• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Seasonal/Summer 2016"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Destroyers: Kill Me)
 
(31 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 15: Line 15:
 
File:Mikuma Summer dmg.png
 
File:Mikuma Summer dmg.png
 
File:Mizuho Summer.png
 
File:Mizuho Summer.png
 +
File:Ooyodo Swimsuit.png
 +
File:Ooyodo Swimsuit dmg.png
 +
File:Ooyodo Kai Swimsuit.png
 +
File:Ooyodo Kai Swimsuit dmg.png
 +
File:Libeccio_Summer.png
 +
File:Libeccio_Summer_dmg.png
 +
File:Z3_Summer.png
 +
File:Z3_Summer_dmg.png
 +
File:NPC Ooyodo1.png
 +
File:NPC Ooyodo2.png
 
</gallery>
 
</gallery>
  
Line 41: Line 51:
 
|[[Satsuki]]
 
|[[Satsuki]]
 
|
 
|
 +
|司令官、皆とスイカ割り楽しいね! え、ボクに挑戦するの? ふふ、可愛いね♪
 +
|Commander, splitting watermelons with everyone is so fun! Eh, you want to challenge me? Fufu, that's cute♪
 
|
 
|
 +
|-
 +
|[[Fumizuki]]
 
|
 
|
 +
|ふぇー、スイカ割りー? するするー、したーい♪ 私、得意なのー。いーい? えいっ♪ わぁっ!?
 +
|Fue~, watermelon splitting? Let's get to it~♪ It's my speciality. Hrm~? Eii~♪ Waah!?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[Fumizuki]]
+
|[[Nagatsuki]]
 
|
 
|
 +
|よし! かなり元気が出てきたぞ。ああ、夏真っ盛りは得意だ、任せておいてくれ。
 +
|Right! I feel great right now. Ah, I love summer in full swing, leave everything to me.
 
|
 
|
 +
|-
 +
|[[Mikazuki]]
 
|
 
|
 +
|ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい!
 +
|Fuu, feels like I'll be able to get through summer this year too. Commander, I'm grateful. Yes!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Mochizuki]]
 
|[[Mochizuki]]
 
|
 
|
|
+
|うぅ~、マジ暑し。もうダメだ、もうダメ。ラムネないし、アイスないし…もうダメだ!
|
+
|Uuugh~ it's so hot. I can't, I really can't. No ramune, no ice lollies... I can't!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kikuzuki]]
 
|[[Kikuzuki]]
 
|
 
|
|
+
|ああ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。
|
+
|Ah, watermelons huh. That sounds good. I won't lose to anyone... in watermelon splitting swordsmanship.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Akatsuki]]
 
|[[Akatsuki]]
 
|
 
|
|
+
|もー、砂浜のお城作りは遊びじゃないわ! 立派な諸島防衛の築城演習なのよ。
|
+
|Humph~, building sandcastles on the beach isn't fun and games! It's fortification practice for the coastal defense of islands.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Inazuma]]
 
|[[Inazuma]]
 
|
 
|
|
+
|雷ちゃん、暁ちゃんの砂のお城邪魔しちゃダメなのです。あ、喧嘩はダメなのですー!
|
+
|Ikazuchi-chan, don't mess with Akatsuki-chan and her sandcastles. Ah, no fighting-nanodesu~!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Ikazuchi]]
 
|[[Ikazuchi]]
 
|
 
|
|
+
|暁、そんな壁じゃ波にすぐやられちゃうわよ? そんなんじゃダメよ! あ、ほら。
|
+
|Akatsuki, those walls will be brought down by the waves in no time you know? That won't work at all! Ah, hey.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Hibiki]]
 
|[[Hibiki]]
 
|
 
|
|
+
|暁、防波堤をもっと高く作らないと。あ…また作ればいいさ。手伝おう。
|
+
|Akatsuki, the breakwater isn't high enough. Ah... just remake it. I'll help.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 107: Line 129:
 
|[[Asashio]]
 
|[[Asashio]]
 
|
 
|
|
+
|司令官、夏です! 冷えたラムネでも酒保から持ってまいりましょうか? いつでもお命じ下さい!!
|
+
|Commander, it's summer! Would you like a chilled ramune from the canteen? Just give me the order!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Ooshio]]
 
|[[Ooshio]]
 
|
 
|
|
+
|司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました! 第8駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです! ガッツーンっ!?
|
+
|Commander, the lively summer is here! Have some shaved ice from the 8th Destroyer Squadron, it'll pump you up! Cheers~!
|
+
|  
 
|-
 
|-
 
|[[Kagerou]]
 
|[[Kagerou]]
Line 143: Line 165:
 
|[[Amatsukaze]]
 
|[[Amatsukaze]]
 
|
 
|
|
+
|もうすっかり夏ね。暑い…島風、あんたは何時も涼しそうね…いいけど。
|
+
|Jeez, it’s really summer now.  So hot…Shimakaze, you always look like you’re so cool…must be nice.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Arashi]]
 
|[[Arashi]]
 
|
 
|
|
+
|萩、なになに? え、水着で、浜辺へ? いいよ、俺はそういうのは…司令も、行くんだ?
|
+
|Hagi..What is it, what is it? Eh, to the beach in swimsuits? Sounds good, count me in…commander, wanna come too?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Hagikaze]]
 
|[[Hagikaze]]
 
|
 
|
|
+
|嵐、浜辺に行かない、司令と。夏だし、水着でどう…かな? ぇえ、興味なし~!?
|
+
|Arashi, doesn't want to go to the beach with Commander. It's summer so... what do you think about swimsuits? Eh, you're not interested!?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 179: Line 201:
 
|[[Samidare]]
 
|[[Samidare]]
 
|{{Audio|file=Samidare Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Samidare Mid Summer.ogg}}
|{{lang|ja|夏ですね夏!提督、一緒に海に行きましょう、て、ああ毎日いでますね。}}
+
|{{lang|ja|夏ですね夏!提督、一緒に海に行きましょう。て、あぁ、毎日行ってますね。}}
 
|''Summer's here, summer!  Why don't we go down to the sea?  Ah, I guess we do do that every day.''
 
|''Summer's here, summer!  Why don't we go down to the sea?  Ah, I guess we do do that every day.''
 
|''2015 Summer Line''
 
|''2015 Summer Line''
Line 193: Line 215:
 
|{{lang|ja|やっぱり夏は暑いね…提督、大丈夫かい?…そう、提督は立派だね。見習うよ!}}
 
|{{lang|ja|やっぱり夏は暑いね…提督、大丈夫かい?…そう、提督は立派だね。見習うよ!}}
 
|''Summer really is hot, after all.  Admiral, are you good with the heat?  I see, you're really something.  I'll follow your example!''
 
|''Summer really is hot, after all.  Admiral, are you good with the heat?  I see, you're really something.  I'll follow your example!''
 +
|rowspan="3"|''2015 Summer Line''
 
|-
 
|-
 
|{{Audio|file=Shigure Mid Summer2015 (2).ogg}}
 
|{{Audio|file=Shigure Mid Summer2015 (2).ogg}}
Line 201: Line 224:
 
|{{lang|ja|うん、ちょっぴりぼくも恥ずかしい……かな}}
 
|{{lang|ja|うん、ちょっぴりぼくも恥ずかしい……かな}}
 
|''Yeah, I'm a little embarassed too..''
 
|''Yeah, I'm a little embarassed too..''
|''2015 Summer Line''
 
 
|-
 
|-
 
|[[Shikinami]]
 
|[[Shikinami]]
Line 249: Line 271:
 
|{{lang|ja|ちょっと暑すぎっぽい~。艤装も服も脱いで、ひと泳ぎするしかないっぽい!<br/>気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい <br/>これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪}}
 
|{{lang|ja|ちょっと暑すぎっぽい~。艤装も服も脱いで、ひと泳ぎするしかないっぽい!<br/>気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい <br/>これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪}}
 
|''It's a bit too hot-poi~  At times like this, you've gotta ditch equipment and uniform and go swimming-poi! <br/>I don't know but I feel like my armor is thin-poi! <br/>This makes it easier to move-poi!''
 
|''It's a bit too hot-poi~  At times like this, you've gotta ditch equipment and uniform and go swimming-poi! <br/>I don't know but I feel like my armor is thin-poi! <br/>This makes it easier to move-poi!''
|''2015 Summer Line''
+
|rowspan="3"|''2015 Summer Line''
 
|-
 
|-
 
|{{Audio|file=Yuudachi Mid Summer2015 (2).ogg}}
 
|{{Audio|file=Yuudachi Mid Summer2015 (2).ogg}}
 
|{{lang|ja|気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい }}
 
|{{lang|ja|気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい }}
 
|''I don't know but I feel like my armor is thin-poi!''
 
|''I don't know but I feel like my armor is thin-poi!''
|''2015 Summer Line''
 
 
|-
 
|-
 
|{{Audio|file=Yuudachi Mid Summer2015 (3).ogg}}
 
|{{Audio|file=Yuudachi Mid Summer2015 (3).ogg}}
 
|{{lang|ja|これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪}}
 
|{{lang|ja|これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪}}
 
|''This makes it easier to move-poi!''
 
|''This makes it easier to move-poi!''
|''2015 Summer Line''
 
 
|-
 
|-
 
|[[Kawakaze]]
 
|[[Kawakaze]]
 
|
 
|
|
+
|夏本番だー! くぅ~、あっついねー!! いやいや、これは水着じゃないとやってらんないでしょ? お、提督も脱いでいいよ。
|
+
|Summer is here~! Hngh~ it's hot~!! Tsk tsk, it would be a waste to not wear a swimsuit now ya know? Oh, you strip too Admiral.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Umikaze]]
 
|[[Umikaze]]
 
|
 
|
|
+
|提督、夏ですね。日差しが本当に強いですね。あ、大丈夫です。一応肌にはオイル塗っています。てへへ♪
|
+
|Admiral, it's summer. The sun is really shining hard down on us. Ah, I'm fine. At least once I've applied sunscreen. Tehehe♪
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Teruzuki]]
 
|[[Teruzuki]]
 
|
 
|
|
+
|夏だー、やったー! 照月、スイカ割りしたい! スイカ割り! 目隠ししてー、ていっ! お、この手応え…って、え? 提督?!
|
+
|It’s summer, all right!  Teruzuki wants to go split some watermelons!  Watermelon Splitting!  Blindfold set, here I go!  Oh, that voice…that was..eh?  Admiral?!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Hatsuzuki]]
 
|[[Hatsuzuki]]
 
|
 
|
|
+
|この季節、ボクは嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。
|
+
|This season, I can’t say that I dislike it.  Some of the ships seem like they have an armor deficiency issue though.  I’m worried about them.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Yuugumo]]
 
|[[Yuugumo]]
 
|
 
|
|
+
|いやーね、秋雲さん。止めなさい、もう…あまりジロジロ見ないでね。頼みますよ?
|
+
|Nooo~ Akigumo-san. Please stop, hrumph... please stop staring. I'm begging you ok?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Makigumo]]
 
|[[Makigumo]]
 
|
 
|
|
+
|秋雲ー、なんでビーチにそんなもの持ち込んでるの? も~、こんなところでラフ起こすのやめてよ~! も~…あ、夕雲姉さんはだめ!
|
+
|Akigumo, why did you bring something like that to the beach? Really, don't draw your sketches here~! Really... ah, don't draw Yuugumo nee-san!
|
 
|-
 
|[[Naganami]]
 
|
 
|
 
|
 
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 376: Line 390:
 
|''Ugh, it's hot during the summer... Admiral! Since it's summer, I kind of want to go with summer like equipment.
 
|''Ugh, it's hot during the summer... Admiral! Since it's summer, I kind of want to go with summer like equipment.
 
|''2015 Summer Line''
 
|''2015 Summer Line''
|}
 
 
===Training Cruiser===
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:3%;"|Audio
 
!style="width:35%;"|Japanese
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
|-
 
|[[Katori]]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
 
|}
 
|}
  
Line 404: Line 402:
 
|[[Aoba]]
 
|[[Aoba]]
 
|
 
|
|
+
|おぉー!夏真っ盛り!艦娘の水着モードも満っ開ですねぇー!いいですねぇー華やかです!え、ガサ?何?あ、青葉も?いや、いいよぉ~。
|
+
|Ooh~! The height of summer! All the ship girls are out in swimsuits~! It's great~ it's brilliant! Eh, Gasa? What? Ah, me too? No, I'm fineee~
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 426: Line 424:
 
|''2015 Summer Line''
 
|''2015 Summer Line''
 
|-
 
|-
|[[Atago]]
+
|[[Takao]]
|
 
|
 
 
|
 
|
 +
|愛宕、何その格好?! 夏だからってちゃんとしないと。ほら、提督だってちゃんと司令官らしく…らしく……あー、あの、提督?
 +
|Atago, what's with those clothes?! Even though it's summer you still have to be proper. See, even the Admiral is being properly commanding... properly... Ah, umm... Admiral?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[Takao]]
+
|[[Atago]]
|
 
|
 
 
|
 
|
 +
|やっぱり夏は暑いわね~。これだけ暑いと、執務中は薄着でも良いわよね? う、うぁ~ん! 楽ぅ~♪
 +
|Summer is definitely hot huh~. Since it's so hot, it should be fine to wear lighter clothes at work right? Uuu, woah~! Feels good~♪
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 446: Line 444:
 
|[[Mogami]]
 
|[[Mogami]]
 
|
 
|
|
+
|三隈はどうしたんだよ? なんで機嫌悪いのさ? あ、そうだ!ラムネ飲みに行かない? おごるよ。
|
+
|What's wrong Mikuma? Why are you feeling down? Ah, that's it! Want to get some raumne? My treat.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Mikuma]]
 
|[[Mikuma]]
 
|
 
|
|
+
|結局、お揃の水着、買えなかった…え、提督、ビーチバレーですか? くまりんこは…私は、いいです……
|
+
|In the end, we couldn't buy matching swimsuits... Eh, Admiral, beach vollebayll? I... I'm fine...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kumano]]
 
|[[Kumano]]
 
|{{Audio|file=Kumano Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Kumano Mid Summer.ogg}}
|{lang|jp|夏!ですわ~!! 今年もリゾートに行きたいですわ~ ん…トラック島? それは、リゾートですの?}}
+
|{{lang|jp|夏!ですわ~!! 今年もリゾートに行きたいですわ~ ん…トラック島? それは、リゾートですの?}}
 
|''It's the summer! It'd be most pleasant if we could stay at a resort~ Hm... Truk island? Is that a resort?''
 
|''It's the summer! It'd be most pleasant if we could stay at a resort~ Hm... Truk island? Is that a resort?''
 
|Kumano was based in the Truk islands for a considerable amount of time.<br>''2015 Summer Line''
 
|Kumano was based in the Truk islands for a considerable amount of time.<br>''2015 Summer Line''
Line 483: Line 481:
 
|''The summer season's finally here! Hiei? Where's my swimsuit? What? Nothing?''
 
|''The summer season's finally here! Hiei? Where's my swimsuit? What? Nothing?''
 
|''2015 Summer Line''
 
|''2015 Summer Line''
|-
 
|[[Haruna]]
 
|
 
|
 
|
 
|
 
 
|-
 
|-
 
|[[Littorio]]
 
|[[Littorio]]
Line 504: Line 496:
 
|[[Yamato]]
 
|[[Yamato]]
 
|
 
|
|
+
|提督、そんなに見ないで下さい。赤と白で少し派手だったかしら…そ、そうですか? なら、良かったです。提督、ご一緒に♪
|
+
|Admiral, please don't stare. I feel the red and white is a bit flashy... Is, is that so? That's good then. Admiral, come with me♪
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 525: Line 517:
 
|[[Houshou]]
 
|[[Houshou]]
 
|
 
|
|
+
|そうですねー、浜辺の艦娘と提督のために、浜茶屋を開きましょうか。間宮さん、伊良湖さん。
|
+
|That's right, for the sake of ship girls and the admiral at the beach, let's open a beach tea house. Mamiya-san, Irako-san.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 537: Line 529:
 
|[[Zuihou]]
 
|[[Zuihou]]
 
|
 
|
|
+
|夏ですね。提督、一緒にかき氷はどーお? 私…いちごミルク! 提督は? 何味がお好き?
|
+
|It's summer. Admiral, want to have some shaved ice together? I'll have... strawberry milk! Admiral? What flavour do you like?
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Line 552: Line 544:
 
|[[Graf Zeppelin]]
 
|[[Graf Zeppelin]]
 
|
 
|
|
+
|この国の夏か…あの「スーイカワリー」という武道には私も興味がある。いつか経験したい。
|
+
|Summer in this country, huh… Um, I'm curious about the martial art known as 'Watermelon Splitting'. I'd like to try it one day.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 569: Line 561:
 
|
 
|
 
|海の中からこんにちわ! 夏でち!! ゴーヤたちの夏休みはいつでち? 提督! …なぜ居ない?!
 
|海の中からこんにちわ! 夏でち!! ゴーヤたちの夏休みはいつでち? 提督! …なぜ居ない?!
|
+
|Greetings from under the sea It's summer-dechi!!  Is it time for Goya and her pals’ Summer Break dechi?  Admiral!  Where did he go?!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 575: Line 567:
 
|
 
|
 
|夏です。Acht acht! 8月はやっぱり泳ぎに行かないと。あ、はっちゃん毎日泳いでいましたね。夏は提督も泳ぎます?
 
|夏です。Acht acht! 8月はやっぱり泳ぎに行かないと。あ、はっちゃん毎日泳いでいましたね。夏は提督も泳ぎます?
|
+
|It’s summer now.  Acht, Act! It’s already the 8th month and still we haven’t gone for a swim.  Oh right, Hacchan gets to go swimming every day.  Admiral would you like to go swimming too this summer?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 602: Line 594:
 
|
 
|
 
|猛暑日が続きますね。提督、お体は大丈夫ですか? そうですか。お元気そう…ですね。
 
|猛暑日が続きますね。提督、お体は大丈夫ですか? そうですか。お元気そう…ですね。
 +
|A really hot day has started. Admiral, how are you holding up? Is that so. You sure are energetic…aren’t you?
 
|
 
|
|
+
 
 
|-
 
|-
 
|[[Hayasui]]
 
|[[Hayasui]]
 
|
 
|
 
|今年も夏が来てしまいました。毎年この季節になると、少しお腹が痛くなるんです。うひひ…なんででしょうね……?
 
|今年も夏が来てしまいました。毎年この季節になると、少しお腹が痛くなるんです。うひひ…なんででしょうね……?
|
+
|Summer is here again this year. Every year my stomach aches a little when this season comes. Uhihi... I wonder why...?
|
+
|She got hit by 3 torpedoes in amidships on 1944/08/19.
 
|}
 
|}
 
{{seasonal}}
 
{{seasonal}}
 +
[[Category:Summer]]

Latest revision as of 10:22, 7 February 2021

CG

Mid Summer

Voices

Destroyers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Mutsuki Play およ? 提督、一泳ぎに行くのかにゃ? 睦月もお付き合いするの、水着水着―! Oyo? Admiral, are you going for a swim? I'll come along too! Ah, swimsuit, swimsuit~! 2015 Summer Line
Kisaragi Play ほら、海に行きましょう。ああ、艤装や服や脱いで、ね?如月の水着、どう? Hey, why don't we go to the beach? Ah, we can take off our clothes and equipment, right? Hey, how do I look in my swimsuit? 2015 Summer Line
Satsuki 司令官、皆とスイカ割り楽しいね! え、ボクに挑戦するの? ふふ、可愛いね♪ Commander, splitting watermelons with everyone is so fun! Eh, you want to challenge me? Fufu, that's cute♪
Fumizuki ふぇー、スイカ割りー? するするー、したーい♪ 私、得意なのー。いーい? えいっ♪ わぁっ!? Fue~, watermelon splitting? Let's get to it~♪ It's my speciality. Hrm~? Eii~♪ Waah!?
Nagatsuki よし! かなり元気が出てきたぞ。ああ、夏真っ盛りは得意だ、任せておいてくれ。 Right! I feel great right now. Ah, I love summer in full swing, leave everything to me.
Mikazuki ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい! Fuu, feels like I'll be able to get through summer this year too. Commander, I'm grateful. Yes!
Mochizuki うぅ~、マジ暑し。もうダメだ、もうダメ。ラムネないし、アイスないし…もうダメだ! Uuugh~ it's so hot. I can't, I really can't. No ramune, no ice lollies... I can't!
Kikuzuki ああ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。 Ah, watermelons huh. That sounds good. I won't lose to anyone... in watermelon splitting swordsmanship.
Akatsuki もー、砂浜のお城作りは遊びじゃないわ! 立派な諸島防衛の築城演習なのよ。 Humph~, building sandcastles on the beach isn't fun and games! It's fortification practice for the coastal defense of islands.
Inazuma 雷ちゃん、暁ちゃんの砂のお城邪魔しちゃダメなのです。あ、喧嘩はダメなのですー! Ikazuchi-chan, don't mess with Akatsuki-chan and her sandcastles. Ah, no fighting-nanodesu~!
Ikazuchi 暁、そんな壁じゃ波にすぐやられちゃうわよ? そんなんじゃダメよ! あ、ほら。 Akatsuki, those walls will be brought down by the waves in no time you know? That won't work at all! Ah, hey.
Hibiki 暁、防波堤をもっと高く作らないと。あ…また作ればいいさ。手伝おう。 Akatsuki, the breakwater isn't high enough. Ah... just remake it. I'll help.
Akebono Play 夏本番か! 潮、アンタ少しダイエットした方がいいわ。あたし? あたしは別に…… It's the height of summer! Ushio... have you thought about going on a diet at all? Me? I'm fine, really. The kusoest.
2015 Summer Line
Ayanami Play 夏は……やっぱり暑いですね……。司令官、敷波が持ってきてくれたスイカ、切りましょうか! Summer... really is hot, isn't it. Commander, why don't we split the watermelon that Shikinami brought? 2015 Summer Line
Fubuki Play 特型駆逐艦集合! 夏の演習を始めます! 二隻一組になって! あ……あ、そうだ! 私と組もう? ね? Special-type destroyers, assemble! Summer practice, start! Two ships per group! Ah... ah, that's right! Would you like to pair up? 2015 Summer Line
Asashio 司令官、夏です! 冷えたラムネでも酒保から持ってまいりましょうか? いつでもお命じ下さい!! Commander, it's summer! Would you like a chilled ramune from the canteen? Just give me the order!!
Ooshio 司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました! 第8駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです! ガッツーンっ!? Commander, the lively summer is here! Have some shaved ice from the 8th Destroyer Squadron, it'll pump you up! Cheers~!
Kagerou Play ほーらっ、十八駆、海に行くわよ。ちゃんと服の下に水着着た? 不知火、あんたもよ Come on, 18th, to the beach! 'Everyone have your swimsuits on under your clothes? Shiranui, you too! 2015 Summer Line
Shiranui Play いや、海にはいつも行っています……夏だからといって、水着で行く必要なぞ…… No, see here, we're always on the sea anyway... just because it's summer doesn't mean we need to wear swimsuits. Response to Kagerou's line.
2015 Summer Line
Kuroshio Play 司令は~ん。一緒に、海行かへん? いんや、遠征とかやなくって、砂浜や Commander, won'cha come down to the sea with me? No, not another expedition, to the beach! 2015 Summer Line
Hatsukaze Play いよいよ夏本番ね。なに?泳ぎに行く?いいわよ。あ、不知火とかも誘う?ああ...そう It's finally midsummer, huh. What? Go swimming? Sure. Ah, why don't we invite Shiranui, too? Oh, is that... so. 2015 Summer Line
Amatsukaze もうすっかり夏ね。暑い…島風、あんたは何時も涼しそうね…いいけど。 Jeez, it’s really summer now. So hot…Shimakaze, you always look like you’re so cool…must be nice.
Arashi 萩、なになに? え、水着で、浜辺へ? いいよ、俺はそういうのは…司令も、行くんだ? Hagi..What is it, what is it? Eh, to the beach in swimsuits? Sounds good, count me in…commander, wanna come too?
Hagikaze 嵐、浜辺に行かない、司令と。夏だし、水着でどう…かな? ぇえ、興味なし~!? Arashi, doesn't want to go to the beach with Commander. It's summer so... what do you think about swimsuits? Eh, you're not interested!?
Maikaze Play 夏が来ました~! それ ワン~ツ~! あっ、香取~! また一緒に踊る~? Summer's heeeeere!! One, two! Ah, Katori! 'Wanna dance some more~? 2015 Summer Line
Murasame Play はいはい~夏です夏!提督、一緒に海にいきましょう、出撃とかじゃなくて! Hai hai~ it's summer, summer! Admiral, let's go down to the sea - no, not for a sortie! 2015 Summer Line
Oboro Play 提督? 夏真っ盛りですね! 朧、この季節大好きなんです! カニさんも嬉しそう! ほら! Admiral? The height of summer's come! Oboro, really loves this season! And the crabs are living it up too - look! 2015 Summer Line
Samidare Play 夏ですね夏!提督、一緒に海に行きましょう。て、あぁ、毎日行ってますね。 Summer's here, summer! Why don't we go down to the sea? Ah, I guess we do do that every day. 2015 Summer Line
Sazanami Play 夏本番キタコレ!水着だヽノわっしょい! …でぇ!? ご主人様も早く水着に着替えるべし! Midsummer's heeeere! Swimsuits, yaaaay! Huh? Master, you change into your swimsuit too! 2015 Summer Line
Shigure Play やっぱり夏は暑いね…提督、大丈夫かい?…そう、提督は立派だね。見習うよ! Summer really is hot, after all. Admiral, are you good with the heat? I see, you're really something. I'll follow your example! 2015 Summer Line
Play どうだろう? やっぱり装甲が薄いのかな? How is it? I wonder if my armor is thin.
Play うん、ちょっぴりぼくも恥ずかしい……かな Yeah, I'm a little embarassed too..
Shikinami Play 夏だよ、司令官。スイカ食べる? あ、綾波にも持って行ってやろう。なんか……いいよね It's summer, commander. How about some watermelon? Ah, I'll give some to Ayanami, too. Don't you enjoy this kind of atmosphere? 2015 Summer Line
Shimakaze Play 夏ー! 連装砲ちゃんと泳ぎにいこう。泳ぎ比べも負けませんよ! だって早いもん! Summertime! I'm going to take the Rensouhou-chans swimming. I won't lose at swimming competitions either. Cause I'm fast! 2015 Summer Line
Shiratsuyu Play やった、夏だ!水着に着替えて海に行こ?海に。あたし一番乗り~ Hooray, it's summer!!! Why don't we get changed and go down to the beach, the beach! I'm number one at getting into the mood! 2015 Summer Line
Suzukaze Play キタキタこの季節最高だぜ!やっぱあたいは夏が好きだな~いい感じだぜ! Finally, finally, summer's the best! In the end, I really love summer the most! Feels great! 2015 Summer Line
Takanami Play 夏ですね、司令官。氷小豆食べたいかもですね。間宮さん…あ、私出します! It's summer, Commander! Doesn't it make you want shaved ice? Mamiya-san... ah, my treat! Specifically, shaved ice with red beans. The classic. 2015 Summer Line
Tokitsukaze Play しれー、夏だよー、海に行こー?出撃じゃなくってさー ほーら、はやくはやくはーやーくー! Commander, it's summer~ Won't you come down to the sea~ No, not for a sortie~~ Come on, already~ Hurry up~ hurry up~ hurry up! 2015 Summer Line
Ushio Play あ……やっぱり、潮少し太ったかも……。曙ちゃん、わたし少し痩せるように頑張るね。 Ah, I guess I might have put on some weight after all... Akebono-chan, I'll do my best to lose some weight. Response to Akebono's line.
2015 Summer Line
Yuudachi Play ちょっと暑すぎっぽい~。艤装も服も脱いで、ひと泳ぎするしかないっぽい!
気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい
これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪
It's a bit too hot-poi~ At times like this, you've gotta ditch equipment and uniform and go swimming-poi!
I don't know but I feel like my armor is thin-poi!
This makes it easier to move-poi!
2015 Summer Line
Play 気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい I don't know but I feel like my armor is thin-poi!
Play これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪ This makes it easier to move-poi!
Kawakaze 夏本番だー! くぅ~、あっついねー!! いやいや、これは水着じゃないとやってらんないでしょ? お、提督も脱いでいいよ。 Summer is here~! Hngh~ it's hot~!! Tsk tsk, it would be a waste to not wear a swimsuit now ya know? Oh, you strip too Admiral.
Umikaze 提督、夏ですね。日差しが本当に強いですね。あ、大丈夫です。一応肌にはオイル塗っています。てへへ♪ Admiral, it's summer. The sun is really shining hard down on us. Ah, I'm fine. At least once I've applied sunscreen. Tehehe♪
Teruzuki 夏だー、やったー! 照月、スイカ割りしたい! スイカ割り! 目隠ししてー、ていっ! お、この手応え…って、え? 提督?! It’s summer, all right! Teruzuki wants to go split some watermelons! Watermelon Splitting! Blindfold set, here I go! Oh, that voice…that was..eh? Admiral?!
Hatsuzuki この季節、ボクは嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。 This season, I can’t say that I dislike it. Some of the ships seem like they have an armor deficiency issue though. I’m worried about them.
Yuugumo いやーね、秋雲さん。止めなさい、もう…あまりジロジロ見ないでね。頼みますよ? Nooo~ Akigumo-san. Please stop, hrumph... please stop staring. I'm begging you ok?
Makigumo 秋雲ー、なんでビーチにそんなもの持ち込んでるの? も~、こんなところでラフ起こすのやめてよ~! も~…あ、夕雲姉さんはだめ! Akigumo, why did you bring something like that to the beach? Really, don't draw your sketches here~! Really... ah, don't draw Yuugumo nee-san!
Okinami 少し暑くなってきましたね、司令官。え、水着ですか? あ、そういうのは…沖波は…え、そんな…そ、そうですか? It's getting a little bit hotter now right Commander. Eh, a swimsuit? Ah, that is... I'm... eh, that... re... really?
司令官があまりにも強く仰るので、あの…買ってみたんです、水着。どうでしょう? あの…あ、あまり見ないで下さい… Since you insisted commander, ummm... I went and bought a swimsuit. How is it? Uh... ah, please don't stare so much...

Light Cruiser

Ship Name Audio Japanese English Notes
Abukuma Play この焼けつくような太陽…夏ですね~。お肌が荒れて、ちょっと困ります。…あのー、提督、聞いてます? This blistering heat... it's a sure sign of summer. This really isn't good for my skin. Um, Admiral, are you listening? 2015 Summer Line
Jintsuu Play 提督、浴衣…ですか?あ…はい、持ってはいますが。一緒に、花火に…?あっ……喜んで My yukata, Admiral? Oh, well I do have a set. Would you like to see some fireworks...? Oh, it'd be my pleasure! 2015 Summer Line
Kinu Play 夏はやっぱりお祭りだよねー、鎮守府夏祭り!早く仕事終わらせて、準備しよ! Festivals are definitely the best during the summer. Let's have a naval base summer festival! Let's hurry up and finish work and get to it! 2015 Summer Line
Kiso Play 夏か。この季節、悪くはない。お前も海に行くか? なぁ? Summer, huh. This season isn't bad either. You coming to the shore, too? 2015 Summer Line
Kuma Play 夏だー!!泳ぎに行くクマー。球磨の河泳ぎのテクニックを見るクマ!シャケも捕るクマ。…あ、冗談だクマよ? Summer's here~! Let's go swimming-kuma. I'll show you my river-swimmming technique-kuma! I can even catch salmon-kuma. Ah. That last one was a joke. 2015 Summer Line
Tama Play 夏にゃぁ~…ちょっと暑いにゃ…暑くてひっくり返って寝たくなるにゃ……にゃぁぁ… Summer-nya... it's kind of hot, nya. When it's this hot I just want to roll over and sleep, nyaaaaaa... 2015 Summer Line
Tenryuu Play よっしゃーーー!夏だぜ!全員水着で浜辺に集合だ! ボールを使った特訓をするぜ!ネットの高さは駆逐に合わせてやれ! Alriiiight, it's summer! Everyone to the beach in your swimsuits! Let's get a ball and do some special training! Set up the height of the net to the destroyers!! 2015 Summer Line
Yura Play 提督さん、夏ですね、ねっ。 ……あ、夕立ちゃん。水着かわいい……由良も来年こそ Admiral, summer's come, hasn't it? Ah, Yuudachi-chan, your swimsuit's really cute... Yura, next year, will also... 2015 Summer Line
Yuubari Play う~、夏は、暑いですね…。提督! 折角ですから、ここは夏っぽい兵装で行きたいかな? Ugh, it's hot during the summer... Admiral! Since it's summer, I kind of want to go with summer like equipment. 2015 Summer Line

Heavy Cruiser

Ship Name Audio Japanese English Notes
Aoba おぉー!夏真っ盛り!艦娘の水着モードも満っ開ですねぇー!いいですねぇー華やかです!え、ガサ?何?あ、青葉も?いや、いいよぉ~。 Ooh~! The height of summer! All the ship girls are out in swimsuits~! It's great~ it's brilliant! Eh, Gasa? What? Ah, me too? No, I'm fineee~
Myoukou Play 随分と暑くなりましたね。夏、ですものね。あぁ高雄。いつも元気ね。え?水着ですか? It's gotten quite hot in the recent days. Well, I suppose it is summer. Ah, Takao. You're always full of energy. Hm? A swimsuit? 2015 Summer Line
Haguro Play 夏ですね。…え? 泳がないのか、って? だって、水着とかないし…あ、あの…え、えええっ!? Summer's already upon us. Huh? Am I going to swim? Well, I don't have a swimsuit and... Oh, um... Uh... 2015 Summer Line
Kako Play ぃやったああ! 夏が来たあああ! よぉし、たっぷり昼寝だああ!! えっ、ダメ? Yahoo! Summer's finally here! Alright, it's time for a nap! What, is that not allowed? 2015 Summer Line
Takao 愛宕、何その格好?! 夏だからってちゃんとしないと。ほら、提督だってちゃんと司令官らしく…らしく……あー、あの、提督? Atago, what's with those clothes?! Even though it's summer you still have to be proper. See, even the Admiral is being properly commanding... properly... Ah, umm... Admiral?
Atago やっぱり夏は暑いわね~。これだけ暑いと、執務中は薄着でも良いわよね? う、うぁ~ん! 楽ぅ~♪ Summer is definitely hot huh~. Since it's so hot, it should be fine to wear lighter clothes at work right? Uuu, woah~! Feels good~♪
Maya Play よーし、夏だ!夏ぅ! 気持ちがいいなぁ! な、提督。服なんざ脱いで、泳ぎに行こうぜ! Alright, summer! Summer!! Damn, it feels good. Yo, Admiral. Just take take off your clothes and come swim with me! 2015 Summer Line
Mogami 三隈はどうしたんだよ? なんで機嫌悪いのさ? あ、そうだ!ラムネ飲みに行かない? おごるよ。 What's wrong Mikuma? Why are you feeling down? Ah, that's it! Want to get some raumne? My treat.
Mikuma 結局、お揃の水着、買えなかった…え、提督、ビーチバレーですか? くまりんこは…私は、いいです…… In the end, we couldn't buy matching swimsuits... Eh, Admiral, beach vollebayll? I... I'm fine...
Kumano Play 夏!ですわ~!! 今年もリゾートに行きたいですわ~ ん…トラック島? それは、リゾートですの? It's the summer! It'd be most pleasant if we could stay at a resort~ Hm... Truk island? Is that a resort? Kumano was based in the Truk islands for a considerable amount of time.
2015 Summer Line
Suzuya Play 夏じゃん!夏!! 熊野、おニューの水着で泳ぎに行こうよ~! ん? フフッ… 提督も、イく? Summer time! Summer!! Kumano, why don't we take a swim with our new swimsuits? Hm? Fufu... Admiral, would you care to join us? 2015 Summer Line

Battleships

Ship Name Audio Japanese English Notes
Kongou Play Summer Season到来デース! 比叡? 私のSwimming Wearは? え、Nothing? The summer season's finally here! Hiei? Where's my swimsuit? What? Nothing? 2015 Summer Line
Littorio Play 提督、夏ですね ご一緒に、海に行きましょ? あっ、そうじゃなくて、泳ぎに…です 新しい 水着も 用意、したのです フフッ… Admiral, it's already summer, isn't it. Shall we take a visit to the beach? Oh, I mean... Would you like to swim? I even bought a new swimsuit.... Fufu. 2015 Summer Line
Roma Play 姉さん、提督と泳ぎに行くの? …仕方ない、自分も付き合うか 一応…水着も買ってあるし… Nee-san, you're going swimming with the admiral? Ah, whatever. I'll come along, too. I did buy a swimsuit, after all. 2015 Summer Line
Yamato 提督、そんなに見ないで下さい。赤と白で少し派手だったかしら…そ、そうですか? なら、良かったです。提督、ご一緒に♪ Admiral, please don't stare. I feel the red and white is a bit flashy... Is, is that so? That's good then. Admiral, come with me♪
Musashi ん、夏の海? 良いぞ、いくらでも出撃に付き合うぞ。あぁ? なに、水着だ? なぜだ?? Hmm, the sea of summer? It's great, we'll sortie together. Ah? What, a swimsuit? Why??

Light Carrier

Ship Name Audio Japanese English Notes
Houshou そうですねー、浜辺の艦娘と提督のために、浜茶屋を開きましょうか。間宮さん、伊良湖さん。 That's right, for the sake of ship girls and the admiral at the beach, let's open a beach tea house. Mamiya-san, Irako-san.
Ryuujou Play めっちゃ夏や…じりじりしとる…。ウチの甲板で目玉焼きが焼けそうやでぇ… Ain't no denying it's summer... Ick, this is irritating. I swear you'd be able to make a sunny-side up on my flight deck with this heat.... Which flight deck might you be talking about? ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Zuihou 夏ですね。提督、一緒にかき氷はどーお? 私…いちごミルク! 提督は? 何味がお好き? It's summer. Admiral, want to have some shaved ice together? I'll have... strawberry milk! Admiral? What flavour do you like?

Standard Carrier

Ship Name Audio Japanese English Notes
Graf Zeppelin この国の夏か…あの「スーイカワリー」という武道には私も興味がある。いつか経験したい。 Summer in this country, huh… Um, I'm curious about the martial art known as 'Watermelon Splitting'. I'd like to try it one day.

Submarine

Ship Name Audio Japanese English Notes
I-58 海の中からこんにちわ! 夏でち!! ゴーヤたちの夏休みはいつでち? 提督! …なぜ居ない?! Greetings from under the sea It's summer-dechi!! Is it time for Goya and her pals’ Summer Break dechi? Admiral! Where did he go?!
I-8 夏です。Acht acht! 8月はやっぱり泳ぎに行かないと。あ、はっちゃん毎日泳いでいましたね。夏は提督も泳ぎます? It’s summer now. Acht, Act! It’s already the 8th month and still we haven’t gone for a swim. Oh right, Hacchan gets to go swimming every day. Admiral would you like to go swimming too this summer?
RO-500 Play 夏が来たって~、泳ぐって~、どぼ~ん!どぼ~ん!しおいが言ってたって! Summer's here! I'm gonna' go swim! Splash! Splash!! Shioi was saying something like that! 2015 Summer Line

Auxiliary Ships

Ship Name Audio Japanese English Notes
Akitsushima Play ぅわーーい! 夏が来たかも~! 提督!ほらほら!早く水着に着替えて、泳ぎに行きましょ~! 特別に、大艇ちゃんに捕まってもいいよ~! Wow! I think summer might be here! Admiral! Hey, hey! Hurry up and get changed! Let's go swimming! Here, I'll even let you hold onto Taitei-chan! 2015 Summer Line
Mizuho 猛暑日が続きますね。提督、お体は大丈夫ですか? そうですか。お元気そう…ですね。 A really hot day has started. Admiral, how are you holding up? Is that so. You sure are energetic…aren’t you?
Hayasui 今年も夏が来てしまいました。毎年この季節になると、少しお腹が痛くなるんです。うひひ…なんででしょうね……? Summer is here again this year. Every year my stomach aches a little when this season comes. Uhihi... I wonder why...? She got hit by 3 torpedoes in amidships on 1944/08/19.