz, that monstrous thing. My old wounds start to ache at this time of year... I can deal with normal air raids... but that thing is just unfair. | Added in 2021/10/15 update. |
South Dakota | Play | |||
Nelson | Play | あぁ、Rodneyか。やつもこういったFestivalを好きだったな。いつか貴様と三人で飲み歩きも、いいな。 | Ah, Rodney? She likes these kinds of festivals too. It'd be nice if the three of us could have a drink and walk around the place. |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Light Carriers
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Standard Carriers
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Victorious | Play | 何かとってもいい匂い。少しorientalな…これは醤油が焦げる香り?鎮守府秋祭り?あぁ、行きます! | Something smells very nice. It's a little bit oriental... It's the smell of burnt soy sauce? The Naval Base Autumn Festival? Ah, I'll come! | Secretary 1 |
Play | Secretary 1. Added in 2021/10/29 Update. | |||
Play | これが浴衣ね。いいじゃない。この国のお姫様になった気分がするわ。えぇ?余裕で勘違い?いいんじゃない! | So this is a yukata. It's not bad. It makes me feel like a Japanese princess. Huh? I've got the wrong idea? Let me have my moment! | Secretary 3 |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Submarines
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
I-203 | Play | 何?とってもいい匂い。秋祭り?すごい。 | What's that? Something smells very good. An autumn festival? Wow. | Secretary 1 |
Play | Secretary 1. Added in 2021/10/29 Update. |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Auxiliaries
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Chougei | Play | うん。いい匂い。たまんないね。鎮守府秋祭りの屋台、提督次何食べる?えっと、私はね…はむむむむ。 | Yeah, that smells nice. It's irresistible. What do you want to have next from the Naval Base Autumn Festival stalls, Admiral? Umm, I'll have... *omnomnomnom* | Secretary 1 |
Play | Secretary 1. Added in 2021/10/29 Update. | |||
Play | Secretary 2. Added in 2021/10/29 Update. | |||
Souya | Play | クンクンクンクンクン。いい匂い。秋祭りですか?いいですね。どれも美味しいそう。屋台って、独特のドキドキ感ありますね? | *sniff sniff sniff sniff sniff* It smells good. It's an autumn festival? Nice. Everything looks so good. Each stall has its own exciting characteristic, don't you think? | Secretary 1 |
Play | Secretary 1. Added in 2021/10/29 Update. | |||
Play | Secretary 2. Added in 2021/10/29 Update. |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
|