- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Seasonal/Rainy Season 2017"
< Seasonal
Jump to navigation
Jump to search
Jigaraphale (talk | contribs) |
|||
(19 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
===New CG=== | ===New CG=== | ||
<gallery> | <gallery> | ||
+ | Kanmusu_026_Rainy_2017.png | ||
+ | Kanmusu_026_Rainy_2017_dmg.png | ||
+ | Kanmusu_211_Rainy_2017.png | ||
+ | Kanmusu 162 Rainy 2017.png | ||
+ | Kanmusu 162 Rainy 2017 dmg.png | ||
+ | Kanmusu 299 Rainy 2017.png | ||
+ | Kanmusu 299 Rainy 2017 dmg.png | ||
+ | Kanmusu 300 Rainy 2017.png | ||
+ | Kanmusu 300 Rainy 2017 dmg.png | ||
</gallery> | </gallery> | ||
Line 55: | Line 64: | ||
!style="width:21%;"|Notes | !style="width:21%;"|Notes | ||
|- | |- | ||
− | |Asakaze | + | |[[Asakaze]] |
− | |Asakaze_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3 | + | |{{Audio|file=Asakaze_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3}} |
|もう。。。最近、雨ばっかりでやんなちゃ。ま、雨の明後日のもありちゃありかな。ねえ、司令官はと思う?おお、司令官? | |もう。。。最近、雨ばっかりでやんなちゃ。ま、雨の明後日のもありちゃありかな。ねえ、司令官はと思う?おお、司令官? | ||
|Jeez, lately we’ve had nothing but rain. I wonder if it will be still be raining in a couple days too. Hey, Commander, what do you think? Oh, Commander? | |Jeez, lately we’ve had nothing but rain. I wonder if it will be still be raining in a couple days too. Hey, Commander, what do you think? Oh, Commander? | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | |Matsukaze | + | |[[Matsukaze]] |
− | |Matsukaze_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3 | + | |{{Audio|file=Matsukaze_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3}} |
|そうだな、僕らしくもないが。この季節は色々考える。考えても、答えが出るわけでもないんだ。うふふ、まいいじゃないか?そのこともあるのさあ。 | |そうだな、僕らしくもないが。この季節は色々考える。考えても、答えが出るわけでもないんだ。うふふ、まいいじゃないか?そのこともあるのさあ。 | ||
|That’s right, this isn’t like me at all. This season makes me have all sorts of thoughts. And despite all this thinking, I’m not finding any answers. Ufufu, well that’s fine too isn’t it? It’s like that sometimes. | |That’s right, this isn’t like me at all. This season makes me have all sorts of thoughts. And despite all this thinking, I’m not finding any answers. Ufufu, well that’s fine too isn’t it? It’s like that sometimes. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | |Minazuki | + | |[[Minazuki]] |
− | |Minazuki_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3 | + | |{{Audio|file=Minazuki_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3}} |
|この季節は。。。苦ってだね。うん、なんかね、気分があまり乗らないんだ。もちろん、にもとあればしげくするよ。それは心配しないでもいいよ。えへへ。。。 | |この季節は。。。苦ってだね。うん、なんかね、気分があまり乗らないんだ。もちろん、にもとあればしげくするよ。それは心配しないでもいいよ。えへへ。。。 | ||
|This season….I don’t like it. Yeah, somehow I just can’t keep my spirits up. Of course, I’ll do my best to stay cheerful. You don’t have to worry about me. Heh heh…. | |This season….I don’t like it. Yeah, somehow I just can’t keep my spirits up. Of course, I’ll do my best to stay cheerful. You don’t have to worry about me. Heh heh…. | ||
Line 74: | Line 83: | ||
|- | |- | ||
|- | |- | ||
− | |Uranami | + | |[[Uranami]] |
− | |Uranami_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3 | + | |{{Audio|file=Uranami_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3}} |
|雨。。。がいっすには傘がいります、少し落ちすいた気分になれて、雨の日もいいですよね。ほうじ茶でもいかですか? | |雨。。。がいっすには傘がいります、少し落ちすいた気分になれて、雨の日もいいですよね。ほうじ茶でもいかですか? | ||
|Rain…if I forget my umbrella then I feel a little down, but rainy days are good too. Would you like some green tea? | |Rain…if I forget my umbrella then I feel a little down, but rainy days are good too. Would you like some green tea? | ||
Line 81: | Line 90: | ||
|- | |- | ||
|- | |- | ||
− | |Yamakaze | + | |[[Yamakaze]] |
− | |Yamakaze_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3 | + | |{{Audio|file=Yamakaze_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3}} |
|この季節は嫌い。理くすはないの。体が動くなくなるような。ううん。ごめん。 | |この季節は嫌い。理くすはないの。体が動くなくなるような。ううん。ごめん。 | ||
|I hate this season. I don’t have any particular reason, just my body feels like it can’t move. No, I’m sorry. | |I hate this season. I don’t have any particular reason, just my body feels like it can’t move. No, I’m sorry. | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | |Fujinami | + | |[[Fujinami]] |
− | |Fujinami_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3 | + | |{{Audio|file=Fujinami_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3}} |
|よく降るねえ。。ま、しかったないけど。おお、その傘可愛い。傘もよく見るを楽しいねえ。 | |よく降るねえ。。ま、しかったないけど。おお、その傘可愛い。傘もよく見るを楽しいねえ。 | ||
|It’s still coming down…well, can’t do anything about it. Oh, that’s a cute umbrella. Looking at the umbrella’s is pretty fun too. | |It’s still coming down…well, can’t do anything about it. Oh, that’s a cute umbrella. Looking at the umbrella’s is pretty fun too. | ||
Line 508: | Line 517: | ||
|雨!雨雨雨!「ツーユー」という季節、雨ばっかじゃない?そういうもんなんだ。 | |雨!雨雨雨!「ツーユー」という季節、雨ばっかじゃない?そういうもんなんだ。 | ||
|Rain! Rain Rain Rain! You call this season “Tsuyu”, is it nothing but rain? I see, so it's like that then. | |Rain! Rain Rain Rain! You call this season “Tsuyu”, is it nothing but rain? I see, so it's like that then. | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | ===Coastal Defence Ships (DE)=== | ||
+ | '''New Lines''' | ||
+ | {| class="wikitable" style="text-align:center;" | ||
+ | !style="width:6%;"|Ship Name | ||
+ | !style="width:3%;"|Audio | ||
+ | !style="width:35%;"|Japanese | ||
+ | !style="width:35%;"|English | ||
+ | !style="width:21%;"|Notes | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Shimushu]] | ||
+ | |{{Audio|file=Shimushu_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3}} | ||
+ | |こんな!今日も雨す。で、あれ?なにしってるす?なかなかきをす。しれいの縫いぐるみすか?はあ?なんで睨んでるす?違うしゅ? | ||
+ | |Come on! It’s raining again today too-su? Huh, hmmm? Whatcha up to-su? You’re putting a lot of effort into that-su. Are you making that doll for the Commander-su? Huh? Why are you looking at me like that-su? I’m wrong? | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Kunashiri]] | ||
+ | |{{Audio|file=Kunashiri_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3}} | ||
+ | |もう。。。なんか疎しいの季節!照る照る坊主作ってするせば。。。馬鹿、違う、違うから!じゃ自分の作って見なさいよ、ほら! | ||
+ | |Jeez…this is such an awful season! I wonder if we should make some Teruteru bozu…jerk, I didn’t mean that, that’s not what I meant! Fine, go make it yourself, go on! | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Etorofu]] | ||
+ | |{{Audio|file=Etorofu_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3}} | ||
+ | |雨。。。ですね。。。しれい、こんな時は照る照る坊主を作りといいみたい。ご一緒に作りませんか?手作り照る照る坊主、ほら!可愛い! | ||
+ | |It’s raining…isn’t it…Commander, at times like that I think it’d be good to make some Teruteru Bozu. Do you want to make them with me? Hand made Teruteru Bozu, look! It’s cute! | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 756: | Line 796: | ||
!style="width:21%;"|Notes | !style="width:21%;"|Notes | ||
|- | |- | ||
+ | |[[Yamato]] | ||
+ | |{{Audio|file=Yamato_Rainy_Season_Sec2_2017.mp3}} | ||
+ | |瑞雲…祭りですか、日向さん? はい、大和にも確かにそういった計画もあったのですが… え?それとは、違う? | ||
+ | |A Zuiun... Festival, Hyuuga-san? Yes, I'm sure I had plans for something like that too... Eh? That's something else? | ||
+ | |Secretary 2 line for the [[Zuiun Festival]]. A KanColle Live Event which will take place at Fuji-Q Amusement Park starting June 17th, 2017 | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Warspite]] | ||
+ | |{{Audio|file=Warspite_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3}} | ||
+ | |Rainy Day…hmmm….Admiral…hmmm…なんでもないわ。雨の日は降きそうがいたもの。不思議ね? | ||
+ | |Rainy Days…hmm..Admiral….hmm…no it’s nothing in particular. It’s just on rainy days I tend to feel down. Strange, isn’t it? | ||
| | | | ||
− | | | + | |- |
− | | | + | |[[Gangut|Gangut / Oktyabrskaya Revolutsiya]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Gangut_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3}} |
+ | |また雨か?よく降るものだな?分かってる、「ツユ」だろう。あいつらからきたさあ、「テリぼず」を作れるのだろう。任せておけ! | ||
+ | |Still raining? It’s really coming down, isn’t it? Oh, I know already, this is the so called "Tsuyu." Around this time you guys all make “Teribozu” don’t you. Leave it to me! | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 855: | Line 907: | ||
!style="width:21%;"|Notes | !style="width:21%;"|Notes | ||
|- | |- | ||
− | |Kasuga Maru / Taiyou | + | |[[Kasuga Maru|Kasuga Maru / Taiyou]] |
− | |{{Audio|file= | + | |{{Audio|file=Taiyou_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3}} |
|露、たまにはこの時間もいいですねでも、この子達は少しつまらなそう。提督、おでかけになるから傘をお持ちください。 | |露、たまにはこの時間もいいですねでも、この子達は少しつまらなそう。提督、おでかけになるから傘をお持ちください。 | ||
− | |Tsuyu, I kind of think this time of year is pretty nice | + | |Tsuyu, I kind of think this time of year is pretty nice but, these kids get a bit bored. Admiral please make sure to take an umbrella before you go out. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 918: | Line 970: | ||
!style="width:21%;"|Notes | !style="width:21%;"|Notes | ||
|- | |- | ||
− | |Aquila | + | |[[Aquila]] |
|{{Audio|file=Aquila_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3}} | |{{Audio|file=Aquila_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3}} | ||
|今日も雨、ニッポンの「ツユ」ね? てるてるぼ、アクイラも作りたい。ああ、リベ!作りかった教えて!あれ?なんか違う。。。 | |今日も雨、ニッポンの「ツユ」ね? てるてるぼ、アクイラも作りたい。ああ、リベ!作りかった教えて!あれ?なんか違う。。。 | ||
Line 924: | Line 976: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | |Saratoga | + | |[[Saratoga]] |
|{{Audio|file=Saratoga_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3}} | |{{Audio|file=Saratoga_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3}} | ||
|これがうわさの「ツユ」ですね?確かに雨ばっかり。いゆじ、それは?ええ、呪いの人形じゃ??ああ、そうなんですね。私もちょうてんしてします。 | |これがうわさの「ツユ」ですね?確かに雨ばっかり。いゆじ、それは?ええ、呪いの人形じゃ??ああ、そうなんですね。私もちょうてんしてします。 | ||
Line 996: | Line 1,048: | ||
===Submarine=== | ===Submarine=== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
'''Previous Lines''' | '''Previous Lines''' | ||
Line 1,065: | Line 1,102: | ||
!style="width:21%;"|Notes | !style="width:21%;"|Notes | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |[[Kamoi]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Kamoi_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3}} |
− | | | + | |提督、おでかけになるから傘をお持ちください。この季節どうしても雨が多いですから。はい! |
− | | | + | |Admiral, please make sure to take an umbrella before you go out. This time of year it will definitely rain a lot. Yup! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 1,126: | Line 1,163: | ||
{{Seasonal}} | {{Seasonal}} | ||
+ | [[Category:Rainy Season]] |
Latest revision as of 07:21, 30 September 2024
CG
New CG
Returning CG
ExpandReturning CG |
---|
Voices
Destroyer
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Asakaze | Play | もう。。。最近、雨ばっかりでやんなちゃ。ま、雨の明後日のもありちゃありかな。ねえ、司令官はと思う?おお、司令官? | Jeez, lately we’ve had nothing but rain. I wonder if it will be still be raining in a couple days too. Hey, Commander, what do you think? Oh, Commander? | |
Matsukaze | Play | そうだな、僕らしくもないが。この季節は色々考える。考えても、答えが出るわけでもないんだ。うふふ、まいいじゃないか?そのこともあるのさあ。 | That’s right, this isn’t like me at all. This season makes me have all sorts of thoughts. And despite all this thinking, I’m not finding any answers. Ufufu, well that’s fine too isn’t it? It’s like that sometimes. | |
Minazuki | Play | この季節は。。。苦ってだね。うん、なんかね、気分があまり乗らないんだ。もちろん、にもとあればしげくするよ。それは心配しないでもいいよ。えへへ。。。 | This season….I don’t like it. Yeah, somehow I just can’t keep my spirits up. Of course, I’ll do my best to stay cheerful. You don’t have to worry about me. Heh heh…. | |
Uranami | Play | 雨。。。がいっすには傘がいります、少し落ちすいた気分になれて、雨の日もいいですよね。ほうじ茶でもいかですか? | Rain…if I forget my umbrella then I feel a little down, but rainy days are good too. Would you like some green tea? | |
Yamakaze | Play | この季節は嫌い。理くすはないの。体が動くなくなるような。ううん。ごめん。 | I hate this season. I don’t have any particular reason, just my body feels like it can’t move. No, I’m sorry. | |
Fujinami | Play | よく降るねえ。。ま、しかったないけど。おお、その傘可愛い。傘もよく見るを楽しいねえ。 | It’s still coming down…well, can’t do anything about it. Oh, that’s a cute umbrella. Looking at the umbrella’s is pretty fun too. |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Coastal Defence Ships (DE)
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Shimushu | Play | こんな!今日も雨す。で、あれ?なにしってるす?なかなかきをす。しれいの縫いぐるみすか?はあ?なんで睨んでるす?違うしゅ? | Come on! It’s raining again today too-su? Huh, hmmm? Whatcha up to-su? You’re putting a lot of effort into that-su. Are you making that doll for the Commander-su? Huh? Why are you looking at me like that-su? I’m wrong? | |
Kunashiri | Play | もう。。。なんか疎しいの季節!照る照る坊主作ってするせば。。。馬鹿、違う、違うから!じゃ自分の作って見なさいよ、ほら! | Jeez…this is such an awful season! I wonder if we should make some Teruteru bozu…jerk, I didn’t mean that, that’s not what I meant! Fine, go make it yourself, go on! | |
Etorofu | Play | 雨。。。ですね。。。しれい、こんな時は照る照る坊主を作りといいみたい。ご一緒に作りませんか?手作り照る照る坊主、ほら!可愛い! | It’s raining…isn’t it…Commander, at times like that I think it’d be good to make some Teruteru Bozu. Do you want to make them with me? Hand made Teruteru Bozu, look! It’s cute! |
Light Cruiser
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Heavy Cruiser
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Battleship
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Yamato | Play | 瑞雲…祭りですか、日向さん? はい、大和にも確かにそういった計画もあったのですが… え?それとは、違う? | A Zuiun... Festival, Hyuuga-san? Yes, I'm sure I had plans for something like that too... Eh? That's something else? | Secretary 2 line for the Zuiun Festival. A KanColle Live Event which will take place at Fuji-Q Amusement Park starting June 17th, 2017 |
Warspite | Play | Rainy Day…hmmm….Admiral…hmmm…なんでもないわ。雨の日は降きそうがいたもの。不思議ね? | Rainy Days…hmm..Admiral….hmm…no it’s nothing in particular. It’s just on rainy days I tend to feel down. Strange, isn’t it? | |
Gangut / Oktyabrskaya Revolutsiya | Play | また雨か?よく降るものだな?分かってる、「ツユ」だろう。あいつらからきたさあ、「テリぼず」を作れるのだろう。任せておけ! | Still raining? It’s really coming down, isn’t it? Oh, I know already, this is the so called "Tsuyu." Around this time you guys all make “Teribozu” don’t you. Leave it to me! |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Light Carrier
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Kasuga Maru / Taiyou | Play | 露、たまにはこの時間もいいですねでも、この子達は少しつまらなそう。提督、おでかけになるから傘をお持ちください。 | Tsuyu, I kind of think this time of year is pretty nice but, these kids get a bit bored. Admiral please make sure to take an umbrella before you go out. |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Standard Carrier
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Aquila | Play | 今日も雨、ニッポンの「ツユ」ね? てるてるぼ、アクイラも作りたい。ああ、リベ!作りかった教えて!あれ?なんか違う。。。 | Raining today too, this is Nippon’s “Tsuyu” right? Aquila wants to make a TeruTerubo too! Ah, Libe! Teach me please! Huh? This is….different than I expected…. | |
Saratoga | Play | これがうわさの「ツユ」ですね?確かに雨ばっかり。いゆじ、それは?ええ、呪いの人形じゃ??ああ、そうなんですね。私もちょうてんしてします。 | Is this the “Tsuyu” I’ve heard about? It certainly is rainy. What’s this thing for? Eh, is it a cursed doll? Oh, so that’s what it is then. I want to try making one too! |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Submarine
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Auxiliary
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Kamoi | Play | 提督、おでかけになるから傘をお持ちください。この季節どうしても雨が多いですから。はい! | Admiral, please make sure to take an umbrella before you go out. This time of year it will definitely rain a lot. Yup! |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
|