Asakaze

Revision as of 09:53, 29 January 2024 by Jigaraphale (talk | contribs) (→‎Fit Bonuses)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Info

 
 
272
 
 
朝風 (あさかぜ) Asakaze
Kamikaze Class Destroyer

HP  1216FP  5→29
ARM  5→17TORP 12→37
EVA  37→72AA  6→27
PLA  0ASW  17→55
SPD  FastLOS  6→19
RGE  ShortLUK  13→72
AircraftEquipment
012cm Single Gun Mount
053cm Twin Torpedo Mount
-Locked-
-Locked-
Modernization  1   1   0   0
Build Time0:18 (Unbuildable)Remodel Req
Consumption  15   15Dismantle  1   1   3   0
IllustratorParsleySeiyuuItou Shizuka
 
 
272
 
 
朝風 (あさかぜかい) Asakaze Kai
Kamikaze Class Destroyer

HP  2327FP  8→42
ARM  10→37TORP 14→69
EVA  50→88AA  10→52
PLA  0ASW  18→68
SPD  FastLOS  9→47
RGE  ShortLUK  14→88
AircraftEquipment
012cm Single Gun Mount
053cm Twin Torpedo Mount
0Type 94 Depth Charge Projector
-Locked-
Modernization  1   1   0   0
Remodel Level50Remodel Req  150   80
Consumption  15   15Dismantle  1   1   4   0
IllustratorParsleySeiyuuItou Shizuka

Gameplay Notes

Destroyers (DD) are very versatile, utilizing   Small Caliber Main Guns,   Torpedoes, and    ASW equipment, and having high torpedo  , ASW  , and evasion  , and good "night attack power  " stats, to the detriment of firepower and armor. They:

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

DD Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
           Sp  Recon  Bomber            
           Small  Small      Sp    Sp_Sec  Sub  Minisub  Large  Large  Sp  
                       Medium  Large  Large            
RE:            
Equipability notes:  =  ;  =  ;  =  ;   = Recon ;   = Bomber ;  Small=  ;  Medium=  ;  Sec=  ;  = 
  • Default DD equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Asakaze Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 12cm Single Gun Mount Kai 2  +2 +1 +3
+ Surface Radar +2 +1 +3 One-time
+ 53cm Twin Torpedo Mount  +2 +4 One-time
+ 2nd 53cm Twin Torpedo Mount  +1 +3 One-time
 12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)  (★7-MAX) +1 +1
(★7-MAX) + Surface Radar +2 +3 One-time
 12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2  +1 +2
+ Surface Radar +2 +3 One-time
 12cm Single High-angle Gun Mount Model E 
OR  12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai 
+2 +1
+ Surface Radar +1 +2 One-time
+ Air Radar +2 +2 One-time
 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai  (★1) +1
(★2-3) +1 +2
(★4-5) +1 +1 +2
(★6-7) +1 +2 +2
(★8-9) +1 +2 +1 +2
(★MAX) +1 +3 +1 +2
 53cm Twin Torpedo Mount  +1 +2
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +3 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  +1 +4 +1 +3 One-time
 Type 3 Active Sonar Kai  (1st equipped) +1 +1 One-time
 Skilled Lookouts  +1 +2 +2 +1 +2
 Torpedo Squadron Skilled Lookouts  +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H  + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
 5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37  +1
 53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount  -5
 Type 2 Depth Charge  (★8-9) +1
(★MAX) +2
 Hedgehog (Initial Model)  (1st equipped) +1 +1 One-time
 Type 2 Depth Charge Kai 2  +1 +1
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns  +1 +2 +2
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Good morning! It's me. 2nd ship of the Kamikaze-class, Asakaze. Commander, you better remember me. Got that?
おはよう! 朝風よ。神風型駆逐艦二番艦、朝風。 司令官、早く覚えなさい。いい?
Introduction
Play
Good morning! It's me. 2nd ship of the Kamikaze-class, Asakaze. Commander, do you like mornings? Just like before? ...Yes!
おはよう! 朝風よ。神風型駆逐艦二番艦、朝風。司令官、朝は好きになった? 前から好き? …よし!
Library
Play
2nd ship of the Kamikaze-class, Asakaze. Born in Nagasaki.

Along with my sister Harukaze, we formed the historical 5th Destroyer Division. Naturally, I was the flagship. We participated in battles and operations early in the war. Of course I also did the important escort missions properly and without fail. Yup... I did, everything I could do!

神風型駆逐艦二番艦の朝風よ。長崎生まれ。妹の春風たちと一緒に、

歴史ある第五駆逐隊を編成したわ。旗艦は当然私。緒戦の海戦や攻略戦にも参加したわ。 もちろん、大切な船団護衛もしっかりきっちりやりきったわよ。うん・・・・・・・やるだけ、やったんだから!

Secretary 1
Play
What, you called?
なによ。呼んだ?
Secretary 2
Play
What? Convoy escort? Leave it all up to me. Don't you worry.
なに?船団護衛?この私に任せておきなさい。いいから。
Secretary 3
Play
Do, wh... what, don't make fun of me! Eh, you're... not? Ah, sorry. I misunderstood. Yes! There, now we're even!
だっ、な…なによ、馬鹿にしないで!えっ、違うの…かな?ああ…ごめん、私、勘違いしてた。はい!これでおあいこね!
Secretary Idle
Play
I'm bored~. Harukaze, aren't you sleepy talking like that? I mean look at Matsukaze. Ah, Matsukaze you're wearing that hat again. It will get in the way during battle. Ah, what? You want a fight? You asked for it. I won't hold back!
なーんか退屈~。春風ー、アンタそんなしゃべり方で眠くなんない?松風とか見なよ。あ。松風またそんな帽子くっつけて。戦闘の邪魔じゃん、取っちゃいなよ。あ、なに?なによ、姉とやる気?上等じゃない。私手加減しないからね!
Wedding
Play
What is it commander, calling me out here. I am quite busy. Like with fleet escorts and convoy escorts. Eh, what's this. For me...? We... well can I really have it? It, it's beautiful... The size is perfect too...
なに司令官、こんなとこ呼んで。私こう見えて忙しいんだけど。まあ、船団護衛とか?護衛とかね。えっ、何これ。私に…?ま、まあ、いただいとくけど?き、綺麗だし…。サイズ、ぴったり、だし…。
Secretary (Married)
Play
What~? You look like a slob. Don't you get tired of this? Haa~, aren't you getting a bit complacent recently? It can't be helped, I'll get you pumped up. Look over here. Ready? Close your eyes... Ah, you opened them! Your eyes are open! I'm not doing this anymore!
なーにー?だらしないわねぇ。こんなので疲れたの?はぁ~、司令官最近だれてんじゃない?仕方ない、私が気合い入れてあげるわ。ちょっと顔こっちに。いい?目を瞑って。…あ、開けた!目ぇ開けた!もうやってあげない!
Player's Score
Play
Hmmm, information? I'll get it. Wait here.
ん、情報ね?私とったげる。待ってて。
Joining The Fleet
Play
5th Destroyer Division, setting sail! Alright? Everyone follow me!
第五駆逐隊、抜錨!いい?みんな、ついてらっしゃい!
Joining The Fleet
Play
1st Surface Escort Division, setting off! Are you ready Harukaze? I'll protect you this time! Don't let the enemy submarines come close! Sortie![1]
第一海上護衛隊、出るわよ!春風、準備はいい?今度は護りきるわよ!敵潜を近づけるな!出撃!
Equipment 1
Play
This is good. It's a great help!
いいわね。助かるわ!
Equipment 2
Play
How is it... Well, everything suits me!
どうかな…。ま、私にはなんだって似合うけど!
Equipment 2
Play
Isn't this fine? Do you understand me Commander?
いいんじゃない?司令官、ちょっと私の事分かってきた?
Equipment 3[2]
Play
Well, that's the feeling!
ま、こんな感じよ!
Supply
Play
Well, I accept it. It's important after all.
まあ、いただいとく。必要だし。
Supply
Play
I'll gladly accept this. Let's do this.
もちいただいとく。がんばろ!
Docking (Minor)
Play
Sorry, is it alright if I pull back for a while?
ごめん、ちょっと下がったりしてもいい?
Docking (Major)
Play
Yeah, Kamikaze-ane will get mad at me for this... Well, I suppose it's alright if I don't tell?
うーん、これは神風姉に怒られそう…。ま、言わなきゃいっかな?
Construction
Play
A new girl is here.
新しい子、来たわ。
Return From Sortie
Play
Commander, the fleet is back. Haa~ I'm tired. Can you massage my shoulders?
司令官、艦隊戻ったわよ。は~疲れたぁ。肩揉んでくれてもいいけど?
Starting A Sortie
Play
DesRon5, sortieing! DesDiv5, are you all ready? Let's go!
五水戦、出るわよ!五駆のみんな、準備はいい?出撃よ!
Starting A Sortie
Play
DesRon5, let's go! Everyone, are you ready? Matsukaze? I'll laugh if you fall behind!
五水戦、出るわよ!みんな準備はいい?松風?遅れたら、後で笑ったげるわ!
Starting A Battle
Play
The enemy fleet has been spotted? Are you ready everyone? Let's do this.
敵艦隊発見ってやつ?みんないい?やるからね。
Attack
Play
Open fire. Fire!
撃ち方始め。てーっ!
Night Battle Attack
Play
You took the bait. I'll finish you!
よしっ食らいついた。仕留めてやる!
Night Battle
Play
5DesDiv, charge. Fall into formation behind me! We're going in!
五水戦、突撃します。陣形を整え、私に続いて!いくからね!
MVP
Play
Look look! I'm number one. My air and skill is incomparable! Eh, Commander? Why are you laughing? Whyyy~!?
ほーら見なさい!私朝風でしょ一番は。爽やかさと鍛え方が違うのよ!えっ、司令官?なんで笑ってんの?なんでよ~!?
MVP
Play
Would you look a that! I'm number one? Well, I have known you for a while right Commander? My training is excellent! Eh, Commander? Why are you still laughing? Why!?
ほら見なさい!私、一番は朝風でしょ?まぁ司令官とは長い仲だし?鍛え方が違うのよ!えっ、司令官?いつまで笑ってんの?なんでよ~!?
Minor Damage 1
Play
Tch... No way!
ちっ…やだぁ!
Minor Damage 2
Play
Aaaahhh! This is...!
やぁあぁっ!こんなのって…!
Major Damage
Play
It's not like I took a torpedo! I won't... sink from this!
魚雷を食らったわけじゃない!こんなんで…沈むもんかっ!
Sunk
Play
It can't be. I'm... sinking again. Matsukaze... where are you? I'm coming... to look for you.
嘘だ。私が…また、沈むなんて。松風…どこ?探しに…きてよぉ…。
  1. DesDiv5 was attacked by a USN wolfpack that resulted in Harukaze getting torpedoed.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
It's midnight. I'll be keeping you company today ...What, got a problem with that? ...Is that so, that's fine then.
午前零時。ふぅ。今日は私が一日付き合ってあげるわ。…なに、文句あるの?…あらそう、ならいいけど。
01:00
Play
It's 2am! Wh... what, you want the announcement the other way? Such impertinence... Well alright. Yes, 0100. Like this?
午前二時!って…。なに、あっちの方がいいの?生意気な…。まあいいわ。はい、マルヒトマルマル。これでいい?
02:00
Play
It's! ...Ah, that's right... 0200. That should be right. It's 02 you know, 02. Hey, are you listening?
午前!…あーそっか…。マルフタマルマル。まーいいけど。マルフタよマルフタ。ねー、聞いてる?
03:00
Play
0300. Commander. You're listening right? If you're not, I'll stop. Ah, he responded. Looks like he heard.
マルサンマルマル。司令官。聞いてないよね?聞いてないなら、や・め・る・よ。ねーぇ!…あ、反応した。一応聞いてんだ。
04:00
Play
0400. Yes! Finally morning. Morning~ morning~. Fufu~. I love mornings! Mornings are really great right. Right commander?
マルヨンマルマル。うーん!やっと朝かー。あさあさ。ふふっ。朝は好き!朝は本当にいいよねー。ねぇ司令官?
05:00
Play
0500! It's here! Morning! It's morning! The morning breeze feels really good! Right commander! ...Eh? Close the window because it's cold? Haa... You really don't get it commander.
マルゴーマルマル!来たぁ!朝だぁ!朝です!朝の風ってほんっと気持ちいいー!ねぇ司令官!…え?寒いから窓閉めろぉ?はぁ…わかってないよねーうちの司令官は。
06:00
Play
0600. I'm going full blast this morning. First, we need a delicious breakfast to start the day! I just made lots of barley rice. Go on, eat up!
マルロクマルマル。朝から全開でいくわよ。まず、一日の始まりは、美味しい朝ご飯から!麦飯たーんと炊いておいたわ。さ、食べなさい!
07:00
Play
0700. What commander? You've barely touched your food! That's no good at all! You need to eat a full meal in the morning. Yes, a large serving coming up! ... It can't be helped, I'll give you some of my pickled radish.
マルナナマルマル。司令官、なに?あまり食が進んでないじゃない!ダメダメ、全然ダメ!朝はしっかり食べないと。はい、麦飯大盛りね!…仕方ない、私のたくあん少しあげるから。
08:00
Play
0800. Morning exercises are starting, 5 DesDiv, assemble! Hatakaze, Harukaze, Matsukaze! ...Ah that's fine. Those that are here it's time for morning exercises! Destroyer Division 5 setting sail!
マルハチマルマル。朝の演習を始めるから、五駆、集合よ!旗風、春風、松風!…まあいいわ。集まれるメンバーで朝の演習!第五駆逐隊、朝の抜錨よ!
09:00
Play
0900. Haa~. I had a great workout this morning! Right, it's still morning so let's keep going! What's next? Expeditions? Sorties?
マルキュウマルマル。はぁー。朝のいい汗かいたわねぇ!よーし、まだ朝だから、どんどんいくわ!次はなに?遠征?出撃?
10:00
Play
1000. Oh, morning is over... But, it's still in the am! Still technically morning! Wh, what's with that look Matsukaze. What!?
ヒトマルマルマル。うー、朝が終わっちゃう…。でも、まだ午前中!ある種朝だから!な、なに松風その目は。なによ!?
11:00
Play
1100. I get it, I suppose it is nearly time for lunch. Even though I ate so much in the morning, I'm kind of hungry now. What about you commander?
ヒトヒトマルマル。わかったわよ、確かにそろそろお昼よね。あんなに朝食べたのにもうお腹がすいてきちゃった。司令官は?
12:00
Play
1200. It's lunchtime~. Hmmm? Harukaze, what's that? ...Eh, a sandwich? What's that. It definitely needs to be barley rice for destroyers! Right, commander! ...Ah, huh? That's not it?
ヒトフタマルマル。お昼よー。ん?春風、それなに?…え、サンドウィッチ?なにそれ。駆逐艦はやっぱり麦飯でしょ!ね、司令官!…あ、あれ?そうでもないの?
13:00
Play
1300. Mmm~ these sandwiches aren't bad, but I don't feel like eating too much. But thanks Harukaze. Thanks for the meal!
ヒトサンマルマル。んー。サンドウィッチも悪くはないけど、あまり食べた気がしないわね。でもありがと春風。ごちそうさま!
14:00
Play
140... Ah, Mogami-san, Mikuma-san. Hello. Um, what do you have there? Eh, a model? Humm, so you made this. Hee~, what a strange hobby. ...Ah! No, that's not it! Please let me see it when you're done!
ヒトヨンマルマ…。あ、最上さん、三隈さん。どうも。あの、なに持ってるの?え、模型?ふーん、作るんだ。へぇー、物好きね。…あ!いや、そうじゃなくて!いいのできたら私にも見せて!
15:00
Play
1500. Wow, there are so many different kinds of hobbies. What do you do on your days off Matsukaze? ...Eh. Haa... Is that so. Fuu~... That's a bit strange. But it's good.
ヒトゴーマルマル。まー色々な趣味があるわね。松風、あんたは休みの日なにやってんの?…えっ。はあ…そう。ふっ…物好きね。いいけど。
16:00
Play
1600. Ah Nowaki, what's up? Oh, is that so. If I see her? Ok, I get it. I'll let you know if I see her.
ヒトロクマルマル。あー野分、どしたの?あ、そう。ううん見なかったけど?ん、わかった。見かけたら教えたげる。
17:00
Play
1700. It's already evening. Eh? What about the sunset? Haa~, what are you saying? The morning sun is way more beautiful. Right?
ヒトナナマルマル。そんなこんなでもう夕方。えっ?夕日がどうしたの?はっ、なに言ってんの?朝のお日さまのほうが何倍も綺麗よ。ねぇ?
18:00
Play
1800. Ah, after I said that it's night already. Somehow at night. I just feel so... unmotivated.
ヒトハチマルマル。あーもう、そんなこと言ってたらもう夜よー夜。夜はなんだかねー。なーんかねー、やる気でない。
19:00
Play
1900. Say commander, I know it's bad but, I don't feel like doing anything at night ...Eh, you're calling takeout for dinner? Ah, in that case I want some too! Umm, I'd like...
ヒトキュウマルマル。司令官さぁ、悪いんだけど、夜はあまり働きたくないっていうか。…えっ、夜ご飯出前取るの?あ、なら頼みたい!えっとー私はねー…。
20:00
Play
2000. Yup, Mamiya's is delicious even as takeout, I'm so full! Treating ourselves once in a while is great. Every day would be... yeah, that'd be going overboard. Yep.
フタマルマルマル。うん、間宮さんとこは出前も美味しいねーお腹いっぱい!たまの贅沢もいいわね。毎日は…うーん、それは贅沢かぁ。うん。
21:00
Play
2100 ...I don't like night time. I especially don't like being out at sea at night. I love the morning. I like the sea. I like the clear blue sky. Eh, DesRon3? No, I'm part of DesRon5.
フタヒト、マルマル。…夜は、夜はいやね。特に、夜の海の中はいや。私は朝が好き。海の上が好き。晴れやかな青い空が好き。へ、三水戦?ううん。私五水戦だし。
22:00
Play
2200. The 1st Escort Division? ...Yep. I tried my best and hardest to protect them, but it was too much. That's why, I dislike the night.
フタフタ、マルマル。第一海上護衛隊?…うん。頑張ったけど、護りたかったけど、きつかったかな。だから、夜は嫌い。
23:00
Play
2300. It's totally night. It can't be helped ...But it's fine! Tomorrow morning will come again. Hey commander. Let's work hard tomorrow morning!
フタサン、マルマル。すっかり夜。仕方ないけど。…いいわ!また明日も朝は来るから。ねぇ司令官。明日の朝も、がんばろ!

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Christmas 2016
Play
Wooow, so this is Christmas! It’s nice, I like these sorts of things! So this is champagne? …*gulp*… What, isn’t this just alcohol!? Huh, Matsukaze!?
はぁぁ、これがクリスマス!いいわね、私こういうの好き!これがシャンパンの?...ごく...やだ、お酒じゃない!?あれ、松風!?
End of Year 2016
Play
Now, it’s the time of year for the year-end spring clean again. First we beat the dust out, next we’ll form a sweeping squad, then finally wiping the floors. It’s the three key steps! Alright!
さぁ、ごこのみんな、今年も年末の大掃除の季節やってきたは。まず埃を叩いて、その後ほうき部隊、最後に雑巾だけよ。三段構え!よし!
New Year 2017
Play
Happy New Year, Commander. What? What is it? No, this is important. Of course it is.
司令官、あけましておめでとう。何?何よ?違うの、こういうのは大事。決まってるじゃない。
Winter 2017
Play
Hatakaze? Now that you mention it, I haven’t seen her. She doesn’t like winter. She’ll come out when it’s warmer. Eh, she won’t?
旗風?そういえば見てないわね。あの子、冬が苦手だから。暖かくなったら、そのうち出てくるわよ。えぇ、違う?
Setsubun 2017
Play
I see, it’s Setsubun. Alright, now Kamikaze-nee… Ow! St-stop that! What are you doing, Matsukaze!? Urgh… Even Hatakaze is going along with it! Jeez, I’ll get angry!
そうか、節分か。よし、神風姉に…いた!や、やめてよ!何やってんの松風!?うぅ…旗風まで調子に乗って!もう、起こったから!
Valentine’s Day 2017
Play
Commander… Well, you know, umm, that thing called… “chocolate”. I have some for you. Here, take it! Since I’ve given you some you better take responsibility and eat it all!
司令官…まあ、何、あの~所謂…「チョコレート」ってやつ。あげるわ。はい、あげた!もうあげたから、責任とって食べなさいよ!
White Day 2017
Play
Ah, I see. So this is my return gift. Thanks, Commander. I accept. Well, it’s not like I’m happy about it or anything. I’ll eat it though.
あぁ、そうなんだ。一応お返しくれるんだ。ありがと、司令官。貰っておくわ。まあ、そんなに嬉しいわけじゃないけど。食べるけど。
4th Anniversary
Play
It’s the fleet’s 4th Anniversary this year. Eh, that means that this is our 5th year? Ah… Well, that’s good. Still, congratulations, and thank you.
艦隊は今年で四周年なんですて。えぇ、ってことは今年で五年目でこと?あ…まあ、いいけど。でも、おめでとう、そしてありがとう。
Rainy Season 2017
Play
Jeez, it’s been raining so much recently. Well, rainy mornings are still good too. Hey, what do you think, Commander? Oh, Commander?
もう、最近、雨ばっかりでやんなちゃ。まあ、雨の朝ってのもありちゃありかな。ねぇ、司令官はどう思う?おぉ、司令官?
Early Summer 2017
Play
Ah, it’s summer again this year. I don’t really like it when summer ends. Isn’t it kinda lonely?
あぁ、今年ももうすぐ夏ね。夏の終わりはあんまり好きじゃない。なんか、寂しいじゃない?
Midsummer 2017
Play
Ah, jeez, summer is here. I hate this season. But it feels so lonely when summer ends. Why is that?
あぁ、もう、夏になちゃったし。私の嫌いな季節。夏の終わるになると、とても寂しい気持になる。どうして?
Autumn 2017
Play
Fufun, fufu, ahahahaa! I did it! I managed to survive summer. I win! It’s autumn now! Autumn mornings are great. I love them!
ふふん、ふふ、あははぁ!やったは!私夏を乗り切っちゃった。勝ったはね!秋よ、秋!秋の朝もいいはねぇ。大好き!
Saury Festival 2017
Play
*sigh* Is this what you meant? So this is saury fishing… If you ask me, I prefer to be escorting convoys… Oh well. I’ll give it a shot! Leave it to me!
はぁ、例のあれか?秋刀魚漁ってやつ...私はどっちかというと船団護衛何だけ...まあ、いいか。やってみましょう!任せなさい!
Late Autumn 2017
Play
Urgh, it’s gotten really cold lately. I’ll catch a cold if I’m not careful. Let’s set up the kotatsu in your room, Commander. I’ll help you get it out.
やだ、最近寒すぎぃ。下手したらかぜしちゃう。司令官、部屋にこたつ出してよう、こたつ。私、運ぶの手伝って上げるから。
5th Anniversary
Play
It’s the fleets, hey, it’s the fleet’s 5th Anniversary this year? Eh, wait a minute; that means we’re in our 6th year? Whoa, that took me completely by surprise. But, congratulations; and thank you so much.
艦隊は、ねぇ、今年で五周年なんですって?えぇ、ちょっとまって。てことは、今年で六年目ってこと?はぁ、それに完全想定外ね。でも、おめでとう、そして、本当にありがとう。
7th Anniversary
Play
Isn't today a good day? Commander, congratulations. Well, once in a while is fine. I'll give you a shoulder massage.
いい日じゃない?司令官、おめでとう。まあ、たまにはいいじゃない。肩もんであげる。

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Early Fall 2018 Event
Play
2nd ship of the Kamikaze-class destroyers, Asakaze, charging in! Friend Fleet Line
神風型駆逐艦、二番館、朝風、突っ込むわ!

CG

Regular

Trivia

General Information
  • Her name means "Morning Wind".
  • She was launched on the 8th of December 1922.
  • Sunk by USS Haddo, on the 23rd of August 1944.
Update History

See Also