- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Seasonal/White Day 2017"
< Seasonal
Jump to navigation
Jump to search
(→Voices) |
Jigaraphale (talk | contribs) m |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
|{{Audio|file=Kamikaze_White_Day_2017.mp3}} | |{{Audio|file=Kamikaze_White_Day_2017.mp3}} | ||
|そんなに美味しかったの? チョコケーキ。お返し、こんなに大きいなんて……。よ、よしっ♪ | |そんなに美味しかったの? チョコケーキ。お返し、こんなに大きいなんて……。よ、よしっ♪ | ||
− | |Was | + | |Was my chocolate cake really that delicious? I didn't expect something this large in return... Al... alright♪ |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 19: | Line 19: | ||
|{{Audio|file=Harukaze_White_Day_2017.mp3}} | |{{Audio|file=Harukaze_White_Day_2017.mp3}} | ||
|司令官様、これをわたくしに? ありがとうございます! 神棚に飾っておき……え? だめ? あっ、はい。早めに頂くように、致します。 | |司令官様、これをわたくしに? ありがとうございます! 神棚に飾っておき……え? だめ? あっ、はい。早めに頂くように、致します。 | ||
− | |Commander | + | |Commander, is this for me? Thank you very much! I'll go decorate the household shrine... Eh? I shouldn't? Oh, okay. In that case I'm going to eat it before it perishes. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 25: | Line 25: | ||
|{{Audio|file=Asakaze_White_Day_2017.mp3}} | |{{Audio|file=Asakaze_White_Day_2017.mp3}} | ||
|あっ、そうなんだ。一応お返しくれるんだ。……ありがと司令官、貰っておくわ。まあ、そんなに嬉しいわけじゃないけど? 食べるけど。 | |あっ、そうなんだ。一応お返しくれるんだ。……ありがと司令官、貰っておくわ。まあ、そんなに嬉しいわけじゃないけど? 食べるけど。 | ||
− | |Ah, | + | |Ah, I see. So this is my return gift... Thanks Commander, I'll take it. Well, that doesn't mean I'm super happy about it, you know? I'll still eat it though. |
| | | | ||
|- | |- | ||
|[[Matsukaze]] | |[[Matsukaze]] | ||
− | |{{Audio|file= | + | |{{Audio|file=Matsukaze_White_Day_2017.mp3}} |
|姉貴、ちょっとクッキーってやつを焼いてみたんだ。どうだろ、喰える? ……あはっ、よしっ。キミ! これをあげる。いつものお礼さ、意味はないぜ? | |姉貴、ちょっとクッキーってやつを焼いてみたんだ。どうだろ、喰える? ……あはっ、よしっ。キミ! これをあげる。いつものお礼さ、意味はないぜ? | ||
− | | | + | |Hey Sis, I tried baking some of those cookies. Sooo, are they edible? ...Yes~, alright. You there! Here, for you. It's just a small thank you for the usual stuff. No special meaning behind it, you got that? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 37: | Line 37: | ||
|{{Audio|file=Minazuki_White_Day_2017.mp3}} | |{{Audio|file=Minazuki_White_Day_2017.mp3}} | ||
|えへへ、司令官、これ、水無月チョコのおかえし?ありがとう、嬉しいね。えへへ | |えへへ、司令官、これ、水無月チョコのおかえし?ありがとう、嬉しいね。えへへ | ||
− | |Ehehe, Commander, is this | + | |Ehehe, Commander, is this for my chocolate? Thank you, I appreciate it. Ehehe... |
| | | | ||
|- | |- | ||
|[[Uranami]] | |[[Uranami]] | ||
|{{Audio|file=Uranami_White_Day_2017.mp3}} | |{{Audio|file=Uranami_White_Day_2017.mp3}} | ||
− | | | + | |司令官、これを…浦波に…本当に? すみません、ありがとうございます!大事にいただきます! |
− | |Commander, | + | |Commander, is this...for me....really? Ah, I'm sorry, thank you very much! I'll treasure it! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 49: | Line 49: | ||
|{{Audio|file=Yamakaze_White_Day_2017.mp3}} | |{{Audio|file=Yamakaze_White_Day_2017.mp3}} | ||
|これ……! いいの……!? ……ありがと……ありがとぉ……ッ。 | |これ……! いいの……!? ……ありがと……ありがとぉ……ッ。 | ||
− | | | + | |For me...! Really...!? ...Thanks ...Thank you... |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 55: | Line 55: | ||
|{{Audio|file=Oyashio_White_Day_2017.mp3}} | |{{Audio|file=Oyashio_White_Day_2017.mp3}} | ||
|あ、翔鶴さんと瑞鶴さん…司令から何か頂いている…良いなぁ……私は違うかな…えっ!し、司令!?こちらを…私に!?本当に!?ありがとうございます…!! | |あ、翔鶴さんと瑞鶴さん…司令から何か頂いている…良いなぁ……私は違うかな…えっ!し、司令!?こちらを…私に!?本当に!?ありがとうございます…!! | ||
− | |Ah, Shoukaku | + | |Ah, it's Shoukaku and Zuikaku... They got something from the Commander... That's nice... I wonder if I'm getting anything... Eh! Co... Commander!? Is this... for me!? Really!? Thank you very much...!! |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 61: | Line 61: | ||
|{{Audio|file=Amatsukaze_White_Day_2017.mp3}} | |{{Audio|file=Amatsukaze_White_Day_2017.mp3}} | ||
|えっ…これは、チョコのお返し?そう…なら貰っておいてあげる。まぁそうね、嬉しい気持ちもある…かな。良い…風ね | |えっ…これは、チョコのお返し?そう…なら貰っておいてあげる。まぁそうね、嬉しい気持ちもある…かな。良い…風ね | ||
− | |Eh... | + | |Eh...? Is this for the chocolate I gave you? I see... in that case I'll take it, just for you. Oh well, I guess this does make me feel a bit happy... I think. What a... nice wind. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 67: | Line 67: | ||
|{{Audio|file=Isokaze_White_Day_2017.mp3}} | |{{Audio|file=Isokaze_White_Day_2017.mp3}} | ||
|司令、これは何だ?お返しだと?何のだ?あぁ、あの時の缶詰の…義理堅いな。ありがとう、貰っておこうか | |司令、これは何だ?お返しだと?何のだ?あぁ、あの時の缶詰の…義理堅いな。ありがとう、貰っておこうか | ||
− | |Commander, what's this? A return gift? For what? | + | |Commander, what's this? A return gift? For what? Oh, the canned food back then... how dutiful of you. Thanks, I'll gladly accept it. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 73: | Line 73: | ||
|{{Audio|file=Fujinami_White_Day_2017.mp3}} | |{{Audio|file=Fujinami_White_Day_2017.mp3}} | ||
|えっ……藤波、今年渡してないけど、良いの? そーお? じゃあ、貰っとくね。……来年、期待してて。 | |えっ……藤波、今年渡してないけど、良いの? そーお? じゃあ、貰っとくね。……来年、期待してて。 | ||
− | | | + | |Huh...? But I didn't give you anything this year. Are you sure? Really? Alright, I'll take it. ...Expect something next year. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 441: | Line 441: | ||
|[[Natori]] | |[[Natori]] | ||
|{{Audio|file=Natori_White_Day_2017.mp3}} | |{{Audio|file=Natori_White_Day_2017.mp3}} | ||
− | | | + | |てっ、提督さん? これは…あの…チョコレートのお返し?うわー!…あの…ありがとうございます。たっ、大切にいただきます。 |
− | |Admiral | + | |A-Admiral? Is this...um...is this for the chocolate I gave you? Ooooh! ...umm...thank you very much. I- I'll accept this precious gift. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 672: | Line 672: | ||
|{{Audio|file=Iowa_White_Day_2017.mp3}} | |{{Audio|file=Iowa_White_Day_2017.mp3}} | ||
|White Day?何が白いの?Cookie? Admiral, Why? いや、いただくけど。 | |White Day?何が白いの?Cookie? Admiral, Why? いや、いただくけど。 | ||
− | |White Day? What's white? Cookies? Admiral, Why? Ah no, I'll | + | |White Day? What's white? Cookies? Admiral, Why? Ah no, I'll take it. |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 783: | Line 783: | ||
|{{Audio|file=Ryuuhou_White_Day_2017.mp3}} | |{{Audio|file=Ryuuhou_White_Day_2017.mp3}} | ||
|もしかしてこちらを私に?ありがとうございます♪ 私、だいじにだいじに頂きます♪ | |もしかしてこちらを私に?ありがとうございます♪ 私、だいじにだいじに頂きます♪ | ||
− | |Could this possibly be for me? Thank you so much♪ I'll savour every last | + | |Could this possibly be for me? Thank you so much♪ I'll savour every last bit of it♪ |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 931: | Line 931: | ||
|{{Audio|file=Ryuuhou_White_Day_2017.mp3}} | |{{Audio|file=Ryuuhou_White_Day_2017.mp3}} | ||
|もしかしてこちらを私に?ありがとうございます♪ 私、だいじにだいじに頂きます♪ | |もしかしてこちらを私に?ありがとうございます♪ 私、だいじにだいじに頂きます♪ | ||
− | |Could this possibly be for me? Thank you so much♪ I'll savour every last | + | |Could this possibly be for me? Thank you so much♪ I'll savour every last bit of it♪ |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 950: | Line 950: | ||
|Admiral, are there any return gifts? It's almost done? Ooyodo & I were looking forward to this y'know! Right?! | |Admiral, are there any return gifts? It's almost done? Ooyodo & I were looking forward to this y'know! Right?! | ||
|''Right'' is directed to [[Ooyodo]], who is probably disinterested in White Day.<br/> | |''Right'' is directed to [[Ooyodo]], who is probably disinterested in White Day.<br/> | ||
− | |||
|- | |- | ||
!colspan="5"|2016 Lines | !colspan="5"|2016 Lines | ||
Line 993: | Line 992: | ||
{{Seasonal}} | {{Seasonal}} | ||
− | [[Category: | + | [[Category:White Day]] |
[[Category:Spring]] | [[Category:Spring]] |
Latest revision as of 07:25, 30 September 2024
Voices
Destroyers
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Kamikaze | Play | そんなに美味しかったの? チョコケーキ。お返し、こんなに大きいなんて……。よ、よしっ♪ | Was my chocolate cake really that delicious? I didn't expect something this large in return... Al... alright♪ | |
Harukaze | Play | 司令官様、これをわたくしに? ありがとうございます! 神棚に飾っておき……え? だめ? あっ、はい。早めに頂くように、致します。 | Commander, is this for me? Thank you very much! I'll go decorate the household shrine... Eh? I shouldn't? Oh, okay. In that case I'm going to eat it before it perishes. | |
Asakaze | Play | あっ、そうなんだ。一応お返しくれるんだ。……ありがと司令官、貰っておくわ。まあ、そんなに嬉しいわけじゃないけど? 食べるけど。 | Ah, I see. So this is my return gift... Thanks Commander, I'll take it. Well, that doesn't mean I'm super happy about it, you know? I'll still eat it though. | |
Matsukaze | Play | 姉貴、ちょっとクッキーってやつを焼いてみたんだ。どうだろ、喰える? ……あはっ、よしっ。キミ! これをあげる。いつものお礼さ、意味はないぜ? | Hey Sis, I tried baking some of those cookies. Sooo, are they edible? ...Yes~, alright. You there! Here, for you. It's just a small thank you for the usual stuff. No special meaning behind it, you got that? | |
Minazuki | Play | えへへ、司令官、これ、水無月チョコのおかえし?ありがとう、嬉しいね。えへへ | Ehehe, Commander, is this for my chocolate? Thank you, I appreciate it. Ehehe... | |
Uranami | Play | 司令官、これを…浦波に…本当に? すみません、ありがとうございます!大事にいただきます! | Commander, is this...for me....really? Ah, I'm sorry, thank you very much! I'll treasure it! | |
Yamakaze | Play | これ……! いいの……!? ……ありがと……ありがとぉ……ッ。 | For me...! Really...!? ...Thanks ...Thank you... | |
Oyashio | Play | あ、翔鶴さんと瑞鶴さん…司令から何か頂いている…良いなぁ……私は違うかな…えっ!し、司令!?こちらを…私に!?本当に!?ありがとうございます…!! | Ah, it's Shoukaku and Zuikaku... They got something from the Commander... That's nice... I wonder if I'm getting anything... Eh! Co... Commander!? Is this... for me!? Really!? Thank you very much...!! | |
Amatsukaze | Play | えっ…これは、チョコのお返し?そう…なら貰っておいてあげる。まぁそうね、嬉しい気持ちもある…かな。良い…風ね | Eh...? Is this for the chocolate I gave you? I see... in that case I'll take it, just for you. Oh well, I guess this does make me feel a bit happy... I think. What a... nice wind. | |
Isokaze | Play | 司令、これは何だ?お返しだと?何のだ?あぁ、あの時の缶詰の…義理堅いな。ありがとう、貰っておこうか | Commander, what's this? A return gift? For what? Oh, the canned food back then... how dutiful of you. Thanks, I'll gladly accept it. | |
Fujinami | Play | えっ……藤波、今年渡してないけど、良いの? そーお? じゃあ、貰っとくね。……来年、期待してて。 | Huh...? But I didn't give you anything this year. Are you sure? Really? Alright, I'll take it. ...Expect something next year. |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Light Cruiser
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Natori | Play | てっ、提督さん? これは…あの…チョコレートのお返し?うわー!…あの…ありがとうございます。たっ、大切にいただきます。 | A-Admiral? Is this...um...is this for the chocolate I gave you? Ooooh! ...umm...thank you very much. I- I'll accept this precious gift. |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Heavy Cruiser
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Pola | Play | 提督、チョコのおかえし、ありがとうございます。Gracie, Gracieです。 | Admiral, thank you for giving me this in return for my chocolate. Gracie, Gracie. |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Battleship
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Iowa | Play | White Day?何が白いの?Cookie? Admiral, Why? いや、いただくけど。 | White Day? What's white? Cookies? Admiral, Why? Ah no, I'll take it. | |
Warspite | Play | Admiral、これを私に!? I don't know how to thank you enough...! | Admiral, is this for me!? I don't know how to thank you enough...! |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Light Carrier
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Ryuuhou | Play | もしかしてこちらを私に?ありがとうございます♪ 私、だいじにだいじに頂きます♪ | Could this possibly be for me? Thank you so much♪ I'll savour every last bit of it♪ |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Carrier
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Submarines
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
Auxiliary
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Taigei | Play | もしかしてこちらを私に?ありがとうございます♪ 私、だいじにだいじに頂きます♪ | Could this possibly be for me? Thank you so much♪ I'll savour every last bit of it♪ |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | ExpandNotes |
---|
|