- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Seasonal/Third Anniversary"
< Seasonal
Jump to navigation
Jump to search
Line 133: | Line 133: | ||
!style="width:35%;"|English | !style="width:35%;"|English | ||
!style="width:21%;"|Notes | !style="width:21%;"|Notes | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Furutaka]] | ||
+ | | | ||
+ | |提督、今日は素敵な日。こういしょう出来て古高こえです。いつもかんしゃします。 | ||
+ | |Admiral, today is an awesome day. Iunno. I'm always grateful. | ||
+ | |I should really learn what Kouishou dekite or whatever means. | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Kako]] | ||
+ | | | ||
+ | |今日を提督いっしょうにすごせて。嬉しいよ。 | ||
+ | |I'll get to spend today with the admiral. I'm so happy | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Aoba]] | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |Someone else transcribe this I can't even keep up with her. | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Kinugasa]] | ||
+ | | | ||
+ | |提督おめでとございます。艦隊はついに三種年をむかえました。六戦隊そして衣笠さんをこれからもよろしくね。 | ||
+ | |Admiral, congratulations. The fleet can finally celebrate the third anniversary. Please continue taking care of the 6th Squadron and Kinugasa-san too okay? | ||
+ | | | ||
|- | |- | ||
|[[Tone]] | |[[Tone]] | ||
Line 144: | Line 168: | ||
|提督。三周年、おめでとうございます。これまで以上に私達利根型も頑張りますね。ね、利根姉さん?…あら、利根姉さん? | |提督。三周年、おめでとうございます。これまで以上に私達利根型も頑張りますね。ね、利根姉さん?…あら、利根姉さん? | ||
|Admiral. It's the third anniversary, congratulations! I fell more than happy to server along side with you as part of the Tone-Class, right Tone-san?...Oh, Tone-san? | |Admiral. It's the third anniversary, congratulations! I fell more than happy to server along side with you as part of the Tone-Class, right Tone-san?...Oh, Tone-san? | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Myoukou]] | ||
+ | | | ||
+ | |提督、今日のような大切な日に、この妙高をサーバーに置いたいただけてかんしゃいたします | ||
+ | |Admiral, On this special day for making use of this Myoukou, thank you very much. | ||
+ | |Maybe? Iunno. | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Nachi]] | ||
+ | | | ||
+ | |あ、そうだ、今日は特別な日だな。今夜ばかりは飲ませてもらお?きさまともにな? | ||
+ | |Ah, right, today is a special day isn't it? Tonight I should go get a drink. Will you come with me? | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 156: | Line 192: | ||
|し、司令官さん。今日は記念日ですね。羽黒も本当に嬉しい… 嬉しいです!はい! | |し、司令官さん。今日は記念日ですね。羽黒も本当に嬉しい… 嬉しいです!はい! | ||
|C-Commander! Today's an anniversary, isn't it. I'm really... really happy about it as well! I am! | |C-Commander! Today's an anniversary, isn't it. I'm really... really happy about it as well! I am! | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Takao]] | ||
+ | | | ||
+ | |なんか言うこと?私たち三種年なんですて?おめでとございます。私も嬉しいです。 | ||
+ | |What did you say? It's our third anniversary? Congratulations. I'm so happy. | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Atago]] | ||
+ | | | ||
+ | |パンパッカパン!提督三種年おめでとございます。提督、皆、おめでと。 | ||
+ | |Pan pakka pan! Admiral, congratulations on reaching the third anniversary. Admiral, everyone, congratulations. | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Mogami]] | ||
+ | | | ||
+ | |提督三種年だってさあ、すごいね?さみしいがりのぼくと提督だからかな、なんてね。ふふ。 | ||
+ | |Admiral, it's the third anniversary, awesome right? It's a little lonely with just the Admiral and me here...just kidding hehe. | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Mikuma]] | ||
+ | | | ||
+ | |くまりんこ!提督三周年です。おめでとうございます。 | ||
+ | |KUmarinko! Admiral, it's the third anniversary. Congratulations. | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Zara]] | ||
+ | | | ||
+ | |提督三種年だって、やったね!Zaraからもお祝いさせておめでと。 | ||
+ | |Admiral, it's the third anniversary, we did it! Zara will add her congratulations to the celebration. | ||
| | | | ||
|- | |- |
Revision as of 03:33, 23 April 2016
CG
Voices
Destroyers
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Kisaragi | 司令官、三周年ですって。本当に如月も驚いちゃう。今日は二人でお祝いしましょ。 | Commander, did you hear. It's our third anniersary. I'm surprised about it too. Let's celebrate today, with the two of us. | ||
Satsuki | 今日は特別な日なんだってさ。司令官がいれば、僕にはいつも特別な日だけどね。 | So I heard it's a special day today. For me though, as long as you're here, Commander, it's always a special day. | ||
Akatsuki | 司令官、三周年おめでとうです!一人前のレディとしてお祝いするわ! | Congrats on the third anniversary, Commander! I'm going to celebrate this one like a proper lady! | ||
Yuudachi | ぽ~い!提督さん、ついに三周年っぽい!すごいっぽい。やるっぽい!ぽ~い、ぽいぽいぽーい! | Poooi! Admiral, it's finally here, our third anniversary! It's really awesome poi. I'm like gonna go all out! Poi poi poooi! | ||
Murakumo | はいはーい!提督、三周年ですって、三周年。いい感じ、いい感じ! | Hey Heey! Admiral, did you hear? It's our third anniversary. Our third! That's pretty, pretty good! | ||
Ayanami | ついに、やーりーまーしーたー!司令官、三周年本当におめでとうございます!えへへ。綾波も、うーれしっ! | We fiiinallyyyy diiiid iiiiit! My congratulations for the third anniversary, Commander! Ehehe. Ayanami's totally happy too! | ||
Maikaze | 提督、今日はステキな、大切な日じゃない?舞風と踊ろうよ、ね!それ、ワンツー! | Today's a really lovely, special day, isn't it Admiral? Come dance with me! Please? Come on, one-and-two! | ||
Makigumo | 司令官さまぁ、おめでとうございます、です!艦隊は三周年を迎えましたぁ!巻雲も光栄です!これからも頑張りまーす! | Commander sir, congratulations! Our fleet's just reached its third anniversary! I feel honored! I will work hard here on out too! | ||
Yukikaze | しれぇ、記念日ですね!おめでとうございます!雪風もうれしいです! | Commander, it's an anniversary! Congratulations! I'm happy about it too! | ||
Shimakaze | まだ三周年なの?おっそーい!でもおめでとー!提督、お祝いに島風と駆けっこしよう!負けませんよー! | It's only our third anniversary? Too slow! But congrats! Admiral, let's go running to celebrate! Bet I won't lose! | ||
Hagikaze | 司令、私たち三周年なんだそうです!素敵ですねぇ、おめでとうございます!私、お祝いで健康ケーキ、いっぱい作りますね! | Commander, I heard it's our third anniversary! That's so wonderful. Congratulations! I am going to go make a bunch of healthy cakes for the occasion! |
Light Cruisers
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Tenryuu | 提督、三周年おめでとうだぜ!まあ、よく三年も俺の強さに耐えたな。やるな! | Admiral, congrats on the third anniversary! Surprised you've held up against my strength for three whole years. Not bad at all! | ||
Sendai | 提督!今日は大事な日じゃん?ね、こんな日は夜戦。そう、夜戦!夜戦しよー! | Admiral! Today's an important day. You know what we should do on a day like that? Yep, night battle! Let's go night battling! | ||
Abukuma | 三周年、三周年ですよ、三周年!私的に、とってもオーケーです!提督、おめでとうございます! | It's our third, our third anniversary, our third! To me, that's like SUPER okay! Congrats, Admiral! | ||
Yuubari | おめでとう、提督と私たち!今日は特別な記念日ね。後で感想、たっぷり聞かせてね! | Congrats to you and us, Admiral! Today's a special anniversary you know. Let me hear what you think about it later, and lots of it! | ||
Ooyodo | 提督、我が艦隊は三周年を迎えることができました。おめでとうございます!これからもどうぞよろしくお願い致します。 | Admiral, our fleet has reached its third anniversary. Congratulations! We would appreciate your help and care from here on as well. |
Heavy Cruisers
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Furutaka | 提督、今日は素敵な日。こういしょう出来て古高こえです。いつもかんしゃします。 | Admiral, today is an awesome day. Iunno. I'm always grateful. | I should really learn what Kouishou dekite or whatever means. | |
Kako | 今日を提督いっしょうにすごせて。嬉しいよ。 | I'll get to spend today with the admiral. I'm so happy | ||
Aoba | Someone else transcribe this I can't even keep up with her. | |||
Kinugasa | 提督おめでとございます。艦隊はついに三種年をむかえました。六戦隊そして衣笠さんをこれからもよろしくね。 | Admiral, congratulations. The fleet can finally celebrate the third anniversary. Please continue taking care of the 6th Squadron and Kinugasa-san too okay? | ||
Tone | 三周年かあ!なんとアッパレなことじゃ!うむ!あーっはっはっはっは!あーっはっはっあひがっ!げ…ぐ…。 | The third anniversary! How splendid! Ummhm! Ahhhahahahaha! Ahhhahaha-d'ow! Gak... | ||
Chikuma | 提督。三周年、おめでとうございます。これまで以上に私達利根型も頑張りますね。ね、利根姉さん?…あら、利根姉さん? | Admiral. It's the third anniversary, congratulations! I fell more than happy to server along side with you as part of the Tone-Class, right Tone-san?...Oh, Tone-san? | ||
Myoukou | 提督、今日のような大切な日に、この妙高をサーバーに置いたいただけてかんしゃいたします | Admiral, On this special day for making use of this Myoukou, thank you very much. | Maybe? Iunno. | |
Nachi | あ、そうだ、今日は特別な日だな。今夜ばかりは飲ませてもらお?きさまともにな? | Ah, right, today is a special day isn't it? Tonight I should go get a drink. Will you come with me? | ||
Ashigara | あら、今日は私たちの大切な記念日じゃない!こんな日は、カツを揚げなきゃ!ねえ? | Oh, today's our special anniversary! On a day like this, we have to go fry some cutlet! Am I right? | ||
Haguro | し、司令官さん。今日は記念日ですね。羽黒も本当に嬉しい… 嬉しいです!はい! | C-Commander! Today's an anniversary, isn't it. I'm really... really happy about it as well! I am! | ||
Takao | なんか言うこと?私たち三種年なんですて?おめでとございます。私も嬉しいです。 | What did you say? It's our third anniversary? Congratulations. I'm so happy. | ||
Atago | パンパッカパン!提督三種年おめでとございます。提督、皆、おめでと。 | Pan pakka pan! Admiral, congratulations on reaching the third anniversary. Admiral, everyone, congratulations. | ||
Mogami | 提督三種年だってさあ、すごいね?さみしいがりのぼくと提督だからかな、なんてね。ふふ。 | Admiral, it's the third anniversary, awesome right? It's a little lonely with just the Admiral and me here...just kidding hehe. | ||
Mikuma | くまりんこ!提督三周年です。おめでとうございます。 | KUmarinko! Admiral, it's the third anniversary. Congratulations. | ||
Zara | 提督三種年だって、やったね!Zaraからもお祝いさせておめでと。 | Admiral, it's the third anniversary, we did it! Zara will add her congratulations to the celebration. |
Battleships
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Nagato | 我々も三周年か。胸が熱いな。よし、今日は酒保を盛大に開けよう! …そうか。三周年か。早いものだな。 | So it's our third anniversary? That get's my spirits going. All right, then let's open up the canteen! ...So. The third anniversary, huh. Time sure flies. | ||
Mutsu | あら。。。あらあら。。。三周年なの?すごいはね?続くものね.少し驚きだは?。 どう、そのいみじゃないなの。いいね?ね? | Ara...ara ara...it's the Third Anniversary already? Isn't that great? This just keeps going on. It's a bit surprising isn't it? Oh, that's not what I meant at all. It's a good thing right? Right? | ||
Fusou | 山城、今日は特別な日よ。ほら、提督にご挨拶を。山城?あら、居ないの?山城? | Today is a special day, Yamashiro. Here now, let's go give our greetings the Admiral. Yamashiro? My, where are you? Yamashiro? | ||
Yamashiro | 姉さま、姉さま、今日は特別な大切な日です。え?姉さま。。。提督?姉さまはどこ? | Neesama, nee-sama, today is a very special and important day. Eh? Nee-sama...Admiral. Where is my Nee-sama? | ||
Ise | 今日はめでたい日が。。。日向いいね。楽しい時分はね?今日はなん | Today is a memorable day...Hyuuga isn't that great? Doesn't it give fill you with a fun feeling? | じゃおうか❓ちゃおうか? I don't know this one. | |
Hyuuga | そうか、今日はおめだい日なのだな。皆に嬉しいそうだ、まあ、悪くないだ | Oh right, today is a memorable day isn't it? Everyone is so happy, well, I suppose that's alright. | ||
Kongo | Hey 提督!Third Anniversaryだよ!Yay! Congratulations...and...Burning...Love! | Hey Ad-mi-ral! It's the THIRD ANNIVERSARY! YAY! CONGRATULATIONS...AND...BURNING...LOVE! | This doesn't actually feel like a translation...lol. | |
Hiei | 比叡,恋も三周でも。。。気合!入れて!行きます!はい!うは。。。うは。。。 | Hiei, whether in love, or for the third anniversary...will keep going on! With all my spirit! Held high! Right! huh....huh... | She used up too much spirit and is out of breath. | |
Haruna | 提督、今年も榛名と一緒に三周年を迎えていただいて、本当にありがとうございます!榛名、感激です! 提督… | Admiral, thank you so much for seeing us through to our third anniversary with me in tow. I am, truly touched! Admiral... | ||
Kirishima | マイク、音量大丈夫?チェック、ワン・ツー… よーし。本日はお日柄も良く、三周年本当におめでとうございます。これからも私たち… え、なに、長い? | How's the mic volume? Check, one, two... All right then. On this day with beautiful weather, I would hereby like to congratulate on our third anniversary. And I would like to ask for... Huh? Oh. Too lengthy? | ||
Musashi | 提督よ、我は三周年を向かえだぞ。いいものだな、信頼できれんも。。。次は一年楽むぞ、相棒 | Admiral, it is high time we celebrated the third anniversary. It's good that we've made it this far, trust...I can't wait to see what fun the next year brings us, partner. | Lost on the third sentence | |
Italia | 提督、三周年だそうですよね。本当におめでとうございます。私たちも嬉しいですね。 | Admiral, it's the third anniversary now isn't it? Truly, congratulations are in order. All of us are so happy about it as well. | ||
Roma | ん。。。。三種年なんだ?そう、それは。。。おめでとう。私も美します。なによ? | Mmm...It's the Third Anniversary? I see, in that case...congratulations. I think it's a beautiful thing as well. What? | Lost on the third sentence |
Training Cruisers
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Katori | 提督、今日はとても大切の日ですね。そんな日にごいんしょうできて香取幸せです。 | Admiral, today is a very important day, you know. On this day...Katori is very happy. | ごいんしょう - No idea. | |
Kashima | 提督さん、おめでとうございます。三周年ですって。私もうれしいです!ふふ! | Congratulations, Admiral! They say it's our third anniversary. I'm happy about it as well! Fufu! |
Light Carriers
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Houshou | 提督、艦隊は三周年を迎えました。本当にお疲れ様です。これからも、頑張りましょう? | Admiral, our fleet has reached its third anniversary. Thank you so much for your hard work. Shall we keep at it from here on as well? | ||
Ryuujou | えらいこっちゃ!三周年やで!めでたい、めでたい!えらいこっちゃ! | Holy moly! It's our third anniversary! So, so awesome! Holy moly! | ||
Shouhou | 提督、今日は記念日ですね。提督といっしょうにこのひょうむかいられて私嬉しいです。 | Admiral, today is the anniversary you know. It would make me happy if I could...alongside the Admiral. | ひょうむかいられて? Don't know. | |
Zuihou | 提督、三周年です、三周年! 記念の卵焼き、はりきって沢山つくりますね! | Admiral, it's our third anniversary! Our third! Now I'm going to roll up my sleeves and make a ton of commemorative tamagoyaki! (Giggle) | ||
Chitose | 提督私たち三種年です。本当にお疲れ様でした。ごいしょうできてこえです。 | Admiral it's our third anniversary. For all the hard work you do we're truly grateful. | Lost on the third sentence | |
Chiyoda | え?三種年なんだ。私たちなんかすごいけど。え。。何だろ?あたやま。。。。 | Eh? It's the third anniversary. We're all pretty amazing to have gotten this far somehow. Eh, what is it? | Lost on the third sentence | |
Jun'you | おお。。。今日は大切の日じゃ。よし。いい酒をあげて、ヤハしをぜ | Oh...today is an important day. Right. I'll get some good sake and live it up! | ||
Hiyou | そうね、今日は特別の日なのね。隼鷹、もうまかだし。。。どんだけなんだろうの? | Oh right, today is a special day, isn' it? Jun'you, cut it out already....just what the hell do you think you're doing? |
Standard Carriers
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Akagi | 提督、今日は私たち一航戦にとても大切の日。これからもよろしくおねがいいたします。 | Admiral, today is an important day for all of us in the First Carrier Division. We look forward to your continued guidance. | ||
Kaga | 三周年。やりました。これはさすがに気分が高揚します。今日はお酒をいただきましょう。提督もご一緒にいかがですか。 | It's the Third anniversary. We've done it. This does indeed make my heart feel better. I suppose I will have some sake tonight. Would you like to join, Admiral? | ||
Souryuu | おめでとう、提督、そして私たち今日はお祝いですね。しゅほうわけちゃいですよ。 | Congratulations Admiral, all of us will be celebrating today. | I have no clue what the last sentence is. | |
Hiryuu | そうか、今日はお祝いなんだね。やった!来年も提督といっしょうにお祝いしたい | That's right, today is the celebration isn't it? Alright! I hope I get to celebrate next year with the Admiral too! | ||
Shoukaku | 三周年、私もとてもうれしく思います!瑞鶴?瑞鶴、瑞鶴?もう、瑞鶴…またいないの? | I'm very happy for our third anniversary as well! Zuikaku? Zuikaku, Zuikaku? Oh Zuikaku... You're not here this time either? | ||
Zuikaku | 提督さん、翔鶴姉! おめでとうー! 三周年だね、あはっ! なんか信じられないなあ。来年も翔鶴姉たちとこの日を迎えられるといいな! | Admiral, Shoukaku-nee! Congrats! It's our third anniversary! Hehe, I almost can't believe it. I hope we get to welcome the day with Shoukaku-nee and everyone next year too! | ||
Katsuragi | そうか、今日は私たちにとって大切な日ね。あなたにとてもそうようね?ね? | Oh right, today is a very important day for us, isn't it. It's very important for you too right? right? | ||
Graf Zeppelin | アトミラール、この艦隊は三周年を迎えるというのか。よろしい。今日はお祝いとしよう。祝賀というものは、いいものだ。 | So Admiral, this fleet will be reaching its third anniversary, is that right? Very well. Let us celebrate. Felicitations are such fine things. |
Submarines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
I-8 | 三周年。すごいですね。三周年です。はっちゃん、少し驚きです。お祝いですね。 | It's our third anniversary. Incredible. Our third anniversary. I'm actually a little surprised. We'll have to celebrate. |
Auxiliary Ships
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Akashi | 提督、今日は記念日じゃないですか!いいですね!記念に何か作っちゃいます? | Today's an anniversary, Admiral! That's pretty cool! Want me to make something for the occasion? | ||
Hayasui | 提督さん、三種年ですて。 すごい!速吸も本当にうれしいです。はい! | Admiral-san, it's the third anniversary. Awesome! Hayasui is really so happy! Yes! | ||
Akitsushima | 提督、三種年かもです。三種年!嬉しいいですね。お祝いに大きいな大きいなロールカッバツ作りますね。よし! | Admiral, maybe it's the third anniversary. The third anniversary! I'm so happy. For the celebration, I'll make a huge, huge cabbage roll! All right! | ||
Mizuho | 提督、三種年だそうです。本当にあめでとうでございます。瑞穂も嬉しいです | Admiral, it's the third anniversary now. Truly, I want to wish you congratulations. Mizuho is so happy. |
Limited Time Quests
To celebrate the Third Anniversary a series of limited quests have been implemented. And will be available until next maintenance.
|