• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Seasonal/Saury 2016"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 76: Line 76:
 
|Mutsuki
 
|Mutsuki
 
|
 
|
|
+
|如月ちゃん、秋刀魚漁だよ秋刀魚漁! 睦月型も頑張って参加するにゃし! いざ出発にゃ、おー!
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 82: Line 82:
 
|Kisaragi
 
|Kisaragi
 
|
 
|
|
+
|秋刀魚漁のお手伝い? 如月にできるかしら……。睦月ちゃん、張り切ってるのね。うふふっ、可愛いわ。
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 88: Line 88:
 
|Yayoi
 
|Yayoi
 
|
 
|
|
+
|秋刀魚は、好き……です。秋刀魚祭り、弥生、良いと……思い、ます。
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 94: Line 94:
 
|Uzuki
 
|Uzuki
 
|
 
|
|
+
|秋刀魚~! 秋刀魚は任せておくぴょん! うーちゃんの奥義、ダブル探照灯で挑むぴょん! 意味? 意味は特にないぴょん。ファッションぴょ~ん♪
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 100: Line 100:
 
|Satsuki
 
|Satsuki
 
|
 
|
|
+
|司令官、秋刀魚祭りだね。 分かった、ボクも力を貸すよ。……お祭りは、楽しいねっ!
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 106: Line 106:
 
|Minazuki
 
|Minazuki
 
|
 
|
|
+
|はぅ~、これが噂に聞く、鎮守府秋刀魚祭り? どんだけの艦隊が、秋刀魚漁に出てるっていうんだろう。なんか凄すぎ……。うひひ。
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 112: Line 112:
 
|Fumizuki
 
|Fumizuki
 
|
 
|
|
+
|秋刀魚漁だよ~。あたし文月も、漁の支援に出るから~。しれーかん、任せて任せて~♪
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 118: Line 118:
 
|Nagatsuki
 
|Nagatsuki
 
|
 
|
|
+
|秋刀魚か……悪くない、手伝おう。蒲焼も良いが、やはり塩焼きだろう。楽しみだ。
 
|
 
|
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|Kikazuki
+
|Kikuzuki
|
 
 
|
 
|
 +
|よし、秋刀魚漁か。任せておけ。民の生業を助けること、この菊月、嫌いではない。
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 130: Line 130:
 
|Mikazuki
 
|Mikazuki
 
|
 
|
|
+
|秋刀魚漁支援、ですか。 了解です、この三日月にお任せください。頑張ります!
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 136: Line 136:
 
|Mochizuki
 
|Mochizuki
 
|
 
|
|
+
|あ~、秋刀魚漁? めんどいってそういうの。あたしゃ、出来たもんを食いたいのよぉ。
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 142: Line 142:
 
|Ayanami
 
|Ayanami
 
|
 
|
|
+
|特型駆逐艦綾波、秋刀魚漁支援、出撃準備完了です!司令官、いつでもお明示くださいね!
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 154: Line 154:
 
|Akatsuki
 
|Akatsuki
 
|
 
|
|
+
|秋刀魚を集めるんでしょ? 任せておいて! 第六駆逐隊の力、見てなさい!
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 160: Line 160:
 
|Hibiki
 
|Hibiki
 
|
 
|
|
+
|秋刀魚漁支援任務、了解。響、出る。Ура!!
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 166: Line 166:
 
|Inazuma
 
|Inazuma
 
|
 
|
|
+
|電も大漁旗作り、お手伝いしたのです! 頑張ったので、飾ってくれるとうれしいのです!
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 172: Line 172:
 
|Ikazuchi
 
|Ikazuchi
 
|
 
|
|
+
|この雷様が、頑張って大漁旗作ったんだから! あ、電にも手伝ってもらったわ。
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 178: Line 178:
 
|Ooshio
 
|Ooshio
 
|
 
|
|
+
|秋刀魚の季節っ! 大潮もアゲアゲで参ります! 改装された大潮のこの力、秋刀魚漁でもアゲアゲに活躍ですっ! はい!
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 184: Line 184:
 
|Michishio
 
|Michishio
 
|
 
|
|
+
|秋刀魚? はぁ? 何バカ言ってんの? ぇえ、私? 嘘でしょ!? やぁっ、やだ、引っ張んないでよ!
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 190: Line 190:
 
|Arashio
 
|Arashio
 
|
 
|
|
+
|秋刀魚漁ですかぁ~? 荒潮、魚臭くなる任務はあんまり……。でも、仕方ないわぁ。助けて、あ・げ・る♪
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 208: Line 208:
 
|Akigumo
 
|Akigumo
 
|
 
|
|
+
|秋刀魚漁支援艦隊かぁー。勇壮なような、全然そうでないような……。あれは夕張さんかぁ、すごいなぁー! ある種気合のガン積みだなぁー♪ ラフ切っとこ。
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 262: Line 262:
 
|Asashimo
 
|Asashimo
 
|
 
|
|
+
|なんか…さぶいなあ…へ、へっくしゅん!
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 274: Line 274:
 
|Arashi
 
|Arashi
 
|
 
|
|
+
|なんか…みんな探照灯と三式、磨いてんな。どうしたんだ?何が始まるんだ?
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 286: Line 286:
 
|Kamikaze
 
|Kamikaze
 
|
 
|
|
+
|これが噂の、秋刀魚漁支援…艦隊…。えっと、私もまず装備から、かな…? 光り物は必須よね、たぶん… あとは…
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 292: Line 292:
 
|Harukaze
 
|Harukaze
 
|
 
|
|
+
|秋刀魚漁を支援されるというのですね。了解致しました。わたくしも、出漁致します。
 
|
 
|
 
|
 
|

Revision as of 01:00, 26 October 2016

CG

New CGs

Fishing and Cooking

Nakau Collaboration

Previous CGs

Fishing and Cooking

Ocktoberfest

Halloween

Voice Lines

Destroyer

Ship Name Audio Japanese English Notes
Mutsuki 如月ちゃん、秋刀魚漁だよ秋刀魚漁! 睦月型も頑張って参加するにゃし! いざ出発にゃ、おー!
Kisaragi 秋刀魚漁のお手伝い? 如月にできるかしら……。睦月ちゃん、張り切ってるのね。うふふっ、可愛いわ。
Yayoi 秋刀魚は、好き……です。秋刀魚祭り、弥生、良いと……思い、ます。
Uzuki 秋刀魚~! 秋刀魚は任せておくぴょん! うーちゃんの奥義、ダブル探照灯で挑むぴょん! 意味? 意味は特にないぴょん。ファッションぴょ~ん♪
Satsuki 司令官、秋刀魚祭りだね。 分かった、ボクも力を貸すよ。……お祭りは、楽しいねっ!
Minazuki はぅ~、これが噂に聞く、鎮守府秋刀魚祭り? どんだけの艦隊が、秋刀魚漁に出てるっていうんだろう。なんか凄すぎ……。うひひ。
Fumizuki 秋刀魚漁だよ~。あたし文月も、漁の支援に出るから~。しれーかん、任せて任せて~♪
Nagatsuki 秋刀魚か……悪くない、手伝おう。蒲焼も良いが、やはり塩焼きだろう。楽しみだ。
Kikuzuki よし、秋刀魚漁か。任せておけ。民の生業を助けること、この菊月、嫌いではない。
Mikazuki 秋刀魚漁支援、ですか。 了解です、この三日月にお任せください。頑張ります!
Mochizuki あ~、秋刀魚漁? めんどいってそういうの。あたしゃ、出来たもんを食いたいのよぉ。
Ayanami 特型駆逐艦綾波、秋刀魚漁支援、出撃準備完了です!司令官、いつでもお明示くださいね!
Shikinami
Akatsuki 秋刀魚を集めるんでしょ? 任せておいて! 第六駆逐隊の力、見てなさい!
Hibiki 秋刀魚漁支援任務、了解。響、出る。Ура!!
Inazuma 電も大漁旗作り、お手伝いしたのです! 頑張ったので、飾ってくれるとうれしいのです!
Ikazuchi この雷様が、頑張って大漁旗作ったんだから! あ、電にも手伝ってもらったわ。
Ooshio 秋刀魚の季節っ! 大潮もアゲアゲで参ります! 改装された大潮のこの力、秋刀魚漁でもアゲアゲに活躍ですっ! はい!
Michishio 秋刀魚? はぁ? 何バカ言ってんの? ぇえ、私? 嘘でしょ!? やぁっ、やだ、引っ張んないでよ!
Arashio 秋刀魚漁ですかぁ~? 荒潮、魚臭くなる任務はあんまり……。でも、仕方ないわぁ。助けて、あ・げ・る♪
Arare
Kasumi
Akigumo 秋刀魚漁支援艦隊かぁー。勇壮なような、全然そうでないような……。あれは夕張さんかぁ、すごいなぁー! ある種気合のガン積みだなぁー♪ ラフ切っとこ。
Amatsukaze
Isokaze Play ヴぇへっ!…い゙や、秋刀魚はな、こうやって、丁寧に焼きあげて…。…おかしい…おかしいぞ…?浦風から聞いていたのと、なにか…違う…
Murasame Play ふんふん~秋は秋で嫌いじゃないのよね~春雨とかどうしてるかな? Funfun~ It's autumn and I don't dislike it;~ What's going on, Harusame?
Shigure
Ushio Play 秋は焼き芋かおいいしですよね。提督、後でお庭で枯れ葉を集めて、お芋焼きませんか? Baked sweet potatoes in autumn are delicious. Admiral, shall we collect dead leaves in the back yard later to go bake some sweet potatoes?
Yuugumo
Makigumo
Naganami
Asashimo なんか…さぶいなあ…へ、へっくしゅん!
Akizuki
Arashi なんか…みんな探照灯と三式、磨いてんな。どうしたんだ?何が始まるんだ?
Oyashio
Kamikaze これが噂の、秋刀魚漁支援…艦隊…。えっと、私もまず装備から、かな…? 光り物は必須よね、たぶん… あとは…
Harukaze 秋刀魚漁を支援されるというのですね。了解致しました。わたくしも、出漁致します。
Uranami

Light Cruiser

Ship Name Audio Japanese English Notes
Yura
Yuubari さあ、来た!秋刀魚漁の季節!よーし、頑張ろう!明石、秋刀魚漁用のいい装備、がっつり持ってきて?よーし! Well come on! It's the season for saury fishing! Alright, I'll do my best! Akashi we'll need some good equipment to catch the saury, can you find some for us? Alright!
秋刀魚漁用装備、あれは…よし、これも…よし、よーし、満載!ここは私が頑張るところ。今年もやるわ!夕張、出撃します! Saury fishing equipment...let's see...this one...yup, and this one too...yup...all set! With these I'll be sure to do my best! Let's head out this for this year too! Yuubari, setting sail!
Agano いよいよ秋刀魚祭りね。大丈夫、任せて!阿賀野がちゃ~んと秋刀魚を集めて、しっっかり獲ってみせるから!

…へっ?阿賀野、おるすばん?そんなぁ~。

It's finally the Saury festival isn't it? Don't worry, leave it to me! Agano will seriously gather up a bunch of saury, so just sit tight and watch me catch 'em all! Eh? Agano is going to be on lookout duty? But why~.... Looks like they just gave her 4 sonars.
Noshiro
Sakawa
Ooyodo

Training Cruiser

Ship Name Audio Japanese English Notes
Kashima

Heavy Cruiser

Ship Name Audio Japanese English Notes
Takao
Atago
Aoba 秋刀魚漁が本格化しましたっ! ここは秋刀魚漁支援艦隊に同行して、密着取材しなくてはっ! 青葉、出撃、いや、取材しま~すっ!
Kinugasa
Mogami
Mikuma
Suzuya
Kumano
Zara
Pola

Battleship

Ship Name Audio Japanese English Notes
Kongou サンマ・・・?Oh、秋刀魚デスネー! 探照灯を満載して、ギョチョーに向かうデース! こういうのも、楽しいネー! Sanma....? Oh the Pacific Saury DESS! Let's turn the searchlights on full blast and point them toward the fisheries DESS! I'm sure this will be really fun!
Hiei 金剛お姉さま、サンマ漁です!秋刀魚です!旬の秋刀魚は脂がのっていて美味しいですよねぇ。…そうだ、今度カレーに入れてみるのはどうでしょう!?…よぉ~し、試してみよっ♪ Kongou-onee-sama, it's time for sanma fishing! Saury! When saury is in season the fat on them is so delicious isn't it? Oh, that's right, this time what do you think about making them into a curry? Alright, let's give it a shot! Run.
Haruna 漁場での勝手は!榛名が!許しません!…はいっ提督。榛名、サンマ漁支援に出撃します!お任せください! Selfishness as the fishing grounds! Haruna will! Not forgive it! Okay Admiral, Haruna will deploy in support of Sanma fishing! Leave it to me!
Kirishima …お姉さま、如何なサンマ漁支援とはいえ、その装備は…。…探照灯だけをそんなに積んでも…。

…そうですね、随伴艦の水雷戦隊に見張り員の増員や、魚群探知機をお願いしましょう。

Onee-sama, you say this is how we'll be hunting saury, but this equipment is....I'm not sure we'll catch a lot of them loaded out with only searchlights. Oh that's right, what if we had a sentry from one of the torpedo squadrons as an escort, we could ask them to be our dedicated fishfinder. Looks like Kongou wants to sortie with the legendary Sharp and Masochistic Admiral 4 Searchlight loadout.
Yamato
Musashi
Iowa
Warspite

Light Carrier

Ship Name Audio Japanese English Notes
Houshou
Ryuujou

Standard / Armored Carrier

Ship Name Audio Japanese English Notes
Souryuu
Hiryuu
Unryuu
Taihou み、皆さんどうしたんですか? その編成、装備は一体……。え? 北方秋刀魚漁支援……ですか? そ、そうですか。そう…… E...everyone what happened to you? This equipment, these loadouts...what the heck? Huh? It's to support the Northern Saury Fishing Expedition you say? Oh that makes sense I guess...yeah....
Graf Zeppelin 何? サンマ? ……どういうことだ。貴官の言う作戦任務が、全く理解できない。漁場保護……と、支援……だと? なるほど。……あ、いや、待て待て待て。 What? Sanma? Could you explain this operation I don't quite understand. The fisheries need protection and we're heading out to support them? Now I get it. Wait...nope I still don't get it...hold on, hold on, hold on....
Aquila Sanma?  知らないお魚ですね…。 日本のお祭りですか? ふむ ふむ… 漁師さん達の支援なのですね! りょう・かい・です♪ Sanma? That's a fish I don't know. It's for a Japanese Festival? Hmm, Hmm....Alright Mr. Fishermen, I'll be along soon to support you! Ro-ger-That!

Submarine

Ship Name Audio Japanese English Notes
I-168
I-58 秋刀魚祭りでち!秋刀魚は光に集まる習性があるから、漁にはぴかーっと光るもの、持って行くといいでち! It's the saury festival dechi! Since the saury like to gather where there's lots of light it'd be a good idea to bring lots of shiny lights dechi!
I-28
Maruyu

Auxiliary

Ship Name Audio Japanese English Notes
Akitsumaru これがサンマ漁支援任務でありますか。自分も参加してみたくはありますが…。提督殿、装備によっては可能でありましょうか? There's going to be a saury fishing expedition? I'd like to join as well but...Admiral-dono is it even possible for me to use the equipment? Akitsumaru can't equip Searchlights, Skilled Lookouts, or ASW equips. Sadly she's not much help with fishing.
Taigei/Ryuuhou