• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Seasonal/Early Summer 2016"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 70: Line 70:
 
|Aah... It's kinda getting a bit hot. So tired... I feel like a popsicle... a popsicle...
 
|Aah... It's kinda getting a bit hot. So tired... I feel like a popsicle... a popsicle...
 
|
 
|
 +
|-
 +
|[[Shiratsuyu]]
 +
|
 +
|今年も一番最初に、水着で白浜に突撃だあ!白露型、私についてきて!
 +
|I'll be first on the beach in a swimsuit this year too! Follow me Shiratsuyu-class!
 +
|Secretary 2
 
|-
 
|-
 
|[[Umikaze]]
 
|[[Umikaze]]
Line 81: Line 87:
 
|うにゃ~、暑くなってきたねぇ~、こりゃ~たまらん。水着かなんかで涼しく行きたいね。ああ、いいんだっけ? 鎮守府、水着でも?
 
|うにゃ~、暑くなってきたねぇ~、こりゃ~たまらん。水着かなんかで涼しく行きたいね。ああ、いいんだっけ? 鎮守府、水着でも?
 
|Unya~ it's getting real hot~ I can't... take it. I feel like cooling off in a swimsuit. Ah, it's fine? A swimsuit in the Guardian Office?
 
|Unya~ it's getting real hot~ I can't... take it. I feel like cooling off in a swimsuit. Ah, it's fine? A swimsuit in the Guardian Office?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Michishio]]
 +
|
 +
|少しずつ暑くなってきた…今年ももうすぐ夏かあ…え?水着?はあ!?そんなのいらないでしょ!?何言ってんの!?
 +
|It's slowly getting hotter... It's almost summer again huh... Eh? A swimsuit? Huh!? I don't need something like that!? What are you saying!?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Arashio]]
 +
|
 +
|うふふふふ!少しずーつ暑くなってきわねえ~…今年も夏が来るのね~夏よ~!うふふふ!楽しみねえ~!
 +
|Ufufufufu! It's slowly getting hotter~... Summer is coming~ Summer~! Ufufufu! I'm looking forward to it~!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 135: Line 153:
 
|I bought it... It's a bit embarrassing, but it's fine since it's summer right? ...Ah, Akigumo. What are you drawing? Let me see!? Hey!
 
|I bought it... It's a bit embarrassing, but it's fine since it's summer right? ...Ah, Akigumo. What are you drawing? Let me see!? Hey!
 
|
 
|
 +
|-
 +
|rowspan="2"|[[Okinami]]
 +
|
 +
|少し、暑くなってきましたね、司令官。え?水着ですか?あ、そういうのは沖波は…え?そんな…そ、そうですか?
 +
|It's getting hotter isn't it Commander? Eh? A swimsuit? Ah, that's something I... Eh? Is that... true?
 +
|
 +
|-
 +
|
 +
|司令官があまりにも強くおっしゃるので、あの、買ってみたんです、水着。どうでしょう。あの、あ、あまり見ないでください。
 +
|Since you insisted so much I, ummm, went and bought a swimsuit Commander. How is it? Ummm, ah, please don't stare so much.
 +
|Secretary 2
 
|-
 
|-
 
|[[Teruzuki]]
 
|[[Teruzuki]]
Line 331: Line 360:
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 
|-
 
|-
|Yura
+
|[[Yura]]
 
|
 
|
 
|提督さん。梅雨が終わると夏の気配、感じますね、ね? 由良も水着、ほしいなぁ…
 
|提督さん。梅雨が終わると夏の気配、感じますね、ね? 由良も水着、ほしいなぁ…
Line 510: Line 539:
 
|提督、少し暑くなってきましたね? 夏が来ちゃうのかぁー。はぁ…水着、どうしよう…
 
|提督、少し暑くなってきましたね? 夏が来ちゃうのかぁー。はぁ…水着、どうしよう…
 
|Admiral, it's getting a little bit hotter huh? I wonder if summer is here~. Sigh... what should I do about a swimsuit...
 
|Admiral, it's getting a little bit hotter huh? I wonder if summer is here~. Sigh... what should I do about a swimsuit...
 +
|
 +
|-
 +
|[[Chitose]]
 +
|
 +
|千代田ぁー、少しずつ暑くなってきたわね。今年も夏がくるのね。
 +
|Chiyoda~, it's getting hotter right. Summer coming again.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Chiyoda]]
 +
|
 +
|千歳お姉、暑くなってきたぁ。もうすぐ夏かぁ。お姉は、水着とか買わないの?
 +
|It's getting hotter Chitose ane. It's almost summer huh. Aren't you going to buy a swimsuit onee?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 522: Line 563:
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 
|-
 
|-
|Akagi
+
|[[Akagi]]
 
|
 
|
 
|あら、加賀さん。もうすぐ夏ね。え、新しい水着ですか? 特に用意してないけれど。
 
|あら、加賀さん。もうすぐ夏ね。え、新しい水着ですか? 特に用意してないけれど。
Line 528: Line 569:
 
|2015 Line
 
|2015 Line
 
|-
 
|-
|Kaga
+
|[[Kaga]]
 
|
 
|
 
|夏はあまり好きではないわ。海? …行ってらっしゃい
 
|夏はあまり好きではないわ。海? …行ってらっしゃい
Line 534: Line 575:
 
|2015 Line
 
|2015 Line
 
|-
 
|-
|Shoukaku
+
|[[Shoukaku]]
 
|
 
|
 
|瑞鶴、新しい水着を買ったの? あら、いいわね♪ とても可愛いわ…え、私? 私は去年のでいいわ。え、そう? そうかしら?
 
|瑞鶴、新しい水着を買ったの? あら、いいわね♪ とても可愛いわ…え、私? 私は去年のでいいわ。え、そう? そうかしら?
Line 540: Line 581:
 
|2015 Line
 
|2015 Line
 
|-
 
|-
|Zuikaku
+
|[[Zuikaku]]
 
|
 
|
 
|翔鶴姉見て見て! 今年のおニューの水着だよ! 買っちゃった♪ だって、もうすぐ夏だよ夏! 翔鶴姉も買いに行こうよ、ね!
 
|翔鶴姉見て見て! 今年のおニューの水着だよ! 買っちゃった♪ だって、もうすぐ夏だよ夏! 翔鶴姉も買いに行こうよ、ね!
Line 585: Line 626:
 
  |{{lang|ja|なぁに長門ったら……ビーチバレー? いいけど、貴女ルール知ってるの? ……(苦笑)あらあら、仕方ないわね……任せて}}
 
  |{{lang|ja|なぁに長門ったら……ビーチバレー? いいけど、貴女ルール知ってるの? ……(苦笑)あらあら、仕方ないわね……任せて}}
 
  |''Oh Nagato...Beach Volleyball? It's fine, but do you understand the rules? ...(smiles bitterly) Ara ara, I guess I'll have to...teach you''  
 
  |''Oh Nagato...Beach Volleyball? It's fine, but do you understand the rules? ...(smiles bitterly) Ara ara, I guess I'll have to...teach you''  
 +
|
 +
|-
 +
|[[Musashi]]
 +
|
 +
|ん?夏の海か?いいぞ、いくらでも出撃に付き合うぞ。あん?何?水着で?なぜだ?
 +
|Hmm? The summer sea? Sure, I'll sortie anytime. Huh? What? In a swimsuit? Why?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 675: Line 722:
  
 
{{Seasonal}}
 
{{Seasonal}}
 +
[[Category:Summer]]

Latest revision as of 04:25, 15 June 2017

CG

Early Summer

Voices

Destroyers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Mutsuki およよ?今年ももうすぐ夏かにゃ?如月ちゃん、今年の夏のお休みはどうするにゃ?睦月はねぇ~♪睦月はねぇ~♪ Ohoho? It's almost summer again huh? What do you want to do for summer holidays Kisaragi-chan? I wanna~♪ I wanna~♪
Kikuzuki 暑いな…もうすぐ夏か……また…夏が来るのだな It's hot... it's almost summer huh... summer... is coming again
Fumizuki 司令官、喉渇かない?あたし、麦茶持ってくるね。飲むでしょう? Commander, are you thirsty? I'll go get some barley tea. You want some?
Nagatsuki すまん、司令官…この季節は苦手なんだ…。「どうして」って…。ぅ………どうしてだろうな Sorry, commander... I'm weak to this season... "Why?" you ask... mmm... I wonder why...
Satsuki 少し暑くなってきたね、司令官。ボク、冷たいもの持ってくるよ! It's getting a little warm right commander? I'll go bring some cold stuff!
Mikazuki 司令官、たいへん!夏が近づいてきてしまいました。三日月、用心してまいります! Commander, trouble! Summer is getting closer. I've come to be your guard!
Mochizuki ああ…なんかあっちくなってきたなぁ。かったりぃ…アイスなかったかなぁ…アイス… Aah... It's kinda getting a bit hot. So tired... I feel like a popsicle... a popsicle...
Shiratsuyu 今年も一番最初に、水着で白浜に突撃だあ!白露型、私についてきて! I'll be first on the beach in a swimsuit this year too! Follow me Shiratsuyu-class! Secretary 2
Umikaze 少し暑くなってきましたね。提督、もうすぐ今年も夏が来るのですね。今年の水着、どうしよう? 新調しようかしら。 It's getting a bit hot. Summer is almost here again right Admiral. What should I do about swimsuits this year? I think I grew a bit.
Kawakaze うにゃ~、暑くなってきたねぇ~、こりゃ~たまらん。水着かなんかで涼しく行きたいね。ああ、いいんだっけ? 鎮守府、水着でも? Unya~ it's getting real hot~ I can't... take it. I feel like cooling off in a swimsuit. Ah, it's fine? A swimsuit in the Guardian Office?
Michishio 少しずつ暑くなってきた…今年ももうすぐ夏かあ…え?水着?はあ!?そんなのいらないでしょ!?何言ってんの!? It's slowly getting hotter... It's almost summer again huh... Eh? A swimsuit? Huh!? I don't need something like that!? What are you saying!?
Arashio うふふふふ!少しずーつ暑くなってきわねえ~…今年も夏が来るのね~夏よ~!うふふふ!楽しみねえ~! Ufufufufu! It's slowly getting hotter~... Summer is coming~ Summer~! Ufufufu! I'm looking forward to it~!
Arare うぅ…少し…暑い、です。もうすぐ…夏ですね…司令官…あ、なんでも…ない…です… Urgh... it's a bit... hot. It's almost... summer right... commander. Ah, it's... nothing.
Kasumi なに? 清霜、水着買うの? …ふーん。ま、いいんじゃない。着てみれば? …え? 私? 私はいいわよ、そんなの! …え! いらないってぇ! What? You're buying a swimsuit Kiyoshimo? ...Hmmm. Well I guess that's fine. Put it on? ...Eh? Me? I'm fine. That's! ...Eh! I said no!
Oyashio 黒潮さん……、それ、どうしたの? えっ、水着。 何のためですか? 海? 海には毎日行っていますが。 ……司令に、見せる。どうしてですか? えっ? ええっ!? Kuroshio-san... what's up? Eh, swimsuits. What for? The sea? But we go to sea everyday. ...For the commander to see. Why? Eh? Eeeeh!?
Amatsukaze う~ん、風がないと熱いわね。もうすぐ夏かー…え、水着? 着ないわよ! Yeah. It's really hot with no wind. It's almost summer... Eh, swimsuits? I won't wear one!
Arashi おう、舞なんか元気だな? え、のわっちと水着買いに行くの? ふ~ん… Oh, feeling fine Mai? Eh, going swimsuit shopping with Nowacchi? Hmmm~...
Hagikaze 舞風、新しい水着買いに行くんだ。 野分と? 私も嵐と…いや、興味ないかなぁ… Let's go shopping for new swimsuits Maikaze. With Nowaki? Me too with Arashi... No, not interested huh...
Akigumo ほほーぅ、夏がそろそろ来ますねぇ~♪ 何ですか皆さん、水着の準備などなさってるようでー♪ はかどりますねぇ~! 酒保で画材補充しなきゃ! ひひっ♪ Hoho~, summer is almost here already~♪ What's this everyone, you're all preparing swimsuits~♪ You've made lots of progress~! I need to get more art supplies from the PX! Hihi~♪
Kazagumo 暑くなってきたぁ……。十駆のみんな、今年は水着どうするんだろう? 私、どうしよう……? It's getting hotter... What do the rest of you in the 10 Des Div think we should do about swimsuits? What should I do...?
買っちゃった……。ちょーっと恥ずかしいけど、夏だから、いいよね? ……あ、秋雲。何描いてんの? 見せて!? こらぁ! I bought it... It's a bit embarrassing, but it's fine since it's summer right? ...Ah, Akigumo. What are you drawing? Let me see!? Hey!
Okinami 少し、暑くなってきましたね、司令官。え?水着ですか?あ、そういうのは沖波は…え?そんな…そ、そうですか? It's getting hotter isn't it Commander? Eh? A swimsuit? Ah, that's something I... Eh? Is that... true?
司令官があまりにも強くおっしゃるので、あの、買ってみたんです、水着。どうでしょう。あの、あ、あまり見ないでください。 Since you insisted so much I, ummm, went and bought a swimsuit Commander. How is it? Ummm, ah, please don't stare so much. Secretary 2
Teruzuki 秋月姉、もうすぐ夏だよ! 新しい水着買いに行こ? ……えっ、それ? それをまた着るのはどうかなぁ。流石に……。 Akizuki ane, it's almost summer! Do you want to go buy a new swimsuit? ...Eh, that? You really want to wear that again. That's a bit...
Hatsuzuki もうすぐ夏か。僕の名前の意味は知ってるか? ……うん、そうだ。だからどうという事もないが、な。 It's almost summer huh. Do you know the meaning of my name? ...Yup, that's right. That's why it's no big deal, ok.
Akebono Play 暑くなってきたから、確かにこの格好は過ごしやすいけど……クソ提督!こっち見んな!! I guess this new outfit is nice considering the hot season... You shitty admiral, don't look at me! 2015 Line
Play 触ったらマジ怒るから! ありえないから!! I swear I'll get mad if you touch me! I can't believe it!
Play だから、ジロジロ見んなって!このクソ提督!! I told you to stop looking at me like that, you shitty admiral!
Play の、覗くなこのクソ提督! も、もぅっ! D-Don't peek at me, you shitty admiral! J-Jeez!
Fumizuki Play そろそろ夏ぅ~。気の早いセミが、もう鳴いてるぅ~ It's about time for summer~. The cicadas, they're already crying~ 2015 Line
Hatsukaze Play ……はぁ、もうすぐ夏ね。え? 水着? 買ってないわ。なぁに、プレゼントしてくれるの? ...Haa, It's almost summer. Eh? Swimsuit? I didn't buy one. What, are you going to buy me one? 2015 Line
Kagerou Play 不知火ぃ~。あんたも今年は、新しい水着買いなさい、よっ。……え? んぁ~、もうっ! 私が選んだげるっ! Shiranui~. Will you just buy a new swimsuit this year...eh? For the love of god! Fine, I'll choose for you! 2015 Line
Kisaragi Play もうすぐ夏ねぇ~。新しい水着、買っちゃおう……かな? ……ねぇ、どれがいいと思う? Looks like it's almost summer~. I should go buy a new swimsuit...I guess? ...Hey, which looks better on me? 2015 Line
Maikaze Play もうすぐ夏ですねぇ提督。夏は、どんなステップで踊る? ん~、どうしようか? ねえ、提督? Looks like it's almost summer, admiral. For summer, what do you want to dance? Hmm~, what to do? Are you listening, Admiral? 2015 Line
Murasame Play そろそろ夏が来ちゃうね。新しい水着、新調したいな~。いっしょに選んでくれる? It's almost time for summer. I kind of want a new swimsuit! Will you play with me? 2015 Line
Play 提督どう? 村雨の水着、似合ってる? そう……いい感じいい感じ♪ How is it, Admiral? Does this swimsuit fit me? Really? Good, good.
Play やられてしまったわ。せっかくの水着だったのに……ま、いいわ。お風呂してきますね。 Darn, I took some damage. I really liked this swimsuit, too! Well, whatever. I'll go take a bath!
Play 村雨のちょっといい水着、見せてあげる。ちやん~提督、どうおがしら?ね? I'll show you my pretty nice swimsuit. Hey, Admiral. How is it?
Oboro Play 提督、いよいよサマーシーズン到来ですね!第七駆逐隊、夏季演習準備ばっちりです! Admiral, the summer season's finally around the corner! The Seventh Destroyer Division is ready for the early-summer special training! 2015 Line
Play えっ、この蟹ですか? はいっ! 元気ですっ!! Hm? The crab? Oh! He's doing just fine!
Play くぅっ……せっかくの水着が……。だ、大丈夫っ。お風呂入れば直ります……た、多分。 Ugh, my swimsuit... I-It's fine. The bath will fix that up... p-probably.
Play 夏の戦い、いよいよですね!第七駆逐隊、夏は張り切って参ります! It's finally time for the summer battle! The Seventh Destroyer Division will go out all out!
Sazanami Play 夏キタコレ!!まだ早いって?いいのいいの♪ 早いくらいがいいんだって!うふっ♪ Summer's here! What, it's a bit early? Oh, never mind that. It's better if it's a bit early! Yeah! 2015 Line
Play えっ、漣のこの水着、いいっしょいいっしょ♪ フフー♪ もっと見てもいいよん♪ Hm? Don'cha like my swimsuit? Fufu~♪ You can look at it more, if you want♪
Play あー、もうっ!せっかくの水着が台無しじゃん!萎え~……漣はお風呂入ってくるからっ! Oh, shoot! They ruined my swimsuit! This sucks! Well, I'll go ahead and get in the bath.
Shigure Play もうすぐ今年も夏が来るね。水着? あぁ去年のがあるから僕は大丈夫。 It's about time for summer again, huh. Swimsuit? Oh, don't worry, I have last year's. 2015 Line
Shiranui Play いや、不知火はそんな買い物には行か……いや、仕方ない。……あ、これはいいかも No, Shiranui will not go shoppi...no, never mind...Ah, this looks nice 2015 Line
Shiratsuyu Play 梅雨が明ければ夏だよね!海開きではいっちばんに泳ぎたいな!ねっ!! Summer's right around the corner after the rainy season! I'm going to be the first person to swim! Yeah! 2015 Line
Play うん! 夏は夏で盛り上がらないと! 提督もいっしょに浜辺に行こうよぅ! いひひひひ……! Yeah! Gotta' get hyped up for summer! Admiral, come on down to the beach with me! Hehe
Play あっこれ? いやぁ浜辺での夏季特別演習に必要って長門さんが……ちょっと早いけど。 Oh, this? Nagato-san told us that this was required for the early-summer special training... though it's a bit early for that.
Play だー、お気に入りの水着なのに~! 許すまじ~、お風呂に直行だ~! Ah! I really liked this swimsuit! I won't forgive this! Time to go to the bath!
Play えっ! 肌焼けてる!? まじ? しまった~オイル塗るの忘れてた。やばい! Wait, am I sunburned?! Really? Crap, I forgot to put on lotion!
Shirayuki Play ん……この季節、飛び交う虫は苦手です。ぐるぐる型のお香を焚きましょう。白雪にお任せください、一網打尽です! Hmm...This season, I don't like when bugs are everywhere. We should get one of those mosquito coils. Leave it to Shirayuki, the bugs will be gone in a instant! 2015 Line
Takanami Play 暑くなってきましたね。もうすぐ、夏かも。……司令官は暑くないかもですか? It sure has gotten hot. It's almost, summer...It seems that the commander is not bothered by this heat? 2015 Line
Tokitsukaze Play しれぇ~、そろそろ夏だねぇ~。今年の夏はぁ~、雪風たちと泳ぎに行こ~よぉ~♪ ねぇ~ねぇ~ Commander~, It's almost summer~. For this summer~, let's go swimming with Yukikaze and the others~♪ Hey~hey~ 2015 Line
Ushio Play 水着は、少し恥ずかしいです…あの、提督? もしダメだったら言って下さいね。 Swimsuits are a bit embarrassing... Oh, please let me know if this isn't okay! 2015 Line
Play あの……やはりいつもの格好に戻った方がよいですよね……あの、すいません! Maybe I should get back into my usual clothes... ah, I'm sorry!
Play ひゃあああ!あ、あの……びっくりしますから…… Hyaa! T-That took me by surprise!
Play すいません……あまり、こちらを見ないで…… I'm sorry... could you not stare so much?
Yuudachi Play 少しずつ暑くなってきたっぽーい。今年も夏が来るっぽい! It's starting to get pretty hot, poi! Summer's coming once again, poi! 2015 Line

Light Cruisers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Yura 提督さん。梅雨が終わると夏の気配、感じますね、ね? 由良も水着、ほしいなぁ… You really start to feel the summer feeling once the rainy season is over. Man, I wish I had a swimsuit... 2015 Line
Ooi Play もうすぐ夏ねぇ♪ 北上さんとお揃いの水着、買わなくちゃ♪ ふふ、ふふふ♪ It's almost summer♪ I'll have to go buy matching swimsuits with Kitakami-san♪ Fufu, fufufu♪
Sendai Play 夏だぁ!!やったぁ!!夜戦の季節だぁ!!提督、夜戦だよ夜戦!!はやく!!や・せ・ん!! Summer!! Yeah!! It's the season for night battles! Admiral, night battles! Night battles! Come on, hurry up! Night battles!!
Naka Play 夏だよ、夏!那珂ちゃんサマーライブの夏だよぉ!よーし歌うよ~!衣装衣装♪ It's summer! It's time for Naka's Summer Live! Alright, let's sing! 'Gotta get my outfit together.
Tatsuta Play 今年も暑くなるわねぇ~。執務室にクーラーですって?何をふざけているのかしら?その服を……涼しくしてあげましょうね Seems like it'll be quite a hot summer again. A cooler in the office? Please cut the crap. Shall I make your clothes... cooler?
Kinu Play ……あっついなあ。もう夏かあ……初夏(しょっかぁ)……みーんみんみーん……あ、ダメ? ...So hot. Is it really summer already? 'tso hot, I can hear the cicadas crying.
Abukuma Play 日の入りがずいぶんと長くなりましたねぇ。もうすぐ夏ですねぇ。……ふぅ。そうなるとどこかの三水戦のがうるさくなるなぁ…… Feels like the days last longer now. It's almost summer...Fuu. That means that one of the members from the "Third torpedo squadron" is going to get loud. Referring to Sendai.
Yuubari Play ふあ~、少し暑くなってきたわねえ。今年も夏が来るのかぁ、はっやいな~ Fua~ It's gotten a bit hotter. I guess it's time for summer already. Jeez, that was fast.

Heavy Cruisers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Furutaka Play 今年も夏がやってきますね……。新しい水着、加古と買いに行こうかな? Summer's almost here! I suppose I'll go out with Kako to buy some new swimwear.
Kako Play い~よいよ暑くなってきましたねえ!夏が来るねえ……ふひひ。いいねぇ夏!いいよ! It's finally starting to pick up on the heat! Summer's coming... Hehe. I like it! Come at me, summer!
Kinugasa 青葉、少し暑くなってきたね。もうすぐ夏がくるのかー…え、水着? う~ん、どうしよっかぁ…う~ん… It's getting a bit hot right Aoba. Summer is almost here huh... Eh, swimsuits? Yeah, what should we do... yeah...
Aoba 段々暑くなってきましたねぇ。今年も夏が来るんですねぇ。この季節は、少ぉし、呉の最後の夏を、思い出しますね……。 It's slowly getting hotter. Summer is almost here again huh. This season, kind of reminds me about the last summer in Kure...
Nachi Play 夏だな。……暑いがまあ、気になる程でもないな。さあ、暑気払いで一杯やるか! It's summer... It's pretty hot, but nothing to really get worked up over. Now, how about grabbing a few drinks to help us through the heat?
Ashigara Play 今年も夏が近づいてきたわね。……何だか、みなぎってきたわ!イケる!今年はイケるわ! Guess the summer's coming in fast. I... feel invigorated! I've got this! I can do it this year! Read: Hungry wolf.
Choukai Play 夏、ですね。……え? 水着ですか? ……あぁ、い、いえ、私はそのような……。あ……はい、では今度 It's summer...eh? A swimsuit? ...Ah, n-no, I don't ne...Ah...okay, next time
Suzuya Play ……ん~、ちょっち暑くなってきた、かな~?ん~、何か蒸し蒸しするぅ~。……熊野は平気? ...Hm~, feels like it's gotten hot around he~re? Mm~, its soo humid~...Kumano are you alright?
Kumano Play 夏の足音を感じますわ。鈴谷、わたくし、最新の水着を買いに行きたいですわ! ...I hear the summer footsteps. Suzuya, I would like to go buy this year's new swimsuit!
Tone あぁ~、暑くなってきたのじゃ~。暑いのは苦手じゃぁ…筑摩ー! 筑摩ー! …アイス…ラムネぇ…… Ah~ It's gotten so hot~ I dislike this heat. Chikuma... Chi-ku-ma~~! Icecream... Ramune... 2015 Line
Chikuma 陽射しが強くなってきたわ。お肌がピンチね……利根姉さんにも日焼け止めを塗ってあげなきゃ……あっ、利根姉さん? The sun's starting to beat down quite mercilessly. I'll have to look after my skin more. Oh, I'll have to get Tone-neesan some sunscreen. Hm? Tone-neesan? 2015 Line
Takao うぅ…ぅぅ…もうすぐ、夏がくるのね。え、そうね、少しダイエットしようかしら? …ぅぅ。 Urgh... Uuuu... It's almost summer. Eh, that's right, should I go on a bit of a diet? ...urgh.
Atago あら、高雄。夏に向けてダイエット始めたの? 大変ねぇ♪ 私? 私は必要ないわぁ♪ Oh Takao. Have you started the summer diet? That's troublesome♪ Me? I don't need to do that♪
Mikuma もがみんは、今年の夏は水着、どうするのかしら? おニューのお揃い、着たいなー♪ What should we do about swimsuits this summer Mogamin? I want us to get matching ones~♪
Zara 水着? …ううん、持ってきてないけど。どうせなら買っちゃおうかな。うーん……。 A swimsuit? ...Yeah, I didn't bring one. I was going to buy one anyway. Yeah~...
Pola ザラ姉さま、今年は水着どうするの? ポーラは、お酒に使っちゃったから、今年は新しい水着はパスですぅ。 Zara ane-sama, what should we do about swimsuits this year? Since I just want to drink, I'll pass on a new swimsuit~

Light Carriers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Ryuujou さーあ、そろそろ今年も夏が来るで~! うちもいつか、イケてる水着で砂浜ブイブイ言わせちゃるでぇ! みとけよー?…あー…いつかなー…。 Yup, summer is almost here again~! I'd like to put on a swimsuit and head to the beach soon~! It's not thawed yet? ...Ah... Someday...
Shouhou Play 夏はこの格好だと丁度いいんです、提督。冬は寒くないのかって?……そ、そうですね。い、いえ!大丈夫です!! This outfit works quite nicely with the summer, Admiral. What? Does it not get cold during the winter? Well... N-No! It's perfectly fine! 2015 Line
Zuihou 提督、少し暑くなってきましたね? 夏が来ちゃうのかぁー。はぁ…水着、どうしよう… Admiral, it's getting a little bit hotter huh? I wonder if summer is here~. Sigh... what should I do about a swimsuit...
Chitose 千代田ぁー、少しずつ暑くなってきたわね。今年も夏がくるのね。 Chiyoda~, it's getting hotter right. Summer coming again.
Chiyoda 千歳お姉、暑くなってきたぁ。もうすぐ夏かぁ。お姉は、水着とか買わないの? It's getting hotter Chitose ane. It's almost summer huh. Aren't you going to buy a swimsuit onee?

Fleet Carriers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Akagi あら、加賀さん。もうすぐ夏ね。え、新しい水着ですか? 特に用意してないけれど。 Oh, Kaga-san. It's almost summer. A new swimsuit? I 2015 Line
Kaga 夏はあまり好きではないわ。海? …行ってらっしゃい I'm not too fond of the summer... The beach? Enjoy. 2015 Line
Shoukaku 瑞鶴、新しい水着を買ったの? あら、いいわね♪ とても可愛いわ…え、私? 私は去年のでいいわ。え、そう? そうかしら? Zuikaku, did you buy a new swimsuit? Oh♪ I think it looks nice! It's very cute. Hm? Me? I'm fine with last year's... What? Do you think so...? 2015 Line
Zuikaku 翔鶴姉見て見て! 今年のおニューの水着だよ! 買っちゃった♪ だって、もうすぐ夏だよ夏! 翔鶴姉も買いに行こうよ、ね! Shoukaku-nee, look look! This is this year's new swimsuit♪ I bought it! I mean it's summer. Summer! Shoukaku-nee, let's get you a new swimsuit too, okay? 2015 Line

Battleships

Ship Name Audio Japanese English Notes
Fusou 山城、もうすぐ夏ね。扶桑型姉妹で、たまにはどこかにいく? どこがいいかしら? Yamashiro, it's almost summer. Shall we head somewhere together? I wonder where we might want to go... 2015 Line
Yamashiro 姉様、旅行の計画ですか? いいと思います!山城、姉様と一緒ならどこへでもっ!! Nee-sama, planning for a trip? I like the idea! If it's with you, I'll go anywhere! 2015 Line
Hyuuga Play この季節は嫌いではないな……。伊勢……伊勢? なんだ、寝てるのか? I don't dislike this season...Ise...Ise? Oh, still sleeping?
Nagato Play よし、夏だなッ! 艦隊、水着で浜辺に集合だッ! 演習……“びーちばれー”というのをやるぞッ! チーム分けはこの長門が考えておいたッ! Yes, It's summer! Fleet, let us meet at the beach with our swimsuits! For our exercise...let's do a thing called "Beach Volleyball!" Let I, Nagato, divide the teams up!
Mutsu Play なぁに長門ったら……ビーチバレー? いいけど、貴女ルール知ってるの? ……(苦笑)あらあら、仕方ないわね……任せて Oh Nagato...Beach Volleyball? It's fine, but do you understand the rules? ...(smiles bitterly) Ara ara, I guess I'll have to...teach you
Musashi ん?夏の海か?いいぞ、いくらでも出撃に付き合うぞ。あん?何?水着で?なぜだ? Hmm? The summer sea? Sure, I'll sortie anytime. Huh? What? In a swimsuit? Why?
Littorio Play もうすぐ夏ですね……提督。新しい水着を試してみたいですね。ふふふ、楽しみです♪ Looks like it's almost summer...Admiral. I want to try out new swimsuits. Fufufu, I can't wait♪
Roma Play 大分暑くなってきたけれど、もうすぐ夏か。……姉さん、水着新調したんだ……ふぅん It sure has gotten hot, it's almost summer...Nee-san, you put on your new swimsuit...hmm

Submarine

Ship Name Audio Japanese English Notes
Ro-500 あつくなってきたー。…提督、提督も水着になるって、見たいって! The weather's getting hot, Admiral~. You'll be in a swimsuit too right? I want to see!
I-19 そろそろまた夏がくるのね! え、提督? この水着以外が見たいの? イク、これが良いんだけど…う~ん、どうしようかな~? Summer is almost here! Eh, Admiral? You'd like to see something other than this swimsuit? I like this one though... Hmmm, what should I do?
I-8 え? 水着…ですか? はっちゃんは、別にこの水着が気に入っているので…強いて言えば…眼鏡。眼鏡は、新しいの…欲しい、かな? Eh? Swimsuits... you say? I'm fine with this swimsuit... but I got to choose... glasses. Could I get a pair... of new glasses?

Auxiliary

Ship Name Audio Japanese English Notes
Katori Play また……夏がやってきましたね。駆逐艦たちがはしゃいでる。提督も一泳ぎされます? Summer... has come once again. The destroyers look like they're having a lot of fun. Admiral, do you want to swim together?
Kashima もうすぐ夏。香取姉、水着はどうするんだろ? 私、一応準備しようかな? どうしよう… It's almost summer. Katori ane, what should we do about swimsuits? I'm more or less ready I think? What to do...
Akashi Play 夏ですねえ……。私もおしゃれな水着欲しいなあ。……提督、買ってくれてもいいのよ? キラキラ(ひひ) Looks like it's summer...I want a new swimsuit... Admiral, you know you can buy one for me you know? *Sparkling eyes* hehe キラキラ is an onomatopoeia for sparkling
Akitsushima Play わーい♪ もうすぐ夏がくるかも! 大艇ちゃんと一緒に泳ぎに行かなきゃ。提督も行くでしょ? 楽しみかもー♪ Whoo~♪ The summer might be coming soon! 'Got to go swimming with Taitei-chan. Admiral, you'll be joining us, right? I might be excited!
Mizuho だいぶ暑くなってきましたね。今年も…今年も夏がくるのですね。あの瑞穂、夏はあまり… It's gotten really hot right. Summer has... finally arrived this year. I'm not good at handling summer...
Taigei て・い・と・く♪ え、何ですか? 水着ですか? 一応用意してあるのですが…え、今ですか?! 夏まで待っててくださいね? Ad~ mi~ ra~ l~♪ Eh, what is it? Swimsuits? I'm more or less ready but... eh, right now?! Please wait for summer to come alright?