• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Seasonal/Saury 2016"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 127: Line 127:
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|Takao
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|Atago
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 
|-
 
|-
 
|Aoba
 
|Aoba
 
|  
 
|  
 
|秋刀魚漁が本格化しましたっ! ここは秋刀魚漁支援艦隊に同行して、密着取材しなくてはっ! 青葉、出撃、いや、取材しま~すっ!
 
|秋刀魚漁が本格化しましたっ! ここは秋刀魚漁支援艦隊に同行して、密着取材しなくてはっ! 青葉、出撃、いや、取材しま~すっ!
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|Kinugasa
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|Mogami
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|Mikuma
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|Suzuya
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|Kumano
 +
|
 +
|
 
|
 
|
 
|
 
|

Revision as of 17:20, 25 October 2016

CG

New CGs

Fishing and Cooking

Nakau Collaboration

Previous CGs

Fishing and Cooking

Ocktoberfest

Halloween

Voice Lines

Destroyer

Ship Name Audio Japanese English Notes
Isokaze Play 司令、すまない。忘れてくれ。 Sorry, Commander. Please forget that.
Murasame Play ふんふん~秋は秋で嫌いじゃないのよね~春雨とかどうしてるかな? Funfun~ It's autumn and I don't dislike it;~ What's going on, Harusame?
Ushio Play 秋は焼き芋かおいいしですよね。提督、後でお庭で枯れ葉を集めて、お芋焼きませんか? Baked sweet potatoes in autumn are delicious. Admiral, shall we collect dead leaves in the back yard later to go bake some sweet potatoes?

Light Cruiser

Ship Name Audio Japanese English Notes
Yuubari さあ、来た!秋刀魚漁の季節!よーし、頑張ろう!明石、秋刀魚漁用のいい装備、がっつり持ってきて?よーし! Well come on! It's the season for saury fishing! Alright, I'll do my best! Akashi we'll need some good equipment to catch the saury, can you find some for us? Alright!
秋刀魚漁用装備、あれは…よし、これも…よし、よーし、満載!ここは私が頑張るところ。今年もやるわ!夕張、出撃します! Saury fishing equipment...let's see...this one...yup, and this one too...yup...all set! With these I'll be sure to do my best! Let's head out this for this year too! Yuubari, setting sail!
Agano いよいよ秋刀魚祭りね。大丈夫、任せて!阿賀野がちゃ~んと秋刀魚を集めて、しっっかり獲ってみせるから!

…へっ?阿賀野、おるすばん?そんなぁ~。

It's finally the Saury festival isn't it? Don't worry, leave it to me! Agano will seriously gather up a bunch of saury, so just sit tight and watch me catch 'em all! Eh? Agano is going to be on lookout duty? But why~.... Looks like they just gave her 4 sonars.

Heavy Cruiser

Ship Name Audio Japanese English Notes
Takao
Atago
Aoba 秋刀魚漁が本格化しましたっ! ここは秋刀魚漁支援艦隊に同行して、密着取材しなくてはっ! 青葉、出撃、いや、取材しま~すっ!
Kinugasa
Mogami
Mikuma
Suzuya
Kumano

Battleship

Ship Name Audio Japanese English Notes
Kongou サンマ・・・?Oh、秋刀魚デスネー! 探照灯を満載して、ギョチョーに向かうデース! こういうのも、楽しいネー! Sanma....? Oh the Pacific Saury DESS! Let's turn the searchlights on full blas and point them toward the fisheries DESS! I'm sure this will be really fun!
Hiei 金剛お姉さま、サンマ漁です!秋刀魚です!旬の秋刀魚は脂がのっていて美味しいですよねぇ。…そうだ、今度カレーに入れてみるのはどうでしょう!?…よぉ~し、試してみよっ♪ Kongou-onee-sama, it's time for sanma fishing! Saury! When saury is in season the fat on them is so delicious isn't it? Oh, that's right, this time what do you think about making them into a curry? Alright, let's give it a shot! Run.
Haruna 漁場での勝手は!榛名が!許しません!…はいっ提督。榛名、サンマ漁支援に出撃します!お任せください! Selfishness as the fishing grounds! Haruna will! Not forgive it! Okay Admiral, Haruna will deploy in support of Sanma fishing! Leave it to me!
Kirishima …お姉さま、如何なサンマ漁支援とはいえ、その装備は…。…探照灯だけをそんなに積んでも…。

…そうですね、随伴艦の水雷戦隊に見張り員の増員や、魚群探知機をお願いしましょう。

Onee-sama, you say this is how we'll be hunting saury, but this equipment is....I'm not sure we'll catch a lot of them loaded out with only searchlights. Oh that's right, what if we had a sentry from one of the torpedo squadrons as an escort, we could ask them to be our dedicated fishfinder. Looks like Kongou wants to sortie with the legendary Sharp and Masochistic Admiral 4 Searchlight loadout.
Yamato
Musashi
Iowa
Warspite

Carrier

Ship Name Audio Japanese English Notes
Souryuu
Hiryuu
Unryuu
Taihou み、皆さんどうしたんですか? その編成、装備は一体……。え? 北方秋刀魚漁支援……ですか? そ、そうですか。そう…… E...everyone what happened to you? This equipment, these loadouts...what the heck? Huh? It's to support the Northern Saury Fishing Expedition you say? Oh that makes sense I guess...yeah....
Graf Zeppelin 何? サンマ? ……どういうことだ。貴官の言う作戦任務が、全く理解できない。漁場保護……と、支援……だと? なるほど。……あ、いや、待て待て待て。 What? Sanma? Could you explain this operation I don't quite understand. The fisheries need protection and we're heading out to support them? Now I get it. Wait...nope I still don't get it...hold on, hold on, hold on....
Aquila Sanma?  知らないお魚ですね…。 日本のお祭りですか? ふむ ふむ… 漁師さん達の支援なのですね! りょう・かい・です♪ Sanma? That's a fish I don't knwo. It's for a Japanese Festival? Hmm, Hmm....Allright Mr. Fishermen, I'll be along soon to support you! Ro-ger-That!

Submarine

Ship Name Audio Japanese English Notes
I-58 秋刀魚祭りでち!秋刀魚は光に集まる習性があるから、漁にはぴかーっと光るもの、持って行くといいでち! It's the saury festival dechi! Since the saury like to gather where there's lots of light it'd be a good idea to bring lots of shiny lights dechi!

Auxiliary

Ship Name Audio Japanese English Notes
Akitsumaru これがサンマ漁支援任務でありますか。自分も参加してみたくはありますが…。提督殿、装備によっては可能でありましょうか? There's going to be a saury fishing expedition? I'd like to join as well but...Admiral-dono is it even possible for me to use the equipment? Akitsumaru can't equip Searchlights, Skilled Lookouts, or ASW equips. Sadly she's not much help with fishing.