• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Seasonal/Early Summer 2017

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search

CG

New CG

Some CGs released this update are part of the Zuiun Festival for more information on the CGs in paticular, please refer to the Promotinal Collaboration CG section.

Returning CG

Returning CG
2015 CG
2016 CG

Voices

Destroyers

New Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
Kamikaze Play ええ?今年の夏の水着で。。。いやよ、いや!そんなにやるわけないじゃない! 私はいやよ!
Harukaze Play そうですね、大正の頃はそんなに肌を…いえ、そうではなくて、最近の水着はその、何と申しますか…破廉恥ではないかと。
Asakaze Play あ〜、今年ももうすぐ夏ね?夏の終わりはあんまり好きじゃない。なんか、寂しいじゃない? Ah~, it's almost summer again this year huh? I don't really like the end of summer. It somehow feels, a bit lonely?
Matsukaze Play よし、こいたな。 ああ、僕もちょっとナバスになっていたのだ。よし、進めろぞ、行こう。
Kisaragi Play
Yayoi Play 暑くなって来た。卯月そのかっこはなに? 夏のよそい?そうなんだ、んんん。
Uzuki Play 夏は夏らしいかっこする、ぴょん。ええ、すずしくてかいてきて、ぴょん。ねえ、司令官?
Minazuki Play うん、そう。昔はね。この季節は水無月言ったんだって。この名前、気にてるんだ?
Uranami Play 今年も夏が来ますようね?ああ。
Shigure Play 長波それ、いい ね?ん、僕も食べたいな。ええ?そうなんだ、そう。僕も料理いやってみようかな。
Yamakaze Play 水着?別にいいけど。着るだけのな。
Michishio Play んん?おにぎりはどう出して?皆新しいっしょやけそうだけきがいるんじゃないよ。そんなんで夏ほれわけないでしょ?私?私は別に興味ないけど。
Arare Play このおにぎり、おっきくって、美味しい。お腹いっぱいになる。あ、霞姉さん、何を張り切ってるの? This onigiri is so big and delicious. I'm stuffed. Ah, what are you so fired up about Kasumi-neesan?
Kasumi Play はああ?みせきょうろくてんないほうしょう。なんで私が?別にやるけど、かしなさいマイク。 えっと、はあ、霞をいま。
Kuroshio Play ああ、新し水着こったんや。たまたま、たまたまやね。
Isokaze Play しれい、なんだその目は。ええ、この夏は海に?海なら毎日出てが。ええ?水着?なんだその兵装は。しんがたのべんたんがなにこうか。
Yuugumo Play うわあ、少しながさでは暑く成って来たをね。ええ?かき第四し軍曹。そうね、その季節ね。
Makigumo Play 夕雲姉さんかき第四しゅうて、それて申し化して水着ちゃん。。。巻雲どうしよう?もうう
Naganami Play ううぇえ。夕雲ねえ何水着とが良いちゃってるの。へえ、やるね。おお、何高波?あたしはようないの。ようないからね!
Fujinami Play お、夏祭りか?もち行きたい。浴衣、だそうきよう。ん、いよよいしょ・・・ん・・・えっと・・・こんな漢字で・・・あ、あさし、もち、き、きつけ手伝ってよう! Oh, a summer festival? I'll definitely go. Got to put on a yukata. Hmmm, let's see here... Hmmm... Ummm... Like this... A-Asashi, I-I definitely need your help!

Previous Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
2015 Lines
Kisaragi Play もうすぐ夏ねぇ~。新しい水着、買っちゃおう……かな? ……ねぇ、どれがいいと思う? Looks like it's almost summer~. I should go buy a new swimsuit...I guess? ...Hey, which looks better on me?'
Fumizuki Play そろそろ夏ぅ~。気の早いセミが、もう鳴いてるぅ~ It's about time for summer~. The cicadas, they're already crying~
Shirayuki Play ん……この季節、飛び交う虫は苦手です。ぐるぐる型のお香を焚きましょう。白雪にお任せください、一網打尽です! Hmm...This season, I don't like when bugs are everywhere. We should get one of those mosquito coils. Leave it to Shirayuki, the bugs will be gone in a instant!
Oboro Play 提督、いよいよサマーシーズン到来ですね!第七駆逐隊、夏季演習準備ばっちりです! Admiral, the summer season's finally around the corner! The Seventh Destroyer Division is ready for the early-summer special training! Secretary 1
Play えっ、この蟹ですか? はいっ! 元気ですっ!! Hm? The crab? Oh! He's doing just fine! Secretary 2
Play 夏の戦い、いよいよですね!第七駆逐隊、夏は張り切って参ります! It's finally time for the summer battle! The Seventh Destroyer Division will go out all out! Joining the Fleet
Play くぅっ……せっかくの水着が……。だ、大丈夫っ。お風呂入れば直ります……た、多分。 Ugh, my swimsuit... I-It's fine. The bath will fix that up... p-probably. Docking Major
Akebono Play 暑くなってきたから、確かにこの格好は過ごしやすいけど……クソ提督!こっち見んな!! I guess this new outfit is nice considering the hot season... You shitty admiral, don't look at me! Secretary 1
Play だから、ジロジロ見んなって!このクソ提督!! I told you to stop looking at me like that, you shitty admiral! Secretary 2
Play 触ったらマジ怒るから! ありえないから!! I swear I'll get mad if you touch me! I can't believe it! Secretary 3
Play の、覗くなこのクソ提督! も、もぅっ! D-Don't peek at me, you shitty admiral! J-Jeez! Docking Major
Sazanami Play 夏キタコレ!!まだ早いって?いいのいいの♪ 早いくらいがいいんだって!うふっ♪ Summer's here! What, it's a bit early? Oh, never mind that. It's better if it's a bit early! Yeah! Secretary 1
Play えっ、漣のこの水着、いいっしょいいっしょ♪ フフー♪ もっと見てもいいよん♪ Hm? Don'cha like my swimsuit? Fufu~♪ You can look at it more, if you want♪ Secretary 3
Play あー、もうっ!せっかくの水着が台無しじゃん!萎え~……漣はお風呂入ってくるからっ! Oh, shoot! They ruined my swimsuit! This sucks! Well, I'll go ahead and get in the bath. Docking Major
Ushio Play 水着は、少し恥ずかしいです…あの、提督? もしダメだったら言って下さいね。 Swimsuits are a bit embarrassing... Oh, please let me know if this isn't okay! Secretary 1
Play ひゃあああ!あ、あの……びっくりしますから…… Hyaa! T-That took me by surprise! Secretary 2
Play あの……やはりいつもの格好に戻った方がよいですよね……あの、すいません! Maybe I should get back into my usual clothes... ah, I'm sorry! Secretary 3
Play すいません……あまり、こちらを見ないで…… I'm sorry... could you not stare so much? Docking Major
Shiratsuyu Play 梅雨が明ければ夏だよね!海開きではいっちばんに泳ぎたいな!ねっ!! Summer's right around the corner after the rainy season! I'm going to be the first person to swim! Yeah! Secretary 1
Play うん! 夏は夏で盛り上がらないと! 提督もいっしょに浜辺に行こうよぅ! いひひひひ……! Yeah! Gotta' get hyped up for summer! Admiral, come on down to the beach with me! Hehe Secretary 2
Play あっこれ? いやぁ浜辺での夏季特別演習に必要って長門さんが……ちょっと早いけど。 Oh, this? Nagato-san told us that this was required for the early-summer special training... though it's a bit early for that. Secretary 3
Play えっ! 肌焼けてる!? まじ? しまった~オイル塗るの忘れてた。やばい! Wait, am I sunburned?! Really? Crap, I forgot to put on lotion! Joining the Fleet
Play だー、お気に入りの水着なのに~! 許すまじ~、お風呂に直行だ~! Ah! I really liked this swimsuit! I won't forgive this! Time to go to the bath! Docking Major
Shigure Play もうすぐ今年も夏が来るね。水着? あぁ去年のがあるから僕は大丈夫。 It's about time for summer again, huh. Swimsuit? Oh, don't worry, I have last year's.
Murasame Play そろそろ夏が来ちゃうね。新しい水着、新調したいな~。いっしょに選んでくれる? It's almost time for summer. I kind of want a new swimsuit! Will you play with me? Secretary 1
Play 提督どう? 村雨の水着、似合ってる? そう……いい感じいい感じ♪ How is it, Admiral? Does this swimsuit fit me? Really? Good, good. Secretary 2
Play 村雨のちょっといい水着、見せてあげる。ちやん~提督、どうおがしら?ね? I'll show you my pretty nice swimsuit. Hey, Admiral. How is it? Joining a Fleet
Play やられてしまったわ。せっかくの水着だったのに……ま、いいわ。お風呂してきますね。 Darn, I took some damage. I really liked this swimsuit, too! Well, whatever. I'll go take a bath! Docking Major
Yuudachi Play 少しずつ暑くなってきたっぽーい。今年も夏が来るっぽい! It's starting to get pretty hot, poi! Summer's coming once again, poi!
Kagerou Play 不知火ぃ~。あんたも今年は、新しい水着買いなさい、よっ。……え? んぁ~、もうっ! 私が選んだげるっ! Shiranui~. Will you just buy a new swimsuit this year...eh? For the love of god! Fine, I'll choose for you!
Shiranui Play いや、不知火はそんな買い物には行か……いや、仕方ない。……あ、これはいいかも No, Shiranui will not go shoppi...no, never mind...Ah, this looks nice.
Hatsukaze Play ……はぁ、もうすぐ夏ね。え? 水着? 買ってないわ。なぁに、プレゼントしてくれるの? ...Haa, It's almost summer. Eh? Swimsuit? I didn't buy one. What, are you going to buy me one?
Maikaze Play もうすぐ夏ですねぇ提督。夏は、どんなステップで踊る? ん~、どうしようか? ねえ、提督? Looks like it's almost summer, admiral. For summer, what do you want to dance? Hmm~, what to do? Are you listening, Admiral?
Tokitsukaze Play しれぇ~、そろそろ夏だねぇ~。今年の夏はぁ~、雪風たちと泳ぎに行こ~よぉ~♪ ねぇ~ねぇ~ Commander~, It's almost summer~. For this summer~, let's go swimming with Yukikaze and the others~♪ Hey~hey~
Takanami Play 暑くなってきましたね。もうすぐ、夏かも。……司令官は暑くないかもですか? It sure has gotten hot. It's almost, summer...It seems that the commander is not bothered by this heat?
2016 Lines
Mutsuki Play およよ?今年ももうすぐ夏かにゃ?如月ちゃん、今年の夏のお休みはどうするにゃ?睦月はねぇ~♪睦月はねぇ~♪ Ohoho? It's almost summer again huh? What do you want to do for summer holidays Kisaragi-chan? I wanna~♪ I wanna~♪
Satsuki Play 少し暑くなってきたね、司令官。ボク、冷たいもの持ってくるよ! It's getting a little warm right commander? I'll go bring some cold stuff!
Fumizuki Play 司令官、喉渇かない?あたし、麦茶持ってくるね。飲むでしょう? Commander, are you thirsty? I'll go get some barley tea. You want some? Secretary 2
Nagatsuki Play すまん、司令官…この季節は苦手なんだ…。「どうして」って…。ぅ………どうしてだろうな Sorry, commander... I'm weak to this season... "Why?" you ask... mmm... I wonder why...
Kikuzuki Play 暑いな…もうすぐ夏か……また…夏が来るのだな It's hot... it's almost summer huh... summer... is coming again
Mikazuki Play 司令官、たいへん!夏が近づいてきてしまいました。三日月、用心してまいります! Commander, trouble! Summer is getting closer. I've come to be your guard!
Mochizuki Play ああ…なんかあっちくなってきたなぁ。かったりぃ…アイスなかったかなぁ…アイス… Aah... It's kinda getting a bit hot. So tired... I feel like a popsicle... a popsicle...
Shiratsuyu Play 今年も一番最初に、水着で白浜に突撃だあ!白露型、私についてきて! I'll be first on the beach in a swimsuit this year too! Follow me Shiratsuyu-class! Secretary 2
Umikaze Play 少し暑くなってきましたね。提督、もうすぐ今年も夏が来るのですね。今年の水着、どうしよう? 新調しようかしら。 It's getting a bit hot. Summer is almost here again right Admiral. What should I do about swimsuits this year? I think I grew a bit.
Kawakaze Play うにゃ~、暑くなってきたねぇ~、こりゃ~たまらん。水着かなんかで涼しく行きたいね。ああ、いいんだっけ? 鎮守府、水着でも? Unya~ it's getting real hot~ I can't... take it. I feel like cooling off in a swimsuit. Ah, it's fine? A swimsuit in the Guardian Office?
Michishio Play 少しずつ暑くなってきた…今年ももうすぐ夏かあ…え?水着?はあ!?そんなのいらないでしょ!?何言ってんの!? It's slowly getting hotter... It's almost summer again huh... Eh? A swimsuit? Huh!? I don't need something like that!? What are you saying!?
Arashio Play うふふふふ!少しずーつ暑くなってきわねえ~…今年も夏が来るのね~夏よ~!うふふふ!楽しみねえ~! Ufufufufu! It's slowly getting hotter~... Summer is coming~ Summer~! Ufufufu! I'm looking forward to it~!
Arare Play うぅ…少し…暑い、です。もうすぐ…夏ですね…司令官…あ、なんでも…ない…です… Urgh... it's a bit... hot. It's almost... summer right... commander. Ah, it's... nothing.
Kasumi Play なに? 清霜、水着買うの? …ふーん。ま、いいんじゃない。着てみれば? …え? 私? 私はいいわよ、そんなの! …え! いらないってぇ! What? You're buying a swimsuit Kiyoshimo? ...Hmmm. Well I guess that's fine. Put it on? ...Eh? Me? I'm fine. That's! ...Eh! I said no!
Oyashio Play 黒潮さん……、それ、どうしたの? えっ、水着。 何のためですか? 海? 海には毎日行っていますが。 ……司令に、見せる。どうしてですか? えっ? ええっ!? Kuroshio-san... what's up? Eh, swimsuits. What for? The sea? But we go to sea everyday. ...For the commander to see. Why? Eh? Eeeeh!?
Amatsukaze Play う~ん、風がないと熱いわね。もうすぐ夏かー…え、水着? 着ないわよ! Yeah. It's really hot with no wind. It's almost summer... Eh, swimsuits? I won't wear one!
Arashi Play おう、舞なんか元気だな? え、のわっちと水着買いに行くの? ふ~ん… Oh, feeling fine Mai? Eh, going swimsuit shopping with Nowacchi? Hmmm~...
Hagikaze Play 舞風、新しい水着買いに行くんだ。 野分と? 私も嵐と…いや、興味ないかなぁ… Let's go shopping for new swimsuits Maikaze. With Nowaki? Me too with Arashi... No, not interested huh...
Akigumo Play ほほーぅ、夏がそろそろ来ますねぇ~♪ 何ですか皆さん、水着の準備などなさってるようでー♪ はかどりますねぇ~! 酒保で画材補充しなきゃ! ひひっ♪ Hoho~, summer is almost here already~♪ What's this everyone, you're all preparing swimsuits~♪ You've made lots of progress~! I need to get more art supplies from the PX! Hihi~♪
Kazagumo Play 暑くなってきたぁ……。十駆のみんな、今年は水着どうするんだろう? 私、どうしよう……? It's getting hotter... What do the rest of you in the 10 Des Div think we should do about swimsuits? What should I do...?
Play 買っちゃった……。ちょーっと恥ずかしいけど、夏だから、いいよね? ……あ、秋雲。何描いてんの? 見せて!? こらぁ! I bought it... It's a bit embarrassing, but it's fine since it's summer right? ...Ah, Akigumo. What are you drawing? Let me see!? Hey! Secretary 2
Okinami Play 少し、暑くなってきましたね、司令官。え?水着ですか?あ、そういうのは沖波は…え?そんな…そ、そうですか? It's getting hotter isn't it Commander? Eh? A swimsuit? Ah, that's something I... Eh? Is that... true?
Play 司令官があまりにも強くおっしゃるので、あの、買ってみたんです、水着。どうでしょう。あの、あ、あまり見ないでください。 Since you insisted so much I, ummm, went and bought a swimsuit Commander. How is it? Ummm, ah, please don't stare so much. Secretary 2
Teruzuki Play 秋月姉、もうすぐ夏だよ! 新しい水着買いに行こ? ……えっ、それ? それをまた着るのはどうかなぁ。流石に……。 Akizuki ane, it's almost summer! Do you want to go buy a new swimsuit? ...Eh, that? You really want to wear that again. That's a bit...
Hatsuzuki Play もうすぐ夏か。僕の名前の意味は知ってるか? ……うん、そうだ。だからどうという事もないが、な。 It's almost summer huh. Do you know the meaning of my name? ...Yup, that's right. That's why it's no big deal, ok.

Destroyer Escorts

New Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
Shimushu Play くな、夏の準備はバッチリっす?え、まだ悩んでるっすか?海防艦は思いっきりが大事っすよ!そうっす!それでいいっす! Are you done with your summer preparations yet Kuna-su? Eh, you're still worrying about it-su? Coastal defense boats must be resolute-su! That's right-su! Just like that-su!
Kunashiri Play え、あたしはそういうのはいいかな・・・姉さん、それ思いっきりの問題と違うと思う・・・いえ、いいって、私は! Eh, is it fine for me to do something like that... I'm definitely sure that isn't a problem of resolution right now nee-san... No, I said I'm fine!
Etorofu Play また今年も夏近づいてくるんですね?・・・色々思い出します。でも、今はまた皆と一層、頑張ります! Summer is getting closer again this year huh? ...Lots of memories are coming back to me. But, this time I'll work hard together with everyone!

Light Cruisers

New Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
Jintsuu Play そうですね、この季節になると、あの戦いを思い出します。あの夜を・・・あ、いえ、ごめんなさい。 That's right, when this season comes the memories of that battle return. That night... Ah, sorry it's nothing.
Agano Play 少しずつ熱くなったきたね〜能代、どうする?この夏の最新鋭水着、買いに行っちゃう?・・・え、去年とにいいって?ぶうう〜 It's getting a bit hotter huh~ What should we do Noshiro? Shall we go and buy this summer's latest swimsuits? ...Eh, last year's is fine? Boo~
Noshiro Play え、阿賀野姉、新しい水着買いに行くの?去年ので良くない?請託はだめです!そもそも、私達には提督のために・・・ Eh, you're going to buy a new swimsuit Agano-nee? Isn't last year's fine? You can't go soliciting! In the first place, we're here for the sake of the Admiral...*nagging fades out*
Yahagi Play 磯風、何を練習してるの?うん、うん、秋にそのえて夏から練習を・・・大変ね? What practicing Isokaze? I see, training from fall to summer... must be hard huh?
Sakawa Play ふう〜なんかこの季節、酒和あんまり好きじゃない!っていうか、嫌い、嫌い! Whew~ Somehow I don't really like this season! I mean, I really hate it!
Ooyodo Play 明石、何?水着?いえ、私は鎮守府での任務がありますから・・・え、明石もそれあるって?感けないって?あの、いやだからね。 What is it Akashi? A swimsuit? Eh, I have duties to do around the Naval Base so... Eh, you have them too? They don't matter? Ummm, that's not right.

Previous Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
2015 Lines
Tatsuta Play 今年も暑くなるわねぇ~。執務室にクーラーですって?何をふざけているのかしら?その服を……涼しくしてあげましょうね Seems like it'll be quite a hot summer again. A cooler in the office? Please cut the crap. Shall I make your clothes... cooler?
Ooi Play もうすぐ夏ねぇ♪ 北上さんとお揃いの水着、買わなくちゃ♪ ふふ、ふふふ♪ It's almost summer♪ I'll have to go buy matching swimsuits with Kitakami-san♪ Fufu, fufufu♪
Yura Play 提督さん。梅雨が終わると夏の気配、感じますね。ね?由良も水着、欲しいなぁ… You really start to feel the summer feeling once the rainy season is over. Man, I wish I had a swimsuit...
Kinu Play ……あっついなあ。もう夏かあ……初夏(しょっかぁ)……みーんみんみーん……あ、ダメ? ...So hot. Is it really summer already? 'tso hot, I can hear the cicadas crying.
Abukuma Play 日の入りがずいぶんと長くなりましたねぇ。もうすぐ夏ですねぇ。……ふぅ。そうなるとどこかの三水戦のがうるさくなるなぁ…… Feels like the days last longer now. It's almost summer...Fuu. That means that one of the members from the "Third torpedo squadron" is going to get loud. Referring to Sendai.
Yuubari Play ふあ~、少し暑くなってきたわねえ。今年も夏が来るのかぁ、はっやいな~ Fua~ It's gotten a bit hotter. I guess it's time for summer already. Jeez, that was fast.
Sendai Play 夏だぁ!!やったぁ!!夜戦の季節だぁ!!提督、夜戦だよ夜戦!!はやく!!や・せ・ん!! Summer!! Yeah!! It's the season for night battles! Admiral, night battles! Night battles! Come on, hurry up! Night battles!!
Naka Play 夏だよ、夏!那珂ちゃんサマーライブの夏だよぉ!よーし歌うよ~!衣装衣装♪ It's summer! It's time for Naka's Summer Live! Alright, let's sing! 'Gotta get my outfit together.

Heavy Cruisers

Previous Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
2015 Lines
Furutaka Play 今年も夏がやってきますね……。新しい水着、加古と買いに行こうかな? Summer's almost here! I suppose I'll go out with Kako to buy some new swimwear.
Kako Play い~よいよ暑くなってきましたねえ!夏が来るねえ……ふひひ。いいねぇ夏!いいよ! It's finally starting to pick up on the heat! Summer's coming... Hehe. I like it! Come at me, summer!
Nachi Play 夏だな。……暑いがまあ、気になる程でもないな。さあ、暑気払いで一杯やるか! It's summer... It's pretty hot, but nothing to really get worked up over. Now, how about grabbing a few drinks to help us through the heat?
Ashigara Play 今年も夏が近づいてきたわね。……何だか、みなぎってきたわ!イケる!今年はイケるわ! Guess the summer's coming in fast. I... feel invigorated! I've got this! I can do it this year!
Choukai Play 夏、ですね。……え? 水着ですか? ……あぁ、い、いえ、私はそのような……。あ……はい、では今度 It's summer...eh? A swimsuit? ...Ah, n-no, I don't ne...Ah...okay, next time
Suzuya Play ……ん~、ちょっち暑くなってきた、かな~?ん~、何か蒸し蒸しするぅ~。……熊野は平気? ...Hm~, feels like it's gotten hot around he~re? Mm~, its soo humid~...Kumano are you alright?
Kumano Play 夏の足音を感じますわ。鈴谷、わたくし、最新の水着を買いに行きたいですわ! ...I hear the summer footsteps. Suzuya, I would like to go buy this year's new swimsuit!
Tone Play あ~~暑くなってきたのじゃ~~~。暑いのは苦手じゃ……筑摩ぁ~ちくまぁ~~~! ……アイス……ラムネぇ…… Ah~ It's gotten so hot~ I dislike this heat. Chikuma... Chi-ku-ma~~! Icecream... Ramune...
Chikuma Play 陽射しが強くなってきたわ。お肌がピンチね……利根姉さんにも日焼け止めを塗ってあげなきゃ……あっ、利根姉さん? The sun's starting to beat down quite mercilessly. I'll have to look after my skin more. Oh, I'll have to get Tone-neesan some sunscreen. Hm? Tone-neesan?
2016 Lines
Aoba Play 段々暑くなってきましたねぇ。今年も夏が来るんですねぇ。この季節は、少ぉし、呉の最後の夏を、思い出しますね……。 It's slowly getting hotter. Summer is almost here again huh. This season, kind of reminds me about the last summer in Kure...
Kinugasa Play 青葉、少し暑くなってきたね。もうすぐ夏がくるのかー…え、水着? う~ん、どうしよっかぁ…う~ん… It's getting a bit hot right Aoba. Summer is almost here huh... Eh, swimsuits? Yeah, what should we do... yeah...
Takao Play うぅ…ぅぅ…もうすぐ、夏がくるのね。え、そうね、少しダイエットしようかしら? …ぅぅ。 Urgh... Uuuu... It's almost summer. Eh, that's right, should I go on a bit of a diet? ...urgh.
Atago Play あら、高雄。夏に向けてダイエット始めたの? 大変ねぇ♪ 私? 私は必要ないわぁ♪ Oh Takao. Have you started the summer diet? That's troublesome♪ Me? I don't need to do that♪
Mikuma Play もがみんは、今年の夏は水着、どうするのかしら? おニューのお揃い、着たいなー♪ What should we do about swimsuits this summer Mogamin? I want us to get matching ones~♪
Zara Play 水着? …ううん、持ってきてないけど。どうせなら買っちゃおうかな。うーん……。 A swimsuit? ...Yeah, I didn't bring one. I was going to buy one anyway. Yeah~...
Pola Play ザラ姉さま、今年は水着どうするの? ポーラは、お酒に使っちゃったから、今年は新しい水着はパスですぅ。 Zara ane-sama, what should we do about swimsuits this year? Since I just want to drink, I'll pass on a new swimsuit~

Battleships

New Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
Mutsu Play 長門、この浴衣どう?おかしくない?そう、良かった。提督、おまたせ。うふふ〜ありがとう。 How does this yukata look Nagato? Does it look strange? That's fine then. Thanks for waiting Admiral. Ufufu~ Thank you.
Yamato Play 提督、少し厚くなってきましたね?今年も夏がくるですね。え?水着ですか?あ、はい。一応武蔵と一緒に買ってあって。 It's gotten a bit hotter right Admiral? Summer is here again this year huh. Eh? A swimsuit? Ah, yes. I went and bought one with Musashi just in case.
Iowa Play 日本の夏は暑いわね~大和、どうしたの?・・・Summer holiday?水着?へ〜 Japanese summers sure are hot~ What are you doing Yamato? ...Having a summer holiday? In a swimsuit? Heee~
Warspite Play 水着か?なるほど。一考の価値なりそうね。ん・・・どうしようか? A swimsuit? I see. I shall take it into consideration. Hmmm... What should I do?
Gangut Play ほ~日本でわもこんな季節に薄着になって行くというのか?そうか、夏よ買うか・・・ Hoh~ So in Japan they dress lightly for summer too huh? Alright then, I'll buy some in summer...

Previous Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
2015 Lines
Fusou Play 山城、もうすぐ夏ね。扶桑型姉妹で、たまにはどこかへ行く? どこがいいかしら…… Yamashiro, it's almost summer. Shall we head somewhere together? I wonder where we might want to go...
Yamashiro Play 姉さま、旅行の計画ですか? いいと思います! 山城、姉さまといっしょならどこへでも…! Nee-sama, planning for a trip? I like the idea! If it's with you, I'll go anywhere!
Hyuuga Play この季節は嫌いではないな……。伊勢……伊勢? なんだ、寝てるのか? I don't dislike this season...Ise...Ise? Oh, still sleeping?
Nagato Play よし、夏だなッ! 艦隊、水着で浜辺に集合だッ! 演習……“びーちばれー”というのをやるぞッ! チーム分けはこの長門が考えておいたッ! Yes, It's summer! Fleet, let us meet at the beach with our swimsuits! For our exercise...let's do a thing called "Beach Volleyball!" Let I, Nagato, divide the teams up!
Mutsu Play なぁに長門ったら……ビーチバレー? いいけど、貴女ルール知ってるの? ……(苦笑)あらあら、仕方ないわね……任せて Oh Nagato...Beach Volleyball? It's fine, but do you understand the rules? ...(smiles bitterly) Ara ara, I guess I'll have to...teach you
Littorio Play もうすぐ夏ですね……提督。新しい水着を試してみたいですね。ふふふ、楽しみです♪ Looks like it's almost summer...Admiral. I want to try out new swimsuits. Fufufu, I can't wait♪
Roma Play 大分暑くなってきたけれど、もうすぐ夏か。……姉さん、水着新調したんだ……ふぅん It sure has gotten hot, it's almost summer...Nee-san, you put on your new swimsuit...hmm
2016 Lines
Musashi Play ん?夏の海か?いいぞ、いくらでも出撃に付き合うぞ。あん?何?水着で?なぜだ? Hmm? The summer sea? Sure, I'll sortie anytime. Huh? What? In a swimsuit? Why?

Light Carriers

New Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
Kasuga Maru

Taiyou

Play 夏が近づいてくると、私・・・いえ、提督、大丈夫です。今は平気です。そのはずです。 When summer gets closer I... No, I'm fine Admiral. I'm fine now. I'm sure.

Previous Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
2015 Lines
Shouhou Play 夏はこの格好だと丁度いいんです、提督。冬は寒くないのかって?……そ、そうですね。い、いえ!大丈夫です!! This outfit works quite nicely with the summer, Admiral. What? Does it not get cold during the winter? Well... N-No! It's perfectly fine!
2016 Lines
Ryuujou Play さーあ、そろそろ今年も夏が来るで~! うちもいつか、イケてる水着で砂浜ブイブイ言わせちゃるでぇ! みとけよー?…あー…いつかなー…。 Yup, summer is almost here again~! I'd like to put on a swimsuit and head to the beach soon~! It's not thawed yet? ...Ah... Someday...
Zuihou Play 提督、少し暑くなってきましたね? 夏が来ちゃうのかぁー。はぁ…水着、どうしよう… Admiral, it's getting a little bit hotter huh? I wonder if summer is here~. Sigh... what should I do about a swimsuit...
Chitose Play 千代田ぁー、少しずつ暑くなってきたわね。今年も夏がくるのね。 Chiyoda~, it's getting hotter right. Summer coming again.
Chiyoda Play 千歳お姉、暑くなってきたぁ。もうすぐ夏かぁ。お姉は、水着とか買わないの? It's getting hotter Chitose ane. It's almost summer huh. Aren't you going to buy a swimsuit onee?

Standard Carriers

New Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
Taihou Play なんでしょう?なにか今年も乗り越えた気がします。提督、私、どこか変ですか?そう、気のせいかな・・・心配かけて、すみません。 What's this? I feel like I've managed to overcome something again this year. Am I odd anywhere Admiral? I see, it must have been my imagination... Sorry for worrying you.
Aquila Play 少しずつ熱くなってきましたね~夏がくるのですね?日本の四季楽しいです! It's gotten a bit hotter huh~ Summer is coming right? Japan's four seasons are fun!
Saratoga Play 水着ですか?どうしよう?Iowaはall seasonでもあの格好だし・・・Saraは・・・ん・・・考えておきますな? A swimsuit? What should I do? Iowa looks like that year round though... I'll... Hmmm... Think about it alright?

Previous Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
2015 Lines
Akagi Play あら、加賀さん。もうすぐ夏ね。えっ、新しい水着ですか?特に用意してないけれど…… Oh, Kaga-san. It's almost summer. A new swimsuit? I don't particularly have any plans at the moment...
Kaga Play 夏は余り好きではないわ…海?行ってらっしゃい。 I'm not too fond of the summer... The beach? Enjoy.
Shoukaku Play 瑞鶴、新しい水着を買ったの? あら♪いいわねぇ。とても可愛いわ…。 えっ、私? 私は去年のでいいわ…。 えっ?そう…? そうかしら…。 Zuikaku, did you buy a new swimsuit? Oh♪ I think it looks nice! It's very cute. Hm? Me? I'm fine with last year's... What? Do you think so...?
Zuikaku Play 翔鶴姉、見てみて! 今年のおニューの水着だよ♪ 買っちゃった! だってもうすぐ夏だよ、夏! 翔鶴姉も買いに行こうよ、ね? Shoukaku-nee, look look! This is this year's new swimsuit♪ I bought it! I mean it's summer. Summer! Shoukaku-nee, let's get you a new swimsuit too, okay?

Submarines

Previous Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
2015 Lines
RO-500 Play 暑くなってきたぁ~提督!提督も水着になるって。見たいって! The weather's getting hot, Admiral~. You'll be in a swimsuit too right? I want to see!
2016 Lines
I-8 Play え? 水着…ですか? はっちゃんは、別にこの水着が気に入っているので…強いて言えば…眼鏡。眼鏡は、新しいの…欲しい、かな? Eh? Swimsuits... you say? I'm fine with this swimsuit... but I got to choose... glasses. Could I get a pair... of new glasses?
I-19 Play そろそろまた夏がくるのね! え、提督? この水着以外が見たいの? イク、これが良いんだけど…う~ん、どうしようかな~? Summer is almost here! Eh, Admiral? You'd like to see something other than this swimsuit? I like this one though... Hmmm, what should I do?

Auxiliaries

New Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
Commandant Teste Play 提督、艦隊の皆さんに合わせて・・・私も夏はこのような・・・おかしいですか?・・・うん、merci。 Is it strange... that I'm dressed like this in summer... like the rest of the fleet? ...Yup, thanks.
Hayasui Play 今年も夏が来てしました。毎年この既設になると、少しお腹がいたくなるんです。えへへ、なんでしょうね? It's summer again this year. I get a bit hungry when this season comes around every year. Ehehe, I wonder why?

Previous Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
2015 Lines
Akashi Play 夏ですねえ……。私もおしゃれな水着欲しいなあ。……提督、買ってくれてもいいのよ? キラキラ(ひひ) Looks like it's summer...I want a new swimsuit... Admiral, you know you can buy one for me you know? *Sparkling eyes* hehe キラキラ is an onomatopoeia for sparkling
Akitsushima Play わーい♪ もうすぐ夏がくるかも! 大艇ちゃんと一緒に泳ぎに行かなきゃ。提督も行くでしょ? 楽しみかもー♪ Whoo~♪ The summer might be coming soon! 'Got to go swimming with Taitei-chan. Admiral, you'll be joining us, right? I might be excited!
Katori Play また……夏がやってきましたね。駆逐艦たちがはしゃいでる。提督も一泳ぎされます? Summer... has come once again. The destroyers look like they're having a lot of fun. Admiral, do you want to swim together?
2016 Lines
Kashima Play もうすぐ夏。香取姉、水着はどうするんだろ? 私、一応準備しようかな? どうしよう… It's almost summer. Katori ane, what should we do about swimsuits? I'm more or less ready I think? What to do...
Mizuho Play だいぶ暑くなってきましたね。今年も…今年も夏がくるのですね。あの瑞穂、夏はあまり… It's gotten really hot right. Summer has... finally arrived this year. I'm not good at handling summer...
Taigei Play て・い・と・く♪ え、何ですか? 水着ですか? 一応用意してあるのですが…え、今ですか?! 夏まで待っててくださいね? Ad~ mi~ ra~ l~♪ Eh, what is it? Swimsuits? I'm more or less ready but... eh, right now?! Please wait for summer to come alright?