• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Seasonal/Summer 2017"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 61: Line 61:
 
==Voices==
 
==Voices==
 
===Destroyers===
 
===Destroyers===
'New Lines'
+
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 77: Line 77:
 
|}
 
|}
  
'Previous Lines'
+
'''Previous Lines'''
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 96: Line 96:
 
|{{Audio|file=Kisaragi Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Kisaragi Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|ja|ほら、海に行きましょう。ああ、艤装や服や脱いで、ね?如月の水着、どう?}}
 
|{{lang|ja|ほら、海に行きましょう。ああ、艤装や服や脱いで、ね?如月の水着、どう?}}
|Hey, why don't we go to the beach?  Ah, we can take off our clothes and equipment, right?  Hey, how do I look in my swimsuit?
+
|Hey, why don't we go to the beach?  Ah, we can take off our clothes and equipment, right?   
 +
 
 +
Hey, how do I look in my swimsuit?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 102: Line 104:
 
|{{Audio|file=Fubuki Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Fubuki Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|ja|特型駆逐艦集合! 夏の演習を始めます! 二隻一組になって! あ……あ、そうだ! 私と組もう? ね?}}
 
|{{lang|ja|特型駆逐艦集合! 夏の演習を始めます! 二隻一組になって! あ……あ、そうだ! 私と組もう? ね?}}
|Special-type destroyers, assemble!  Summer practice, start!  Two ships per group!  Ah... ah, that's right!  Would you like to pair up?
+
|Special-type destroyers, assemble!  Summer practice, start!  Two ships per group!  Ah... ah,  
 +
 
 +
that's right!  Would you like to pair up?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 108: Line 112:
 
|{{Audio|file=Ayanami Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Ayanami Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|ja|夏は……やっぱり暑いですね……。司令官、敷波が持ってきてくれたスイカ、切りましょうか!}}
 
|{{lang|ja|夏は……やっぱり暑いですね……。司令官、敷波が持ってきてくれたスイカ、切りましょうか!}}
|Summer... really is hot, isn't it.  Commander, why don't we split the watermelon that Shikinami brought?
+
|Summer... really is hot, isn't it.  Commander, why don't we split the watermelon that  
 +
 
 +
Shikinami brought?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 114: Line 120:
 
|{{Audio|file=Shikinami Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Shikinami Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|ja|夏だよ、司令官。スイカ食べる? あ、綾波にも持って行ってやろう。なんか……いいよね}}
 
|{{lang|ja|夏だよ、司令官。スイカ食べる? あ、綾波にも持って行ってやろう。なんか……いいよね}}
|It's summer, commander.  How about some watermelon?  Ah, I'll give some to Ayanami, too. Don't you enjoy this kind of atmosphere?
+
|It's summer, commander.  How about some watermelon?  Ah, I'll give some to Ayanami, too.  
 +
 
 +
Don't you enjoy this kind of atmosphere?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 120: Line 128:
 
|{{Audio|file=Oboro Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Oboro Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|ja|提督? 夏真っ盛りですね! 朧、この季節大好きなんです! カニさんも嬉しそう! ほら!}}
 
|{{lang|ja|提督? 夏真っ盛りですね! 朧、この季節大好きなんです! カニさんも嬉しそう! ほら!}}
|Admiral?  The height of summer's come!  Oboro, really loves this season!  And the crabs are living it up too - look!
+
|Admiral?  The height of summer's come!  Oboro, really loves this season!  And the crabs are  
 +
 
 +
living it up too - look!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 126: Line 136:
 
|{{Audio|file=Akebono Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Akebono Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|ja|夏本番か! 潮、アンタ少しダイエットした方がいいわ。あたし? あたしは別に……}}
 
|{{lang|ja|夏本番か! 潮、アンタ少しダイエットした方がいいわ。あたし? あたしは別に……}}
|It's the height of summer!  Ushio... have you thought about going on a diet at all?  Me?  I'm fine, really.
+
|It's the height of summer!  Ushio... have you thought about going on a diet at all?  Me?  I'm  
 +
 
 +
fine, really.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 138: Line 150:
 
|{{Audio|file=Ushio Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Ushio Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|ja|あ……やっぱり、潮少し太ったかも……。曙ちゃん、わたし少し痩せるように頑張るね。}}
 
|{{lang|ja|あ……やっぱり、潮少し太ったかも……。曙ちゃん、わたし少し痩せるように頑張るね。}}
|Ah, I guess I might have put on some weight after all... Akebono-chan, I'll do my best to lose some weight.
+
|Ah, I guess I might have put on some weight after all... Akebono-chan, I'll do my best to  
 +
 
 +
lose some weight.
 
|Response to Akebono's line.
 
|Response to Akebono's line.
 
|-
 
|-
Line 144: Line 158:
 
|{{Audio|file=Shiratsuyu Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Shiratsuyu Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|ja|やった、夏だ!水着に着替えて海に行こ?海に。あたし一番乗り~}}
 
|{{lang|ja|やった、夏だ!水着に着替えて海に行こ?海に。あたし一番乗り~}}
|Hooray, it's summer!!!  Why don't we get changed and go down to the beach, the beach!  I'm number one at getting into the mood!
+
|Hooray, it's summer!!!  Why don't we get changed and go down to the beach, the beach!  I'm  
 +
 
 +
number one at getting into the mood!
 
|And carving into my summer furniture wall.
 
|And carving into my summer furniture wall.
 
|-
 
|-
Line 150: Line 166:
 
|{{Audio|file=Shigure Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Shigure Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|ja|やっぱり夏は暑いね…提督、大丈夫かい?…そう、提督は立派だね。見習うよ!}}
 
|{{lang|ja|やっぱり夏は暑いね…提督、大丈夫かい?…そう、提督は立派だね。見習うよ!}}
|Summer really is hot, after all.  Admiral, are you good with the heat?  I see, you're really something.  I'll follow your example!
+
|Summer really is hot, after all.  Admiral, are you good with the heat?  I see, you're really  
 +
 
 +
something.  I'll follow your example!
 
|-
 
|-
 
|{{Audio|file=Shigure Mid Summer2015 (2).ogg}}
 
|{{Audio|file=Shigure Mid Summer2015 (2).ogg}}
Line 169: Line 187:
 
|rowspan="3"|[[Yuudachi]]
 
|rowspan="3"|[[Yuudachi]]
 
|{{Audio|file=Yuudachi Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Yuudachi Mid Summer.ogg}}
|{{lang|ja|ちょっと暑すぎっぽい~。艤装も服も脱いで、ひと泳ぎするしかないっぽい!<br/>気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい <br/>これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪}}
+
|{{lang|ja|ちょっと暑すぎっぽい~。艤装も服も脱いで、ひと泳ぎするしかないっぽい!<br/>気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい <br/>これはこれで動き易いっぽい。ぽーい
|It's a bit too hot-poi~  At times like this, you've gotta ditch equipment and uniform and go swimming-poi! <br/>I don't know but I feel like my armor is thin-poi! <br/>This makes it easier to move-poi!
+
 
 +
}}
 +
|It's a bit too hot-poi~  At times like this, you've gotta ditch equipment and uniform and go  
 +
 
 +
swimming-poi! <br/>I don't know but I feel like my armor is thin-poi! <br/>This makes it  
 +
 
 +
easier to move-poi!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 186: Line 210:
 
|{{Audio|file=Samidare Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Samidare Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|ja|夏ですね夏!提督、一緒に海に行きましょう、て、ああ毎日いでますね。}}
 
|{{lang|ja|夏ですね夏!提督、一緒に海に行きましょう、て、ああ毎日いでますね。}}
|Summer's here, summer!  Why don't we go down to the sea?  Ah, I guess we do do that every day.
+
|Summer's here, summer!  Why don't we go down to the sea?  Ah, I guess we do do that every  
 +
 
 +
day.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 192: Line 218:
 
|{{Audio|file=Suzukaze Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Suzukaze Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|ja|キタキタこの季節最高だぜ!やっぱあたいは夏が好きだな~いい感じだぜ!}}
 
|{{lang|ja|キタキタこの季節最高だぜ!やっぱあたいは夏が好きだな~いい感じだぜ!}}
|Finally, finally, summer's the best!  In the end, I really love summer the most!  Feels great!
+
|Finally, finally, summer's the best!  In the end, I really love summer the most!  Feels  
 +
 
 +
great!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 198: Line 226:
 
|{{Audio|file=Kagerou Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Kagerou Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|ja|ほーらっ、十八駆、海に行くわよ。ちゃんと服の下に水着着た? 不知火、あんたもよ}}
 
|{{lang|ja|ほーらっ、十八駆、海に行くわよ。ちゃんと服の下に水着着た? 不知火、あんたもよ}}
|Come on, 18th, to the beach!  'Everyone have your swimsuits on under your clothes?  Shiranui, you too!
+
|Come on, 18th, to the beach!  'Everyone have your swimsuits on under your clothes?  Shiranui,  
 +
 
 +
you too!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 204: Line 234:
 
|{{Audio|file=Shiranui Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Shiranui Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|ja|いや、海にはいつも行っています……夏だからといって、水着で行く必要なぞ……}}
 
|{{lang|ja|いや、海にはいつも行っています……夏だからといって、水着で行く必要なぞ……}}
|No, see here, we're always on the sea anyway... just because it's summer doesn't mean we need to wear swimsuits.
+
|No, see here, we're always on the sea anyway... just because it's summer doesn't mean we need  
 +
 
 +
to wear swimsuits.
 
|Response to Kagerou's line.
 
|Response to Kagerou's line.
 
|-
 
|-
Line 216: Line 248:
 
|{{Audio|file=Hatsukaze Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Hatsukaze Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|ja|いよいよ夏本番ね。なに?泳ぎに行く?いいわよ。あ、不知火とかも誘う?ああ...そう}}
 
|{{lang|ja|いよいよ夏本番ね。なに?泳ぎに行く?いいわよ。あ、不知火とかも誘う?ああ...そう}}
|It's finally midsummer, huh.  What?  Go swimming?  Sure.  Ah, why don't we invite Shiranui, too?  Oh, is that... so.
+
|It's finally midsummer, huh.  What?  Go swimming?  Sure.  Ah, why don't we invite Shiranui,  
 +
 
 +
too?  Oh, is that... so.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 222: Line 256:
 
|{{Audio|file=Tokitsukaze Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Tokitsukaze Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|ja|しれー、夏だよー、海に行こー?出撃じゃなくってさー ほーら、はやくはやくはーやーくー!}}
 
|{{lang|ja|しれー、夏だよー、海に行こー?出撃じゃなくってさー ほーら、はやくはやくはーやーくー!}}
|Commander, it's summer~ Won't you come down to the sea~  No, not for a sortie~~  Come on, already~  Hurry up~ hurry up~ hurry up!
+
|Commander, it's summer~ Won't you come down to the sea~  No, not for a sortie~~  Come on,  
 +
 
 +
already~  Hurry up~ hurry up~ hurry up!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 240: Line 276:
 
|{{Audio|file=Shimakaze Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Shimakaze Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|ja|夏ー! 連装砲ちゃんと泳ぎにいこう。泳ぎ比べも負けませんよ! だって早いもん!}}
 
|{{lang|ja|夏ー! 連装砲ちゃんと泳ぎにいこう。泳ぎ比べも負けませんよ! だって早いもん!}}
|Summertime!  I'm going to take the Rensouhou-chans swimming.  I won't lose at swimming competitions either.  Cause I'm fast!
+
|Summertime!  I'm going to take the Rensouhou-chans swimming.  I won't lose at swimming  
 +
 
 +
competitions either.  Cause I'm fast!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 248: Line 286:
 
|
 
|
 
|司令官、皆とスイカ割り楽しいね! え、ボクに挑戦するの? ふふ、可愛いね♪
 
|司令官、皆とスイカ割り楽しいね! え、ボクに挑戦するの? ふふ、可愛いね♪
|Commander, splitting watermelons with everyone is so fun! Eh, you want to challenge me? Fufu, that's cute♪
+
|Commander, splitting watermelons with everyone is so fun! Eh, you want to challenge me? Fufu,  
 +
 
 +
that's cute♪
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 266: Line 306:
 
|
 
|
 
|ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい!
 
|ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい!
|Fuu, feels like I'll be able to get through summer this year too. Commander, I'm grateful. Yes!  
+
|Fuu, feels like I'll be able to get through summer this year too. Commander, I'm grateful.  
 +
 
 +
Yes!  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 272: Line 314:
 
|
 
|
 
|ああ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。
 
|ああ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。
|Ah, watermelons huh. That sounds good. I won't lose to anyone... in watermelon splitting swordsmanship.
+
|Ah, watermelons huh. That sounds good. I won't lose to anyone... in watermelon splitting  
 +
 
 +
swordsmanship.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 284: Line 328:
 
|
 
|
 
|もー、砂浜のお城作りは遊びじゃないわ! 立派な諸島防衛の築城演習なのよ。
 
|もー、砂浜のお城作りは遊びじゃないわ! 立派な諸島防衛の築城演習なのよ。
|Humph~, building sandcastles on the beach isn't fun and games! It's fortification practice for the coastal defense of islands.
+
|Humph~, building sandcastles on the beach isn't fun and games! It's fortification practice  
 +
 
 +
for the coastal defense of islands.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 296: Line 342:
 
|
 
|
 
|暁、そんな壁じゃ波にすぐやられちゃうわよ? そんなんじゃダメよ! あ、ほら。
 
|暁、そんな壁じゃ波にすぐやられちゃうわよ? そんなんじゃダメよ! あ、ほら。
|Akatsuki, those walls will be brought down by the waves in no time you know? That won't work at all! Ah, hey.
+
|Akatsuki, those walls will be brought down by the waves in no time you know? That won't work  
 +
 
 +
at all! Ah, hey.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 308: Line 356:
 
|
 
|
 
|夏本番だー! くぅ~、あっついねー!! いやいや、これは水着じゃないとやってらんないでしょ? お、提督も脱いでいいよ。
 
|夏本番だー! くぅ~、あっついねー!! いやいや、これは水着じゃないとやってらんないでしょ? お、提督も脱いでいいよ。
|Summer is here~! Hngh~ it's hot~!! Tsk tsk, it would be a waste to not wear a swimsuit now ya know? Oh, you strip too Admiral.  
+
|Summer is here~! Hngh~ it's hot~!! Tsk tsk, it would be a waste to not wear a swimsuit now ya  
 +
 
 +
know? Oh, you strip too Admiral.  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 314: Line 364:
 
|
 
|
 
|提督、夏ですね。日差しが本当に強いですね。あ、大丈夫です。一応肌にはオイル塗っています。てへへ♪
 
|提督、夏ですね。日差しが本当に強いですね。あ、大丈夫です。一応肌にはオイル塗っています。てへへ♪
|Admiral, it's summer. The sun is really shining hard down on us. Ah, I'm fine. At least once I've applied sunscreen. Tehehe♪
+
|Admiral, it's summer. The sun is really shining hard down on us. Ah, I'm fine. At least once  
 +
 
 +
I've applied sunscreen. Tehehe♪
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 320: Line 372:
 
|
 
|
 
|司令官、夏です! 冷えたラムネでも酒保から持ってまいりましょうか? いつでもお命じ下さい!!
 
|司令官、夏です! 冷えたラムネでも酒保から持ってまいりましょうか? いつでもお命じ下さい!!
|Commander, it's summer! Would you like a chilled ramune from the canteen? Just give me the order!!
+
|Commander, it's summer! Would you like a chilled ramune from the canteen? Just give me the  
 +
 
 +
order!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 326: Line 380:
 
|
 
|
 
|司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました! 第8駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです! ガッツーンっ!?
 
|司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました! 第8駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです! ガッツーンっ!?
|Commander, the lively summer is here! Have some shaved ice from the 8th Destroyer Squadron, it'll pump you up! Cheers~!
+
|Commander, the lively summer is here! Have some shaved ice from the 8th Destroyer Squadron,  
 +
 
 +
it'll pump you up! Cheers~!
 
|  
 
|  
 
|-
 
|-
Line 332: Line 388:
 
|
 
|
 
|もうすっかり夏ね。暑い…島風、あんたは何時も涼しそうね…いいけど。
 
|もうすっかり夏ね。暑い…島風、あんたは何時も涼しそうね…いいけど。
|Jeez, it’s really summer now.  So hot…Shimakaze, you always look like you’re so cool…must be nice.
+
|Jeez, it’s really summer now.  So hot…Shimakaze, you always look like you’re so cool…must be  
 +
 
 +
nice.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 338: Line 396:
 
|
 
|
 
|萩、なになに? え、水着で、浜辺へ? いいよ、俺はそういうのは…司令も、行くんだ?
 
|萩、なになに? え、水着で、浜辺へ? いいよ、俺はそういうのは…司令も、行くんだ?
|Hagi..What is it, what is it? Eh, to the beach in swimsuits? Sounds good, count me in…commander, wanna come too?
+
|Hagi..What is it, what is it? Eh, to the beach in swimsuits? Sounds good, count me in…
 +
 
 +
commander, wanna come too?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 344: Line 404:
 
|
 
|
 
|嵐、浜辺に行かない、司令と。夏だし、水着でどう…かな? ぇえ、興味なし~!?
 
|嵐、浜辺に行かない、司令と。夏だし、水着でどう…かな? ぇえ、興味なし~!?
|Arashi, doesn't want to go to the beach with Commander. It's summer so... what do you think about swimsuits? Eh, you're not interested!?
+
|Arashi, doesn't want to go to the beach with Commander. It's summer so... what do you think  
 +
 
 +
about swimsuits? Eh, you're not interested!?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 356: Line 418:
 
|
 
|
 
|秋雲ー、なんでビーチにそんなもの持ち込んでるの? も~、こんなところでラフ起こすのやめてよ~! も~…あ、夕雲姉さんはだめ!
 
|秋雲ー、なんでビーチにそんなもの持ち込んでるの? も~、こんなところでラフ起こすのやめてよ~! も~…あ、夕雲姉さんはだめ!
|Akigumo, why did you bring something like that to the beach? Really, don't draw your sketches here~! Really... ah, don't draw Yuugumo nee-san!
+
|Akigumo, why did you bring something like that to the beach? Really, don't draw your sketches  
 +
 
 +
here~! Really... ah, don't draw Yuugumo nee-san!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 362: Line 426:
 
|
 
|
 
|少し暑くなってきましたね、司令官。え、水着ですか? あ、そういうのは…沖波は…え、そんな…そ、そうですか?
 
|少し暑くなってきましたね、司令官。え、水着ですか? あ、そういうのは…沖波は…え、そんな…そ、そうですか?
|It's getting a little bit hotter now right Commander. Eh, a swimsuit? Ah, that is... I'm... eh, that... re... really?  
+
|It's getting a little bit hotter now right Commander. Eh, a swimsuit? Ah, that is... I'm...  
 +
 
 +
eh, that... re... really?  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|
 
|
 
|司令官があまりにも強く仰るので、あの…買ってみたんです、水着。どうでしょう? あの…あ、あまり見ないで下さい…
 
|司令官があまりにも強く仰るので、あの…買ってみたんです、水着。どうでしょう? あの…あ、あまり見ないで下さい…
|Since you insisted commander, ummm... I went and bought a swimsuit. How is it? Uh... ah, please don't stare so much...
+
|Since you insisted commander, ummm... I went and bought a swimsuit. How is it? Uh... ah,  
 +
 
 +
please don't stare so much...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 373: Line 441:
 
|
 
|
 
|夏だー、やったー! 照月、スイカ割りしたい! スイカ割り! 目隠ししてー、ていっ! お、この手応え…って、え? 提督?!
 
|夏だー、やったー! 照月、スイカ割りしたい! スイカ割り! 目隠ししてー、ていっ! お、この手応え…って、え? 提督?!
|It’s summer, all right!  Teruzuki wants to go split some watermelons!  Watermelon Splitting!  Blindfold set, here I go!  Oh, that voice…that was..eh?  Admiral?!
+
|It’s summer, all right!  Teruzuki wants to go split some watermelons!  Watermelon Splitting!   
 +
 
 +
Blindfold set, here I go!  Oh, that voice…that was..eh?  Admiral?!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 379: Line 449:
 
|
 
|
 
|この季節、ボクは嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。
 
|この季節、ボクは嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。
|This season, I can’t say that I dislike it.  Some of the ships seem like they have an armor deficiency issue though.  I’m worried about them.
+
|This season, I can’t say that I dislike it.  Some of the ships seem like they have an armor  
 +
 
 +
deficiency issue though.  I’m worried about them.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 387: Line 459:
  
 
===Destroyer Escorts===
 
===Destroyer Escorts===
'New Lines'
+
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 406: Line 478:
  
 
===Light Cruisers===
 
===Light Cruisers===
'New Lines'
+
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 422: Line 494:
 
|}
 
|}
  
'Previous Lines'
+
'''Previous Lines'''
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 435: Line 507:
 
|{{Audio|file=Tenryuu Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Tenryuu Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|jp|よっしゃーーー!夏だぜ!全員水着で浜辺に集合だ! ボールを使った特訓をするぜ!ネットの高さは駆逐に合わせてやれ!}}
 
|{{lang|jp|よっしゃーーー!夏だぜ!全員水着で浜辺に集合だ! ボールを使った特訓をするぜ!ネットの高さは駆逐に合わせてやれ!}}
|Alriiiight, it's summer!  Everyone to the beach in your swimsuits!  Let's get a ball and do some special training!  Set up the height of the net to the destroyers!!
+
|Alriiiight, it's summer!  Everyone to the beach in your swimsuits!  Let's get a ball and do  
 +
 
 +
some special training!  Set up the height of the net to the destroyers!!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 441: Line 515:
 
|{{Audio|file=Kuma Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Kuma Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|jp|夏だー!!泳ぎに行くクマー。球磨の河泳ぎのテクニックを見るクマ!シャケも捕るクマ。…あ、冗談だクマよ?}}
 
|{{lang|jp|夏だー!!泳ぎに行くクマー。球磨の河泳ぎのテクニックを見るクマ!シャケも捕るクマ。…あ、冗談だクマよ?}}
|Summer's here~!  Let's go swimming-kuma.  I'll show you my river-swimmming technique-kuma!  I can even catch salmon-kuma.  Ah.  That last one was a joke.
+
|Summer's here~!  Let's go swimming-kuma.  I'll show you my river-swimmming technique-kuma!  I  
 +
 
 +
can even catch salmon-kuma.  Ah.  That last one was a joke.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 447: Line 523:
 
|{{Audio|file=Tama Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Tama Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|jp|夏にゃぁ~…ちょっと暑いにゃ…暑くてひっくり返って寝たくなるにゃ……にゃぁぁ…}}
 
|{{lang|jp|夏にゃぁ~…ちょっと暑いにゃ…暑くてひっくり返って寝たくなるにゃ……にゃぁぁ…}}
|Summer-nya... it's kind of hot, nya.  When it's this hot I just want to roll over and sleep, nyaaaaaa...
+
|Summer-nya... it's kind of hot, nya.  When it's this hot I just want to roll over and sleep,  
 +
 
 +
nyaaaaaa...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 459: Line 537:
 
|{{Audio|file=Yura Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Yura Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|ja|提督さん、夏ですね、ねっ。 ……あ、夕立ちゃん。水着かわいい……由良も来年こそ}}
 
|{{lang|ja|提督さん、夏ですね、ねっ。 ……あ、夕立ちゃん。水着かわいい……由良も来年こそ}}
|Admiral, summer's come, hasn't it?  Ah, Yuudachi-chan, your swimsuit's really cute... Yura, next year, will also...
+
|Admiral, summer's come, hasn't it?  Ah, Yuudachi-chan, your swimsuit's really cute... Yura,  
 +
 
 +
next year, will also...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 465: Line 545:
 
|{{Audio|file=Kinu Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Kinu Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|jp|夏はやっぱりお祭りだよねー、鎮守府夏祭り!早く仕事終わらせて、準備しよ!}}
 
|{{lang|jp|夏はやっぱりお祭りだよねー、鎮守府夏祭り!早く仕事終わらせて、準備しよ!}}
|Festivals are definitely the best during the summer. Let's have a naval base summer festival! Let's hurry up and finish work and get to it!
+
|Festivals are definitely the best during the summer. Let's have a naval base summer festival!  
 +
 
 +
Let's hurry up and finish work and get to it!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 471: Line 553:
 
|{{Audio|file=Abukuma Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Abukuma Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|jp|この焼けつくような太陽…夏ですね~。お肌が荒れて、ちょっと困ります。…あのー、提督、聞いてます?}}
 
|{{lang|jp|この焼けつくような太陽…夏ですね~。お肌が荒れて、ちょっと困ります。…あのー、提督、聞いてます?}}
|This blistering heat... it's a sure sign of summer. This really isn't good for my skin. Um, Admiral, are you listening?  
+
|This blistering heat... it's a sure sign of summer. This really isn't good for my skin. Um,  
 +
 
 +
Admiral, are you listening?  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 477: Line 561:
 
|{{Audio|file=Yuubari Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Yuubari Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|jp|う~、夏は、暑いですね…。提督! 折角ですから、ここは夏っぽい兵装で行きたいかな?}}
 
|{{lang|jp|う~、夏は、暑いですね…。提督! 折角ですから、ここは夏っぽい兵装で行きたいかな?}}
|Ugh, it's hot during the summer... Admiral! Since it's summer, I kind of want to go with summer like equipment.
+
|Ugh, it's hot during the summer... Admiral! Since it's summer, I kind of want to go with  
 +
 
 +
summer like equipment.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 483: Line 569:
 
|{{Audio|file=Jintsuu Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Jintsuu Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|ja|提督、浴衣…ですか?あ…はい、持ってはいますが。一緒に、花火に…?あっ……喜んで}}
 
|{{lang|ja|提督、浴衣…ですか?あ…はい、持ってはいますが。一緒に、花火に…?あっ……喜んで}}
|My yukata, Admiral? Oh, well I do have a set. Would you like to see some fireworks...? Oh, it'd be my pleasure!
+
|My yukata, Admiral? Oh, well I do have a set. Would you like to see some fireworks...? Oh,  
 +
 
 +
it'd be my pleasure!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 491: Line 579:
  
 
===Heavy Cruisers===
 
===Heavy Cruisers===
'New Lines'
+
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 507: Line 595:
 
|}
 
|}
  
'Previous Lines'
+
'''Previous Lines'''
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 526: Line 614:
 
|{{Audio|file=Myoukou Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Myoukou Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|jp|随分と暑くなりましたね。夏、ですものね。あぁ高雄。いつも元気ね。え?水着ですか? }}
 
|{{lang|jp|随分と暑くなりましたね。夏、ですものね。あぁ高雄。いつも元気ね。え?水着ですか? }}
|It's gotten quite hot in the recent days. Well, I suppose it is summer. Ah, Takao. You're always full of energy. Hm? A swimsuit?  
+
|It's gotten quite hot in the recent days. Well, I suppose it is summer. Ah, Takao. You're  
 +
 
 +
always full of energy. Hm? A swimsuit?  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 532: Line 622:
 
|{{Audio|file=Haguro Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Haguro Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|jp|夏ですね。…え? 泳がないのか、って? だって、水着とかないし…あ、あの…え、えええっ!?}}
 
|{{lang|jp|夏ですね。…え? 泳がないのか、って? だって、水着とかないし…あ、あの…え、えええっ!?}}
|Summer's already upon us. Huh? Am I going to swim? Well, I don't have a swimsuit and... Oh, um... Uh...
+
|Summer's already upon us. Huh? Am I going to swim? Well, I don't have a swimsuit and... Oh,  
 +
 
 +
um... Uh...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 538: Line 630:
 
|{{Audio|file=Maya Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Maya Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|jp|よーし、夏だ!夏ぅ! 気持ちがいいなぁ! な、提督。服なんざ脱いで、泳ぎに行こうぜ!}}
 
|{{lang|jp|よーし、夏だ!夏ぅ! 気持ちがいいなぁ! な、提督。服なんざ脱いで、泳ぎに行こうぜ!}}
|Alright, summer! Summer!! Damn, it feels good. Yo, Admiral. Just take take off your clothes and come swim with me!  
+
|Alright, summer! Summer!! Damn, it feels good. Yo, Admiral. Just take take off your clothes  
 +
 
 +
and come swim with me!  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 544: Line 638:
 
|{{Audio|file=Suzuya Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Suzuya Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|jp|夏じゃん!夏!! 熊野、おニューの水着で泳ぎに行こうよ~! ん? フフッ… 提督も、イく?}}
 
|{{lang|jp|夏じゃん!夏!! 熊野、おニューの水着で泳ぎに行こうよ~! ん? フフッ… 提督も、イく?}}
|Summer time! Summer!! Kumano, why don't we take a swim with our new swimsuits? Hm? Fufu... Admiral, would you care to join us?
+
|Summer time! Summer!! Kumano, why don't we take a swim with our new swimsuits? Hm? Fufu...  
 +
 
 +
Admiral, would you care to join us?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 550: Line 646:
 
|{{Audio|file=Kumano Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Kumano Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|jp|夏!ですわ~!! 今年もリゾートに行きたいですわ~ ん…トラック島? それは、リゾートですの?}}
 
|{{lang|jp|夏!ですわ~!! 今年もリゾートに行きたいですわ~ ん…トラック島? それは、リゾートですの?}}
|It's the summer! It'd be most pleasant if we could stay at a resort~ Hm... Truk island? Is that a resort?
+
|It's the summer! It'd be most pleasant if we could stay at a resort~ Hm... Truk island? Is  
 +
 
 +
that a resort?
 
|Kumano was based in the Truk islands for a considerable amount of time.
 
|Kumano was based in the Truk islands for a considerable amount of time.
 
|-
 
|-
Line 558: Line 656:
 
|
 
|
 
|おぉー!夏真っ盛り!艦娘の水着モードも満っ開ですねぇー!いいですねぇー華やかです!え、ガサ?何?あ、青葉も?いや、いいよぉ~。
 
|おぉー!夏真っ盛り!艦娘の水着モードも満っ開ですねぇー!いいですねぇー華やかです!え、ガサ?何?あ、青葉も?いや、いいよぉ~。
|Ooh~! The height of summer! All the ship girls are out in swimsuits~! It's great~ it's brilliant! Eh, Gasa? What? Ah, me too? No, I'm fineee~
+
|Ooh~! The height of summer! All the ship girls are out in swimsuits~! It's great~ it's  
 +
 
 +
brilliant! Eh, Gasa? What? Ah, me too? No, I'm fineee~
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 564: Line 664:
 
|
 
|
 
|愛宕、何その格好?! 夏だからってちゃんとしないと。ほら、提督だってちゃんと司令官らしく…らしく……あー、あの、提督?
 
|愛宕、何その格好?! 夏だからってちゃんとしないと。ほら、提督だってちゃんと司令官らしく…らしく……あー、あの、提督?
|Atago, what's with those clothes?! Even though it's summer you still have to be proper. See, even the Admiral is being properly commanding... properly... Ah, umm... Admiral?
+
|Atago, what's with those clothes?! Even though it's summer you still have to be proper. See,  
 +
 
 +
even the Admiral is being properly commanding... properly... Ah, umm... Admiral?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 570: Line 672:
 
|
 
|
 
|やっぱり夏は暑いわね~。これだけ暑いと、執務中は薄着でも良いわよね? う、うぁ~ん! 楽ぅ~♪
 
|やっぱり夏は暑いわね~。これだけ暑いと、執務中は薄着でも良いわよね? う、うぁ~ん! 楽ぅ~♪
|Summer is definitely hot huh~. Since it's so hot, it should be fine to wear lighter clothes at work right? Uuu, woah~! Feels good~♪
+
|Summer is definitely hot huh~. Since it's so hot, it should be fine to wear lighter clothes  
 +
 
 +
at work right? Uuu, woah~! Feels good~♪
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 576: Line 680:
 
|
 
|
 
|三隈はどうしたんだよ? なんで機嫌悪いのさ? あ、そうだ!ラムネ飲みに行かない? おごるよ。
 
|三隈はどうしたんだよ? なんで機嫌悪いのさ? あ、そうだ!ラムネ飲みに行かない? おごるよ。
|What's wrong Mikuma? Why are you feeling down? Ah, that's it! Want to get some raumne? My treat.
+
|What's wrong Mikuma? Why are you feeling down? Ah, that's it! Want to get some raumne? My  
 +
 
 +
treat.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 582: Line 688:
 
|
 
|
 
|結局、お揃の水着、買えなかった…え、提督、ビーチバレーですか? くまりんこは…私は、いいです……
 
|結局、お揃の水着、買えなかった…え、提督、ビーチバレーですか? くまりんこは…私は、いいです……
|In the end, we couldn't buy matching swimsuits... Eh, Admiral, beach vollebayll? I... I'm fine...
+
|In the end, we couldn't buy matching swimsuits... Eh, Admiral, beach vollebayll? I... I'm  
 +
 
 +
fine...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 590: Line 698:
  
 
===Battleships===
 
===Battleships===
'New Lines'
+
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 606: Line 714:
 
|}
 
|}
  
'Previous Lines'
+
'''Previous Lines'''
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 625: Line 733:
 
|{{Audio|file=Littorio Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Littorio Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|jp|提督、夏ですね ご一緒に、海に行きましょ? あっ、そうじゃなくて、泳ぎに…です 新しい 水着も 用意、したのです フフッ…}}
 
|{{lang|jp|提督、夏ですね ご一緒に、海に行きましょ? あっ、そうじゃなくて、泳ぎに…です 新しい 水着も 用意、したのです フフッ…}}
|Admiral, it's already summer, isn't it. Shall we take a visit to the beach? Oh, I mean... Would you like to swim? I even bought a new swimsuit.... Fufu.
+
|Admiral, it's already summer, isn't it. Shall we take a visit to the beach? Oh, I mean...  
 +
 
 +
Would you like to swim? I even bought a new swimsuit.... Fufu.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 631: Line 741:
 
|{{Audio|file=Roma Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Roma Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|jp|姉さん、提督と泳ぎに行くの? …仕方ない、自分も付き合うか 一応…水着も買ってあるし…}}
 
|{{lang|jp|姉さん、提督と泳ぎに行くの? …仕方ない、自分も付き合うか 一応…水着も買ってあるし…}}
|Nee-san, you're going swimming with the admiral? Ah, whatever. I'll come along, too. I did buy a swimsuit, after all.
+
|Nee-san, you're going swimming with the admiral? Ah, whatever. I'll come along, too. I did  
 +
 
 +
buy a swimsuit, after all.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 639: Line 751:
 
|
 
|
 
|提督、そんなに見ないで下さい。赤と白で少し派手だったかしら…そ、そうですか? なら、良かったです。提督、ご一緒に♪
 
|提督、そんなに見ないで下さい。赤と白で少し派手だったかしら…そ、そうですか? なら、良かったです。提督、ご一緒に♪
|Admiral, please don't stare. I feel the red and white is a bit flashy... Is, is that so? That's good then. Admiral, come with me♪
+
|Admiral, please don't stare. I feel the red and white is a bit flashy... Is, is that so?  
 +
 
 +
That's good then. Admiral, come with me♪
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 653: Line 767:
  
 
===Light Carriers===
 
===Light Carriers===
'New Lines'
+
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 669: Line 783:
 
|}
 
|}
  
'Previous Lines'
+
'''Previous Lines'''
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 682: Line 796:
 
|{{Audio|file=Ryuujou Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Ryuujou Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|jp|めっちゃ夏や…じりじりしとる…。ウチの甲板で目玉焼きが焼けそうやでぇ…}}
 
|{{lang|jp|めっちゃ夏や…じりじりしとる…。ウチの甲板で目玉焼きが焼けそうやでぇ…}}
|Ain't no denying it's summer... Ick, this is irritating. I swear you'd be able to make a sunny-side up on my flight deck with this heat....
+
|Ain't no denying it's summer... Ick, this is irritating. I swear you'd be able to make a  
 +
 
 +
sunny-side up on my flight deck with this heat....
 
|Which flight deck might you be talking about? ( ͡° ͜ʖ ͡°)
 
|Which flight deck might you be talking about? ( ͡° ͜ʖ ͡°)
 
|-
 
|-
Line 690: Line 806:
 
|
 
|
 
|そうですねー、浜辺の艦娘と提督のために、浜茶屋を開きましょうか。間宮さん、伊良湖さん。
 
|そうですねー、浜辺の艦娘と提督のために、浜茶屋を開きましょうか。間宮さん、伊良湖さん。
|That's right, for the sake of ship girls and the admiral at the beach, let's open a beach tea house. Mamiya-san, Irako-san.
+
|That's right, for the sake of ship girls and the admiral at the beach, let's open a beach tea  
 +
 
 +
house. Mamiya-san, Irako-san.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 696: Line 814:
 
|
 
|
 
|夏ですね。提督、一緒にかき氷はどーお? 私…いちごミルク! 提督は? 何味がお好き?
 
|夏ですね。提督、一緒にかき氷はどーお? 私…いちごミルク! 提督は? 何味がお好き?
|It's summer. Admiral, want to have some shaved ice together? I'll have... strawberry milk! Admiral? What flavour do you like?
+
|It's summer. Admiral, want to have some shaved ice together? I'll have... strawberry milk!  
 +
 
 +
Admiral? What flavour do you like?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 704: Line 824:
  
 
===Standard Carriers===
 
===Standard Carriers===
'New Lines'
+
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 720: Line 840:
 
|}
 
|}
  
'Previous Lines'
+
'''Previous Lines'''
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 733: Line 853:
 
|
 
|
 
|この国の夏か…あの「スーイカワリー」という武道には私も興味がある。いつか経験したい。
 
|この国の夏か…あの「スーイカワリー」という武道には私も興味がある。いつか経験したい。
|Summer in this country, huh… Um, I'm curious about the martial art known as 'Watermelon Splitting'. I'd like to try it one day.
+
|Summer in this country, huh… Um, I'm curious about the martial art known as 'Watermelon  
 +
 
 +
Splitting'. I'd like to try it one day.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 741: Line 863:
  
 
===Submarines===
 
===Submarines===
'New Lines'
+
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 757: Line 879:
 
|}
 
|}
  
'Previous Lines'
+
'''Previous Lines'''
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 778: Line 900:
 
|
 
|
 
|夏です。Acht acht! 8月はやっぱり泳ぎに行かないと。あ、はっちゃん毎日泳いでいましたね。夏は提督も泳ぎます?
 
|夏です。Acht acht! 8月はやっぱり泳ぎに行かないと。あ、はっちゃん毎日泳いでいましたね。夏は提督も泳ぎます?
|It’s summer now.  Acht, Act! It’s already the 8th month and still we haven’t gone for a swim.  Oh right, Hacchan gets to go swimming every day.  Admiral would you like to go swimming too this summer?
+
|It’s summer now.  Acht, Act! It’s already the 8th month and still we haven’t gone for a swim.  
 +
 
 +
   Oh right, Hacchan gets to go swimming every day.  Admiral would you like to go swimming too  
 +
 
 +
this summer?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 784: Line 910:
 
|
 
|
 
|海の中からこんにちわ! 夏でち!! ゴーヤたちの夏休みはいつでち? 提督! …なぜ居ない?!
 
|海の中からこんにちわ! 夏でち!! ゴーヤたちの夏休みはいつでち? 提督! …なぜ居ない?!
|Greetings from under the sea It's summer-dechi!!  Is it time for Goya and her pals’ Summer Break dechi?  Admiral!  Where did he go?!
+
|Greetings from under the sea It's summer-dechi!!  Is it time for Goya and her pals’ Summer  
 +
 
 +
Break dechi?  Admiral!  Where did he go?!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 792: Line 920:
  
 
===Auxiliaries===
 
===Auxiliaries===
'New Lines'
+
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 800: Line 928:
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 
|-
 
|-
|[[Commandant Teste]]
 
|{{Audio|file=Commandant_Teste_Sec1_Summer_2017.mp3}}
 
|提督、艦隊の皆さんに合わせて・・・私も夏はこのような・・・おかしいですか?・・・うん、merci。
 
|Is it strange... that I'm dressed like this in summer... like the rest of the fleet? ...Yup, thanks.
 
 
|
 
|
|-
+
|{{Audio|file=}}
|[[Hayasui]]
+
|
|{{Audio|file=Hayasui_Sec1_Summer_2017.mp3}}
+
|
|今年も夏が来てしました。毎年この既設になると、少しお腹がいたくなるんです。えへへ、なんでしょうね?
 
|It's summer again this year. I get a bit hungry when this season comes around every year. Ehehe, I wonder why?
 
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
  
'Previous Lines'
+
'''Previous Lines'''
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 827: Line 949:
 
|{{Audio|file=Akitsushima Mid Summer.ogg}}
 
|{{Audio|file=Akitsushima Mid Summer.ogg}}
 
|{{lang|jp|ぅわーーい! 夏が来たかも~! 提督!ほらほら!早く水着に着替えて、泳ぎに行きましょ~! 特別に、大艇ちゃんに捕まってもいいよ~!}}
 
|{{lang|jp|ぅわーーい! 夏が来たかも~! 提督!ほらほら!早く水着に着替えて、泳ぎに行きましょ~! 特別に、大艇ちゃんに捕まってもいいよ~!}}
|Wow! I think summer might be here! Admiral! Hey, hey! Hurry up and get changed! Let's go swimming! Here, I'll even let you hold onto Taitei-chan!
+
|Wow! I think summer might be here! Admiral! Hey, hey! Hurry up and get changed! Let's go  
 +
 
 +
swimming! Here, I'll even let you hold onto Taitei-chan!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 835: Line 959:
 
|
 
|
 
|猛暑日が続きますね。提督、お体は大丈夫ですか? そうですか。お元気そう…ですね。
 
|猛暑日が続きますね。提督、お体は大丈夫ですか? そうですか。お元気そう…ですね。
|A really hot day has started. Admiral, how are you holding up? Is that so. You sure are energetic…aren’t you?
+
|A really hot day has started. Admiral, how are you holding up? Is that so. You sure are  
 +
 
 +
energetic…aren’t you?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 841: Line 967:
 
|
 
|
 
|今年も夏が来てしまいました。毎年この季節になると、少しお腹が痛くなるんです。うひひ…なんででしょうね……?
 
|今年も夏が来てしまいました。毎年この季節になると、少しお腹が痛くなるんです。うひひ…なんででしょうね……?
|Summer is here again this year. Every year my stomach aches a little when this season comes. Uhihi... I wonder why...?  
+
|Summer is here again this year. Every year my stomach aches a little when this season comes.  
 +
 
 +
Uhihi... I wonder why...?  
 
|She got hit by 3 torpedoes in amidships on 1944/08/19.
 
|She got hit by 3 torpedoes in amidships on 1944/08/19.
 
|-
 
|-

Revision as of 23:25, 25 July 2017

CG

New CG

Returning CG

Returning CG
2015 CG
2016 CG

Voices

Destroyers

New Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes

Previous Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
2015 Lines
Mutsuki Play およ? 提督、一泳ぎに行くのかにゃ? 睦月もお付き合いするの、水着水着―! Oyo? Admiral, are you going for a swim? I'll come along too! Ah, swimsuit, swimsuit~!
Kisaragi Play ほら、海に行きましょう。ああ、艤装や服や脱いで、ね?如月の水着、どう? Hey, why don't we go to the beach? Ah, we can take off our clothes and equipment, right?

Hey, how do I look in my swimsuit?

Fubuki Play 特型駆逐艦集合! 夏の演習を始めます! 二隻一組になって! あ……あ、そうだ! 私と組もう? ね? Special-type destroyers, assemble! Summer practice, start! Two ships per group! Ah... ah,

that's right! Would you like to pair up?

Ayanami Play 夏は……やっぱり暑いですね……。司令官、敷波が持ってきてくれたスイカ、切りましょうか! Summer... really is hot, isn't it. Commander, why don't we split the watermelon that

Shikinami brought?

Shikinami Play 夏だよ、司令官。スイカ食べる? あ、綾波にも持って行ってやろう。なんか……いいよね It's summer, commander. How about some watermelon? Ah, I'll give some to Ayanami, too.

Don't you enjoy this kind of atmosphere?

Oboro Play 提督? 夏真っ盛りですね! 朧、この季節大好きなんです! カニさんも嬉しそう! ほら! Admiral? The height of summer's come! Oboro, really loves this season! And the crabs are

living it up too - look!

Akebono Play 夏本番か! 潮、アンタ少しダイエットした方がいいわ。あたし? あたしは別に…… It's the height of summer! Ushio... have you thought about going on a diet at all? Me? I'm

fine, really.

Sazanami Play 夏本番キタコレ!水着だヽノわっしょい! …でぇ!? ご主人様も早く水着に着替えるべし! Midsummer's heeeere! Swimsuits, yaaaay! Huh? Master, you change into your swimsuit too!
Ushio Play あ……やっぱり、潮少し太ったかも……。曙ちゃん、わたし少し痩せるように頑張るね。 Ah, I guess I might have put on some weight after all... Akebono-chan, I'll do my best to

lose some weight.

Response to Akebono's line.
Shiratsuyu Play やった、夏だ!水着に着替えて海に行こ?海に。あたし一番乗り~ Hooray, it's summer!!! Why don't we get changed and go down to the beach, the beach! I'm

number one at getting into the mood!

And carving into my summer furniture wall.
Shigure Play やっぱり夏は暑いね…提督、大丈夫かい?…そう、提督は立派だね。見習うよ! Summer really is hot, after all. Admiral, are you good with the heat? I see, you're really

something. I'll follow your example!

Play どうだろう? やっぱり装甲が薄いのかな? How is it? I wonder if my armor is thin.
Play うん、ちょっぴりぼくも恥ずかしい……かな Yeah, I'm a little embarassed too..
Murasame Play はいはい~夏です夏!提督、一緒に海にいきましょう、出撃とかじゃなくて! Hai hai~ it's summer, summer! Admiral, let's go down to the sea - no, not for a sortie!
Yuudachi Play ちょっと暑すぎっぽい~。艤装も服も脱いで、ひと泳ぎするしかないっぽい!
気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい
これはこれで動き易いっぽい。ぽーい

It's a bit too hot-poi~ At times like this, you've gotta ditch equipment and uniform and go

swimming-poi!
I don't know but I feel like my armor is thin-poi!
This makes it

easier to move-poi!

Play 気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい I don't know but I feel like my armor is thin-poi!
Play これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪ This makes it easier to move-poi!
Samidare Play 夏ですね夏!提督、一緒に海に行きましょう、て、ああ毎日いでますね。 Summer's here, summer! Why don't we go down to the sea? Ah, I guess we do do that every

day.

Suzukaze Play キタキタこの季節最高だぜ!やっぱあたいは夏が好きだな~いい感じだぜ! Finally, finally, summer's the best! In the end, I really love summer the most! Feels

great!

Kagerou Play ほーらっ、十八駆、海に行くわよ。ちゃんと服の下に水着着た? 不知火、あんたもよ Come on, 18th, to the beach! 'Everyone have your swimsuits on under your clothes? Shiranui,

you too!

Shiranui Play いや、海にはいつも行っています……夏だからといって、水着で行く必要なぞ…… No, see here, we're always on the sea anyway... just because it's summer doesn't mean we need

to wear swimsuits.

Response to Kagerou's line.
Kuroshio Play 司令は~ん。一緒に、海行かへん? いんや、遠征とかやなくって、砂浜や Commander, won'cha come down to the sea with me? No, not another expedition, to the beach!
Hatsukaze Play いよいよ夏本番ね。なに?泳ぎに行く?いいわよ。あ、不知火とかも誘う?ああ...そう It's finally midsummer, huh. What? Go swimming? Sure. Ah, why don't we invite Shiranui,

too? Oh, is that... so.

Tokitsukaze Play しれー、夏だよー、海に行こー?出撃じゃなくってさー ほーら、はやくはやくはーやーくー! Commander, it's summer~ Won't you come down to the sea~ No, not for a sortie~~ Come on,

already~ Hurry up~ hurry up~ hurry up!

Maikaze Play 夏が来ました~! それ ワン~ツ~! あっ、香取~! また一緒に踊る~? Summer's heeeeere!! One, two! Ah, Katori! 'Wanna dance some more~?
Takanami Play 夏ですね、司令官。氷小豆食べたいかもですね。間宮さん…あ、私出します! It's summer, Commander! Doesn't it make you want shaved ice? Mamiya-san... ah, my treat! Specifically, shaved ice with red beans. The classic.
Shimakaze Play 夏ー! 連装砲ちゃんと泳ぎにいこう。泳ぎ比べも負けませんよ! だって早いもん! Summertime! I'm going to take the Rensouhou-chans swimming. I won't lose at swimming

competitions either. Cause I'm fast!

2016 Lines
Satsuki 司令官、皆とスイカ割り楽しいね! え、ボクに挑戦するの? ふふ、可愛いね♪ Commander, splitting watermelons with everyone is so fun! Eh, you want to challenge me? Fufu,

that's cute♪

Fumizuki ふぇー、スイカ割りー? するするー、したーい♪ 私、得意なのー。いーい? えいっ♪ わぁっ!? Fue~, watermelon splitting? Let's get to it~♪ It's my speciality. Hrm~? Eii~♪ Waah!?
Nagatsuki よし! かなり元気が出てきたぞ。ああ、夏真っ盛りは得意だ、任せておいてくれ。 Right! I feel great right now. Ah, I love summer in full swing, leave everything to me.
Mikazuki ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい! Fuu, feels like I'll be able to get through summer this year too. Commander, I'm grateful.

Yes!

Kikuzuki ああ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。 Ah, watermelons huh. That sounds good. I won't lose to anyone... in watermelon splitting

swordsmanship.

Mochizuki うぅ~、マジ暑し。もうダメだ、もうダメ。ラムネないし、アイスないし…もうダメだ! Uuugh~ it's so hot. I can't, I really can't. No ramune, no ice lollies... I can't!
Akatsuki もー、砂浜のお城作りは遊びじゃないわ! 立派な諸島防衛の築城演習なのよ。 Humph~, building sandcastles on the beach isn't fun and games! It's fortification practice

for the coastal defense of islands.

Hibiki 暁、防波堤をもっと高く作らないと。あ…また作ればいいさ。手伝おう。 Akatsuki, the breakwater isn't high enough. Ah... just remake it. I'll help.
Ikazuchi 暁、そんな壁じゃ波にすぐやられちゃうわよ? そんなんじゃダメよ! あ、ほら。 Akatsuki, those walls will be brought down by the waves in no time you know? That won't work

at all! Ah, hey.

Inazuma 雷ちゃん、暁ちゃんの砂のお城邪魔しちゃダメなのです。あ、喧嘩はダメなのですー! Ikazuchi-chan, don't mess with Akatsuki-chan and her sandcastles. Ah, no fighting-nanodesu~!
Kawakaze 夏本番だー! くぅ~、あっついねー!! いやいや、これは水着じゃないとやってらんないでしょ? お、提督も脱いでいいよ。 Summer is here~! Hngh~ it's hot~!! Tsk tsk, it would be a waste to not wear a swimsuit now ya

know? Oh, you strip too Admiral.

Umikaze 提督、夏ですね。日差しが本当に強いですね。あ、大丈夫です。一応肌にはオイル塗っています。てへへ♪ Admiral, it's summer. The sun is really shining hard down on us. Ah, I'm fine. At least once

I've applied sunscreen. Tehehe♪

Asashio 司令官、夏です! 冷えたラムネでも酒保から持ってまいりましょうか? いつでもお命じ下さい!! Commander, it's summer! Would you like a chilled ramune from the canteen? Just give me the

order!!

Ooshio 司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました! 第8駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです! ガッツーンっ!? Commander, the lively summer is here! Have some shaved ice from the 8th Destroyer Squadron,

it'll pump you up! Cheers~!

Amatsukaze もうすっかり夏ね。暑い…島風、あんたは何時も涼しそうね…いいけど。 Jeez, it’s really summer now. So hot…Shimakaze, you always look like you’re so cool…must be

nice.

Arashi 萩、なになに? え、水着で、浜辺へ? いいよ、俺はそういうのは…司令も、行くんだ? Hagi..What is it, what is it? Eh, to the beach in swimsuits? Sounds good, count me in…

commander, wanna come too?

Hagikaze 嵐、浜辺に行かない、司令と。夏だし、水着でどう…かな? ぇえ、興味なし~!? Arashi, doesn't want to go to the beach with Commander. It's summer so... what do you think

about swimsuits? Eh, you're not interested!?

Yuugumo いやーね、秋雲さん。止めなさい、もう…あまりジロジロ見ないでね。頼みますよ? Nooo~ Akigumo-san. Please stop, hrumph... please stop staring. I'm begging you ok?
Makigumo 秋雲ー、なんでビーチにそんなもの持ち込んでるの? も~、こんなところでラフ起こすのやめてよ~! も~…あ、夕雲姉さんはだめ! Akigumo, why did you bring something like that to the beach? Really, don't draw your sketches

here~! Really... ah, don't draw Yuugumo nee-san!

Okinami 少し暑くなってきましたね、司令官。え、水着ですか? あ、そういうのは…沖波は…え、そんな…そ、そうですか? It's getting a little bit hotter now right Commander. Eh, a swimsuit? Ah, that is... I'm...

eh, that... re... really?

司令官があまりにも強く仰るので、あの…買ってみたんです、水着。どうでしょう? あの…あ、あまり見ないで下さい… Since you insisted commander, ummm... I went and bought a swimsuit. How is it? Uh... ah,

please don't stare so much...

Teruzuki 夏だー、やったー! 照月、スイカ割りしたい! スイカ割り! 目隠ししてー、ていっ! お、この手応え…って、え? 提督?! It’s summer, all right! Teruzuki wants to go split some watermelons! Watermelon Splitting!

Blindfold set, here I go! Oh, that voice…that was..eh? Admiral?!

Hatsuzuki この季節、ボクは嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。 This season, I can’t say that I dislike it. Some of the ships seem like they have an armor

deficiency issue though. I’m worried about them.


Destroyer Escorts

New Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes

Light Cruisers

New Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes

Previous Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
2015 Lines
Tenryuu Play よっしゃーーー!夏だぜ!全員水着で浜辺に集合だ! ボールを使った特訓をするぜ!ネットの高さは駆逐に合わせてやれ! Alriiiight, it's summer! Everyone to the beach in your swimsuits! Let's get a ball and do

some special training! Set up the height of the net to the destroyers!!

Kuma Play 夏だー!!泳ぎに行くクマー。球磨の河泳ぎのテクニックを見るクマ!シャケも捕るクマ。…あ、冗談だクマよ? Summer's here~! Let's go swimming-kuma. I'll show you my river-swimmming technique-kuma! I

can even catch salmon-kuma. Ah. That last one was a joke.

Tama Play 夏にゃぁ~…ちょっと暑いにゃ…暑くてひっくり返って寝たくなるにゃ……にゃぁぁ… Summer-nya... it's kind of hot, nya. When it's this hot I just want to roll over and sleep,

nyaaaaaa...

Kiso Play 夏か。この季節、悪くはない。お前も海に行くか? なぁ? Summer, huh. This season isn't bad either. You coming to the shore, too?
Yura Play 提督さん、夏ですね、ねっ。 ……あ、夕立ちゃん。水着かわいい……由良も来年こそ Admiral, summer's come, hasn't it? Ah, Yuudachi-chan, your swimsuit's really cute... Yura,

next year, will also...

Kinu Play 夏はやっぱりお祭りだよねー、鎮守府夏祭り!早く仕事終わらせて、準備しよ! Festivals are definitely the best during the summer. Let's have a naval base summer festival!

Let's hurry up and finish work and get to it!

Abukuma Play この焼けつくような太陽…夏ですね~。お肌が荒れて、ちょっと困ります。…あのー、提督、聞いてます? This blistering heat... it's a sure sign of summer. This really isn't good for my skin. Um,

Admiral, are you listening?

Yuubari Play う~、夏は、暑いですね…。提督! 折角ですから、ここは夏っぽい兵装で行きたいかな? Ugh, it's hot during the summer... Admiral! Since it's summer, I kind of want to go with

summer like equipment.

Jintsuu Play 提督、浴衣…ですか?あ…はい、持ってはいますが。一緒に、花火に…?あっ……喜んで My yukata, Admiral? Oh, well I do have a set. Would you like to see some fireworks...? Oh,

it'd be my pleasure!


Heavy Cruisers

New Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes

Previous Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
2015 Lines
Kako Play ぃやったああ! 夏が来たあああ! よぉし、たっぷり昼寝だああ!! えっ、ダメ? Yahoo! Summer's finally here! Alright, it's time for a nap! What, is that not allowed?
Myoukou Play 随分と暑くなりましたね。夏、ですものね。あぁ高雄。いつも元気ね。え?水着ですか? It's gotten quite hot in the recent days. Well, I suppose it is summer. Ah, Takao. You're

always full of energy. Hm? A swimsuit?

Haguro Play 夏ですね。…え? 泳がないのか、って? だって、水着とかないし…あ、あの…え、えええっ!? Summer's already upon us. Huh? Am I going to swim? Well, I don't have a swimsuit and... Oh,

um... Uh...

Maya Play よーし、夏だ!夏ぅ! 気持ちがいいなぁ! な、提督。服なんざ脱いで、泳ぎに行こうぜ! Alright, summer! Summer!! Damn, it feels good. Yo, Admiral. Just take take off your clothes

and come swim with me!

Suzuya Play 夏じゃん!夏!! 熊野、おニューの水着で泳ぎに行こうよ~! ん? フフッ… 提督も、イく? Summer time! Summer!! Kumano, why don't we take a swim with our new swimsuits? Hm? Fufu...

Admiral, would you care to join us?

Kumano Play 夏!ですわ~!! 今年もリゾートに行きたいですわ~ ん…トラック島? それは、リゾートですの? It's the summer! It'd be most pleasant if we could stay at a resort~ Hm... Truk island? Is

that a resort?

Kumano was based in the Truk islands for a considerable amount of time.
2016 Lines
Aoba おぉー!夏真っ盛り!艦娘の水着モードも満っ開ですねぇー!いいですねぇー華やかです!え、ガサ?何?あ、青葉も?いや、いいよぉ~。 Ooh~! The height of summer! All the ship girls are out in swimsuits~! It's great~ it's

brilliant! Eh, Gasa? What? Ah, me too? No, I'm fineee~

Takao 愛宕、何その格好?! 夏だからってちゃんとしないと。ほら、提督だってちゃんと司令官らしく…らしく……あー、あの、提督? Atago, what's with those clothes?! Even though it's summer you still have to be proper. See,

even the Admiral is being properly commanding... properly... Ah, umm... Admiral?

Atago やっぱり夏は暑いわね~。これだけ暑いと、執務中は薄着でも良いわよね? う、うぁ~ん! 楽ぅ~♪ Summer is definitely hot huh~. Since it's so hot, it should be fine to wear lighter clothes

at work right? Uuu, woah~! Feels good~♪

Mogami 三隈はどうしたんだよ? なんで機嫌悪いのさ? あ、そうだ!ラムネ飲みに行かない? おごるよ。 What's wrong Mikuma? Why are you feeling down? Ah, that's it! Want to get some raumne? My

treat.

Mikuma 結局、お揃の水着、買えなかった…え、提督、ビーチバレーですか? くまりんこは…私は、いいです…… In the end, we couldn't buy matching swimsuits... Eh, Admiral, beach vollebayll? I... I'm

fine...


Battleships

New Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes

Previous Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
2015 Lines
Kongou Play Summer Season到来デース! 比叡? 私のSwimming Wearは? え、Nothing? The summer season's finally here! Hiei? Where's my swimsuit? What? Nothing?
Littorio Play 提督、夏ですね ご一緒に、海に行きましょ? あっ、そうじゃなくて、泳ぎに…です 新しい 水着も 用意、したのです フフッ… Admiral, it's already summer, isn't it. Shall we take a visit to the beach? Oh, I mean...

Would you like to swim? I even bought a new swimsuit.... Fufu.

Roma Play 姉さん、提督と泳ぎに行くの? …仕方ない、自分も付き合うか 一応…水着も買ってあるし… Nee-san, you're going swimming with the admiral? Ah, whatever. I'll come along, too. I did

buy a swimsuit, after all.

2016 Lines
Yamato 提督、そんなに見ないで下さい。赤と白で少し派手だったかしら…そ、そうですか? なら、良かったです。提督、ご一緒に♪ Admiral, please don't stare. I feel the red and white is a bit flashy... Is, is that so?

That's good then. Admiral, come with me♪

Musashi ん、夏の海? 良いぞ、いくらでも出撃に付き合うぞ。あぁ? なに、水着だ? なぜだ?? Hmm, the sea of summer? It's great, we'll sortie together. Ah? What, a swimsuit? Why??

Light Carriers

New Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes

Previous Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
2015 Lines
Ryuujou Play めっちゃ夏や…じりじりしとる…。ウチの甲板で目玉焼きが焼けそうやでぇ… Ain't no denying it's summer... Ick, this is irritating. I swear you'd be able to make a

sunny-side up on my flight deck with this heat....

Which flight deck might you be talking about? ( ͡° ͜ʖ ͡°)
2016 Lines
Houshou そうですねー、浜辺の艦娘と提督のために、浜茶屋を開きましょうか。間宮さん、伊良湖さん。 That's right, for the sake of ship girls and the admiral at the beach, let's open a beach tea

house. Mamiya-san, Irako-san.

Zuihou 夏ですね。提督、一緒にかき氷はどーお? 私…いちごミルク! 提督は? 何味がお好き? It's summer. Admiral, want to have some shaved ice together? I'll have... strawberry milk!

Admiral? What flavour do you like?


Standard Carriers

New Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes

Previous Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
2016 Lines
Graf Zeppelin この国の夏か…あの「スーイカワリー」という武道には私も興味がある。いつか経験したい。 Summer in this country, huh… Um, I'm curious about the martial art known as 'Watermelon

Splitting'. I'd like to try it one day.


Submarines

New Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes

Previous Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
2015 Lines
RO-500 Play 夏が来たって~、泳ぐって~、どぼ~ん!どぼ~ん!しおいが言ってたって! Summer's here! I'm gonna' go swim! Splash! Splash!! Shioi was saying something like that!
2016 Lines
I-8 夏です。Acht acht! 8月はやっぱり泳ぎに行かないと。あ、はっちゃん毎日泳いでいましたね。夏は提督も泳ぎます? It’s summer now. Acht, Act! It’s already the 8th month and still we haven’t gone for a swim.
 Oh right, Hacchan gets to go swimming every day.  Admiral would you like to go swimming too 

this summer?

I-58 海の中からこんにちわ! 夏でち!! ゴーヤたちの夏休みはいつでち? 提督! …なぜ居ない?! Greetings from under the sea It's summer-dechi!! Is it time for Goya and her pals’ Summer

Break dechi? Admiral! Where did he go?!


Auxiliaries

New Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes

Previous Lines

Ship Name Audio Japanese English Notes
2015 Lines
Akitsushima Play ぅわーーい! 夏が来たかも~! 提督!ほらほら!早く水着に着替えて、泳ぎに行きましょ~! 特別に、大艇ちゃんに捕まってもいいよ~! Wow! I think summer might be here! Admiral! Hey, hey! Hurry up and get changed! Let's go

swimming! Here, I'll even let you hold onto Taitei-chan!

2016 Lines
Mizuho 猛暑日が続きますね。提督、お体は大丈夫ですか? そうですか。お元気そう…ですね。 A really hot day has started. Admiral, how are you holding up? Is that so. You sure are

energetic…aren’t you?

Hayasui 今年も夏が来てしまいました。毎年この季節になると、少しお腹が痛くなるんです。うひひ…なんででしょうね……? Summer is here again this year. Every year my stomach aches a little when this season comes.

Uhihi... I wonder why...?

She got hit by 3 torpedoes in amidships on 1944/08/19.