Difference between revisions of "Yuubari"

 
(62 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
{{KanmusuInfo|ID=111}}
 
{{KanmusuInfo|ID=111}}
 
{{KanmusuInfo|ID=111a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=111a}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=422}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=423}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=424}}
  
 +
Is a "Light Cruiser" (CL), despite being designated in the game as an "Experimental Armament Light Cruiser" (CLX / 実験軽巡 / 兵装実験軽巡) at Kai Ni/Toku/D.
 +
*This is reflected in her [[#Equipability Exceptions|equipability exceptions]] only.
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Light Cruisers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* Can convert between '''Kai Ni''', '''Kai Ni Toku''', and '''Kai Ni D''' remodels.
 +
;Kai Ni
 +
* Can perform special [[AACI]]:
 +
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto"
 +
! colspan=7|AACI Patterns
 +
|-
 +
! ID
 +
! Priority<br>Order
 +
! width="300px"|Setup
 +
! width="80px"|Shot down<br>per slot
 +
! width="64px"|K-value
 +
! width="64px"|Rate
 +
! User
 +
|-
 +
!16
 +
!25
 +
|{{Green Gun}} {{AA Gun}} {{Air Radar}}
 +
| +5
 +
|1.4
 +
|62 %
 +
|'''{{Ship/Link|Yuubari/Kai Ni}}
 +
|}
 +
 +
;Kai Ni D
 +
* Can perform "innate" [[OASW]].
 +
 +
===Stats Exceptions===
 +
;Base
 +
*Has 3 equipment slots.
 +
*Has only [[Stats|0-plane-capacity]] equipment slots.
 +
*Is from [[Speed Group]] '''Fast C'''.
 +
 +
;Kai
 +
*Has 4 equipment slots.
 +
*Has only [[Stats|0-plane-capacity]] equipment slots.
 +
*Is from [[Speed Group]] '''Fast C'''.
 +
 +
;Kai Ni/D
 +
*Has 5 equipment slots.
 +
*Is from [[Speed Group]] '''Fast B2'''.
 +
*Is '''Short Range'''.
 +
 +
;Kai Ni Toku
 +
*Has 5 equipment slots.
 +
*Is from [[Speed Group]] '''Slow B'''.
 +
** Speed set to '''Fast''' when equipping a {{Equipment/Link|Improved Kanhon Type Turbine}} (not self-stackable).
 +
*** Bonus only work if no "other" variants of {{Engine}} [[Engine Improvement]] equipment are equipped.
 +
*Is '''Short Range'''.
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/CL}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=5 style="font-size:15px"|Yuubari Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Yuubari|small=true}}<br>Yuubari/Kai
 +
!{{Ship/Banner|Yuubari/Kai Ni|small=true}}<br>Yuubari Kai Ni
 +
!{{Ship/Banner|Yuubari/Kai Ni Toku|small=true}}<br>Yuubari Kai Ni Toku
 +
!{{Ship/Banner|Yuubari/Kai Ni D|small=true}}<br>Yuubari Kai Ni D
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
!-
 +
|colspan=3|Can Equip:<br>{{Medium Armor}}
 +
|-
 +
!rowspan=2|Ship Exceptions
 +
!rowspan=2|-
 +
|Can Equip:<br>{{Medium Armor}}
 +
|Can Equip:<br>{{Minisub}} {{Medium Armor}} {{LandingCraft}} {{Amphibious Tank}}
 +
|Can Equip:<br>{{Large Sonar}} {{Medium Armor}}
 +
|-
 +
|Cannot Equip:<br>{{SPR}} {{YellowGun}}
 +
|colspan=2|Cannot Equip:<br>{{SPR}} {{YellowGun}} {{Large Radar}}
 +
|-
 +
!rowspan=2|Slot Exceptions
 +
!rowspan=2|-
 +
|colspan=3|4th Slot: No<br>{{RedGunLight}} {{RedGunMedium}} {{IconText|{{TorpedoWeapon}}|Torpedo|8}} {{Minisub}}
 +
|-
 +
|colspan=3|5th Slot: Only<br>{{GreenGunMG}} {{Small Radar}} {{Rations}}
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A50}}
 +
*** {{Q|B140}}, {{Q|B141}}, {{Q|Bq13}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|B41}}, {{Q|Bq7}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Type 33 Surface Radar]], [[Type 3 Active Sonar]], [[Type 4 Passive Sonar]], [[14cm Twin Gun Mount Kai 2]]
 +
** Improvement & upgrade: [[Type 93 Passive Sonar]], [[14cm Twin Gun Mount]], [[14cm Twin Gun Mount Kai]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=はーい、お待たせ。兵装実験軽巡「夕張」到着致しました
+
{{ShipquoteKai
| EN1=Oka~y, thanks for waiting! The experimental armament cruiser 'Yuubari' has arrived!
+
|scenario = Introduction
| Note1=
+
|origin = はーい!おまたせ。兵装実験軽巡、夕張、到着いたしました!
| Library=コンパクトボディに充実の重武装を施した実験艦的存在の軽巡、夕張です。
+
|translation = Hey! Thanks for waiting. The test-bed light cruiser, Yuubari, has arrived!
 +
|audio = Yuubari-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai2= yes
 +
|origin = は-ーい!提督、待ってました。軽巡夕張、今日も艦隊でスタンバってます。
 +
|translation = Heeey! Thanks for waiting. Light Cruiser Yuubari, on standby today too!
 +
|audio = Yuubari Kai Ni Introduction.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai3= yes
 +
|origin = はーい!提督、おまたせ。フル改装の軽巡、夕張、何でも言ってね!
 +
|translation = Heeey! Admiral, thanks for waiting. The fully remodeled Yuubari is at your service!
 +
|audio = Yuubari Kai Ni Toku Introduction.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = コンパクトボディに充実の重武装を施した実験艦的存在の軽巡、夕張です。
 
私の残したデータが、様々な重武装最新鋭艦開発の元になったんだから!
 
私の残したデータが、様々な重武装最新鋭艦開発の元になったんだから!
機関室に一発?何いってんの?
+
機関室に一発?何いってんの?ほんと…失礼しちゃうわ。
ほんと…失礼しちゃうわ。
+
|translation = I'm an experimental light cruiser with a compact body that is armed to the teeth, Yuubari.<ref>She was commissioned as an experiment to pioneer new designs and technologies to cram the combat potential of the 5,000 ton light cruisers into half the displacement.</ref>
| EN0=A compact body enriched with heavy arms, the experimental light cruiser, Yuubari.
+
The data that I provided became the source of developments for many state of the art heavily armed ships.<ref>Referring to how her design influenced future heavy cruisers of the IJN.</ref>
The data that I left behind, those various newly-developed naval heavy weapons were certainly the cause!
+
An explosion in the engine room? What are you talking about? Really... How rude.<ref>She was hit in the engine room and sunk by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Bluegill_(SS-242) USS Bluegill].</ref>
A shot in the engine room? What are you talking about?
+
|audio = Yuubari-Library.ogg
Really... how rude you are.
+
}}
| Note0= Yuubari was originally laid down as an experimental cruiser under the guidance of Constructor Cpt. Yuzuru Hiraga, the most famous Japanese naval architect of his time. She is served as a prototype for the forthcoming Furutaka-class, which incorporated many of Hiraga's ideas concerning weight reduction and cramming the maximum firepower into a given displacement.
+
{{ShipquoteKai
| 秘書クリック会話①=なんでしょう?試し打ち御所望ですか?
+
|scenario = Secretary 1
| EN2=What is it? Is it your wish to test them out?
+
|origin = 提督!おはようございます!
| Note2=
+
|translation = Admiral! Good morning!
| 秘書クリック会話②=提督、おはようございます
+
|audio = Yuubari-Secretary_2.ogg
| EN3=Admiral, good morning.
+
}}
| Note3=
+
{{ShipquoteKai
| 秘書クリック会話③=ああ・・・提督もやっぱりそう思います?ここに兵装、まだ乗りそうよね。うん・・・
+
|scenario = Secretary 2
| EN4=Ah... of course the Admiral agrees? These armaments, I can still take more. Yeah....
+
|origin = 何でしょう?試し撃ち、ご所望ですか?
| Note4=
+
|translation = What is it? Do you want to do a test fire?
| 秘書放置時=平賀さんの才能ってほんと素敵よね‥、って‥あ、あれ?提督、居たの!?
+
|audio = Yuubari-Secretary_1.ogg
| EN4a=Mr. Hiraga's talent is so beautiful.. Huh? Oh Admiral, you were here?!
+
}}
| Note4a=
+
{{ShipquoteKai
| 戦績表示時=情報?提督、見せて見せて!
+
|scenario = Secretary 2
| EN5=Intel? Admiral, I want to see!
+
|kai2=yes
| Note5=
+
|origin = ワンオフの魅力、十分感じてね。
| 編成選択時=出撃よ!て、やだー、私が一番遅いって、置いてかないでよー!
+
|translation = Just take in all of my one-of-a-kind charm.
| EN6=Heading out! W-wait, I'm the slowest here, don't leave me behind!
+
|audio = Yuubari Kai Ni Secretary 2.mp3
| Note6=Yuubari could only go 35.5kt, due to the destroyer-class Kampon boilers installed to save weight.
+
}}
| 装備時①=どんどん乗せてー、良い気持ち。
+
{{ShipquoteKai
| EN7=Load up more and more~ Yeah, feeling good!
+
|scenario = Secretary 3
| Note7=
+
|origin = あぁ、提督もやっぱりそう思います?ここに兵装まだ載りそうよね…うん…
| 装備時②=この装備、早く試してみましょう
+
|translation = Ah, you think so too, Admiral? There's still enough space to fit weapons here huh... Yup...
| EN8=These arms, let's test them out soon.
+
|audio = Yuubari-Secretary_3.ogg
| Note8=
+
}}
| 装備時③=データもばっちりね
+
{{ShipquoteKai
| EN9=The data was right on the mark!
+
|scenario = Secretary Idle
| Note9=
+
|origin = 平賀さんの才能ってほんと素敵よね…って…あ、あれ?提督、居たの?
| EN10=This equipment is a bit delicate, please take care.
+
|translation = Hiraga-san's abilities are really fantastic huh... Ah... H-huh? You were there, Admiral?<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Yuzuru_Hiraga Hiraga Yuzuru] was Japan's leading naval architect at the time and one of the minds behind Yuubari's design.</ref>
| Note10=
+
|audio = Yuubari-Idle.ogg
| 補給時=よし、これで戦えちゃいます
+
}}
| EN24=Alright, now I can fight.
+
{{ShipquoteKai
| Note24=
+
|scenario = Secretary Idle
| EN11=Ah, enough already.... I'm going to have a bit of a long bath.
+
|kai2= yes
| Note11=
+
|origin = 由~良、そろそろ観念しなさいよ。みんな待ってるんだから。えぇ?私?あぁー、そうね。
| 建造時=うん、新しい艦が就役出来たみたい
+
|translation = Yura, just deal with it. Everyone is waiting. Eh? Me? Aaah, right.
| EN12=Yeah, looks like a new ship has been commissioned.
+
|audio = Yuubari Kai Ni Idle.mp3
| Note12=
+
}}
| 艦隊帰投時=作戦終了、艦隊が帰投しました
+
{{ShipquoteKai
| EN13=Operation complete, the fleet has returned.
+
|scenario = Secretary (Married)
| Note13=
+
|origin = 任せておいて。ねっ?提督。
| 出撃時=軽巡夕張、出撃!ちょ・・・あ、ちょ、ちょっと待ってー!
+
|translation = Leave it to me. Right? Admiral.
| EN14=Light Cruiser Yuubari, launching!  wai-...c'mon, wait for me~!
+
|audio = Yuubari-Wedding_Line.ogg
| Note14=
+
}}
| 戦闘開始時=さぁ、色々試してみてもいいかしら?
+
{{ShipquoteKai
| EN15=Hmm, is it okay to try all of these out, I wonder?
+
|scenario = Wedding
| Note15=
+
|origin = 私、兵装フェチとかって思われてるかもだけど…少し、違うのよね。提督にとって、少しでも良いデータをたくさん残したいの…ほんとよ!ほんとなんだから…
| 航空戦開始時=
+
|translation = I know everyone thinks that I have a weapon fetish but... That's not quite it you know. I wanted to do my part to provide you with lots of good data, Admiral... It's true! It's true you know...
| EN15a=
+
|audio = Yuubari-Wedding.ogg
| Note15a=
+
}}
| 攻撃時=どーぉ?この攻撃は。
+
{{ShipquoteKai
| EN16=Ho~wzit? This attack.
+
|scenario = Player's Score
| Note16=
+
|origin = 情報?提督、見せて見せて!
| 夜戦開始時=夜は・・・また別の顔なんだから!
+
|translation = Intelligence? Show it to me, Admiral!
| EN17=It's... the other side of the night!
+
|audio = Yuubari-Looking_At_Scores.ogg
| Note17=(Maybe from Sidney Sheldon's 'Other side of Midnight' - JP title '真夜中は別の顔'?)
+
}}
| 夜戦攻撃時=うふ、あとで感想を聞かせてね!
+
{{ShipquoteKai
| EN18=Heheh, tell me your opinion later!
+
|scenario = Joining the Fleet
| Note18=
+
|origin = 出撃よ!ってやだ、私が一番遅いって…お、置いてかないでよぉ!
| MVP時=新鋭艦に使う兵装は、私がきっちりチェックするからね!
+
|translation = I'm sortieing! Oh no, I'm the slowest... D-don't leave me behind~!<ref>Although designed for 35kts, after she was launched she could only do slightly over 34kts due to design flaws. This made her slower than the other light cruisers and destroyers in the fleet.</ref>
え?足が遅いって?しょ・・・しょうがないじゃない、装備が重いんだもーん!
+
|audio = Yuubari-Joining_A_Fleet.ogg
| EN19=These newly developed naval weapons, I have to check them without fail!
+
}}
Eh? I'm slow? It.. It can't be helped, the equipment is heavy!
+
{{ShipquoteKai
| Note19=
+
|scenario = Equipment 1
| EN20=I didn't even get to try them out~!
+
|origin = どんどん載せて。いい気持ち。
| Note20=
+
|translation = Keep piling them on. This feels great.
| EN21=Aah! Stop it!
+
|audio = Yuubari-Equipment_1.ogg
| Note21=
+
}}
| EN22=Nuu... Seems I stacked them up a bit too much, huh...
+
{{ShipquoteKai
| Note22=(Yuubari had many experimental systems, at the cost of armour)
+
|scenario = Equipment 1
| 撃沈時(反転)=いい…データ…取れたよね…… 五月雨ちゃん、もういいから…この結果だけでも持っていって…ね……
+
|kai2=yes
| EN23=I got some... good... data, yeah?....  Samidare-chan, is it okay... to have just this result... yeah?
+
|origin = 兵装はバランスも大事。でしょう?
| Note23=The survivors of the Yuubari were rescued by the Samidare|Married = っ♪ 任せておいて。ねっ? 提督。
+
|translation = The balance of equipment is important too. Don't you think so?
|EN25 = ♪ Leave it to me, okay? Commander.
+
|audio = Yuubari Kai Ni Equipment 1.mp3
|Wedding = 私、兵装フェチとかって思われてるかもだけど…少し、違うのよね。提督にとって、少しでも良いデータを沢山残したいの…ほんとよ! ほんとなんだから…
+
}}
|EN26 = I know some people think I'm a bit of an armament geek, but… that's not exactly it. I wanted to collect the best data for you, Admiral… really! That's really the truth…|ドック入り(小破以下) = 結構兵装はデリケートなの。丁寧にね。
+
{{ShipquoteKai
|ドック入り(中破以上) = あぁ~もう~っ。ちょっと、長いお風呂にはいるね。
+
|scenario = Equipment 1
|小破① = この装備、まだ試してないのにぃ!
+
|kai4=yes
|小破② = きゃあ、やめてったらぁ
+
|origin = 潜水艦か?うん、対潜装備、大事かも。
|中破 = ~っ。やっぱ、ちょっといろいろ積みすぎたのかなぁ‥。
+
|translation = Submarines? Yeah, ASW equipment will probably be important.
|Clip1 = {{Audio|file=Yuubari-Introduction.ogg}}
+
|audio = Yuubari Kai Ni D Equipment 1.mp3
|Clip0 = {{Audio|file=Yuubari-Library.ogg}}
+
}}
|Clip2 = {{Audio|file=Yuubari-Secretary_1.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip3 = {{Audio|file=Yuubari-Secretary_2.ogg}}
+
|scenario = Equipment 2
|Clip4a = {{Audio|file=Yuubari-Idle.ogg}}
+
|origin = この装備、早く試してみましょう!
|Clip25 = {{Audio|file=Yuubari-Wedding_Line.ogg}}
+
|translation = I want to try this equipment out as soon as possible!
|Clip26 = {{Audio|file=Yuubari-Wedding.ogg}}
+
|audio = Yuubari-Equipment_2.ogg
|Clip5 = {{Audio|file=Yuubari-Looking_At_Scores.ogg}}
+
}}
|Clip7 = {{Audio|file=Yuubari-Equipment_1.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip8 = {{Audio|file=Yuubari-Equipment_2.ogg}}
+
|scenario = Equipment 2
|Clip9 = {{Audio|file=Yuubari-Equipment_3.ogg}}
+
|kai2=yes
|Clip24 = {{Audio|file=Yuubari-Supply.ogg}}
+
|origin = 新装備は、私がきーっちりチェックするからね。えぇ?小さいのに積みすぎ?いいの、いいの。
|Clip10 = {{Audio|file=Yuubari-Docking_Minor.ogg}}
+
|translation = I've checked all my new equipment properly. Eh? I'm overloaded? Nah, it's all good.
|Clip11 = {{Audio|file=Yuubari-Docking_Major.ogg}}
+
|audio = Yuubari Kai Ni Equipment 2.mp3
|Clip14 = {{Audio|file=Yuubari-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
}}
|Clip15 = {{Audio|file=Yuubari-Battle_Start.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip16 = {{Audio|file=Yuubari-Attack.ogg}}
+
|scenario = Equipment 3
|Clip17 = {{Audio|file=Yuubari-Night_Battle.ogg}}
+
|origin = データもバッチリね!
|Clip18 = {{Audio|file=Yuubari-Night_Attack.ogg}}
+
|translation = The data is perfect!
|Clip19 = {{Audio|file=Yuubari-MVP.ogg}}
+
|audio = Yuubari-Equipment_3.ogg
|Clip20 = {{Audio|file=Yuubari-Minor_Damage_1.ogg}}
+
}}
|Clip21 = {{Audio|file=Yuubari-Minor_Damage_2.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip22 = {{Audio|file=Yuubari-Major_Damage.ogg}}
+
|scenario = Supply
|Clip23 = {{Audio|file=Yuubari-Sunk.ogg}}
+
|origin = よ~し!これで戦えちゃいます!
|Clip4 = {{Audio|file=Yuubari-Secretary_3.ogg}}
+
|translation = Alright~! I can fight with this!
|Clip6 = {{Audio|file=Yuubari-Joining_A_Fleet.ogg}}
+
|audio = Yuubari-Supply.ogg
|Clip12 = {{Audio|file=Yuubari-Construction.ogg}}
+
}}
|Clip13 = {{Audio|file=Yuubari-Returning_From_Sortie.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai2=yes
 +
|origin = ふあぁ、天ぷらそばって美味しい。
 +
|translation = Whew, tempura soba is delicious.
 +
|audio = Yuubari Kai Ni Supply.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = 結構兵装はデリケートなの。丁寧にね。
 +
|translation = The equipment is pretty delicate so please be careful.
 +
|audio = Yuubari-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = あぁ~もう~っ。ちょっと、長いお風呂にはいるね。
 +
|translation = Aaaah jeeez~. I'll need to take a pretty long bath.
 +
|audio = Yuubari-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = うん。新しい艦が就役できたみたい。
 +
|translation = Yup. Looks like a new ship has been commissioned.
 +
|audio = Yuubari-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦終了。艦隊が帰投しました。
 +
|translation = Operation over. The fleet has returned to port.
 +
|audio = Yuubari-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 軽巡夕張、出撃!ちょっ…まっ…ちょっ、ちょっと待って~!
 +
|translation = Light cruiser Yuubari, sortieing! Wai... up... Wa-wait up!
 +
|audio = Yuubari-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = さぁ!色々試してみても、いいかしら?
 +
|translation = Now! Can I try out lots of things?
 +
|audio = Yuubari-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = どう?この攻撃は!
 +
|translation = How's that? That attack!
 +
|audio = Yuubari-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = ふぅ、後で感想聞かせてね?
 +
|translation = Whew, let me know what you think later, alright?
 +
|audio = Yuubari-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|kai2=yes
 +
|origin = 後で感想、たっぷり聞かせてね?
 +
|translation = Let me know what you think later, alright?
 +
|audio = Yuubari Kai Ni Night Attack.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 夜は…また別の顔なんだから!
 +
|translation = I still... have another face to show at night!<ref>Meaning she acts differently at night.</ref>
 +
|audio = Yuubari-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 新鋭艦に使う兵装は、私がきっちりチェックするからね!えっ?足が遅いって…?しょ、しょうがないじゃない!装備が重いんだもん!
 +
|translation = I have to properly check all the weapons being used by the new ships! Eh? I'm slow...? I-I can't help it! My equipments are heavy!
 +
|audio = Yuubari-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = きゃあ、やめてったら!
 +
|translation = Kyah, stop that!
 +
|audio = Yuubari-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = この装備、まだ試してないのに!
 +
|translation = I haven't even tried that weapon yet!
 +
|audio = Yuubari-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = ~っ。やっぱ、ちょっといろいろ積みすぎたのかなぁ‥。
 +
|translation = Tch. I guess I loaded up too much huh...
 +
|audio = Yuubari-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = いい、データ…とれたよね…五月雨ちゃんっ、もういいから…この結果だけでも、もっていって…ね…
 +
|translation = I got some... nice data huh... Samidare-chan, it's fine now... Just take these results... alright...<ref>Samidare attempted to tow Yuubari after she was torpedoed but failed.</ref>
 +
|audio = Yuubari-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
===Hourly Notifications===
+
===Hourlies===
{{Shiphourly
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
| 00JP=深夜0時よ。あ、録画確認しないと。
+
{{ShipquoteKai
| 00EN=0 midnight. Ah! I have to check the recording.
+
|scenario = 00:00
| 00Note=
+
|origin = 深夜0時よ。あっ、録画確認しないと。
| 01JP=1時かぁ・・・あ、私、深夜アニメとか楽しみにしてませんからぁ
+
|translation = It's 12am. Ah, I need to check the recording.<ref>She's recording late night anime.</ref>
| 01EN=1 o'clock huh... Ah, for me, I'm not really looking forward to watching the late-night anime.
+
|audio = Yuubari-00.ogg
| 01Note=
+
}}
| 02JP=もう2時ね。提督、お休み下さい。
+
{{ShipquoteKai
| 02EN=It's already 2 o'clock, huh. Admiral, please take a break.
+
|scenario = 01:00
| 02Note=
+
|origin = 1時かぁ‥。っ!私、深夜アニメとか楽しみにしてませんから!
| 03JP=3時です。提督、寝た?もう寝た?
+
|translation = 1 o'clock huh... Ah! I'm not looking forward to late night anime at all!
| 03EN=It's 3 o'clock. Admiral, you sleeping? Gonna sleep?
+
|audio = Yuubari-01.ogg
| 03Note=
+
}}
| 04JP=4時。提督、話しかけないで。私、寝てるんですからぁ
+
{{ShipquoteKai
| 04EN=4 o'clock. Admiral, please stop talking. I'm trying to sleep here.
+
|scenario = 02:00
| 04Note=
+
|origin = もう2時ね。提督、お休みください。
| 05JP=明るい・・・5時・・・もう朝ですかぁ・・・
+
|translation = Already 2 o'clock huh. Please go rest, Admiral.
| 05EN=So bright.... 5 o'clock... It's already morning...
+
|audio = Yuubari-02.ogg
| 05Note=
+
}}
| 06JP=6時です。提督、シャキっとして下さい
+
{{ShipquoteKai
| 06EN=It's 6 o'clock. Admiral, please freshen up.
+
|scenario = 03:00
| 06Note=
+
|origin = 3時です。提督寝た?もう寝た?
| 07JP=朝7時です。提督、二度寝しちゃダメー!
+
|translation = It's 3 o'clock. Are you asleep, Admiral? Going to sleep?
| 07EN=It's 7 in the morning. Admiral, no going back to sleep!
+
|audio = Yuubari-03.ogg
| 07Note=
+
}}
| 08JP=8時です。さあ、朝のデータとりますよ!
+
{{ShipquoteKai
| 08EN=It's 8 o'clock. Alrighty, let's get this morning's data!
+
|scenario = 04:00
| 08Note=
+
|origin = 4時・・。提督話しかけないで、私寝てるんですからぁ
| 09JP=9時になりました!いい一日にしましょうね
+
|translation = 4 o'clock... Can you stop talking, Admiral. I want to sleep.
| 09EN=It's now 9 o'clockLet's make it a great day, okay?
+
|audio = Yuubari-04.ogg
| 09Note=
+
}}
| 10JP=10時です。どーお?順調ですか?
+
{{ShipquoteKai
| 10EN=It's 10 o'clock. How's it going? Doing alright?
+
|scenario = 05:00
| 10Note=
+
|origin = 明るい‥。5時・・もう朝ですか‥
| 11JP=11時です。今日のお昼はお蕎麦とか?
+
|translation = It's bright... 5 o'clock... Already morning huh...
| 11EN=It's 11 o'clock. How about something like soba for lunch?
+
|audio = Yuubari-05.ogg
| 11Note=(The Yuubari region is famous for it's curry soba; Soba was also the food that Yuzuru Hiraga wanted on his deathbed)
+
}}
| 12JP=12時になりました。今日はおいしいものを食べたいなぁ、天ぷら蕎麦とか?
+
{{ShipquoteKai
| 12EN=It's now 12 o'clock. I want to eat something nice for lunch today~. Maybe Tempura soba?
+
|scenario = 06:00
| 12Note=
+
|origin = 6時です。提督シャキッとしてください。
| 13JP=午後1時です。食べたら眠くなっちゃう~。自然の摂理です。
+
|translation = It's 6 o'clock. Please look sharp, Admiral.
| 13EN=1 o'clock P.M.  I aways get sleepy after a meal~ It's just natural providence.
+
|audio = Yuubari-06.ogg
| 13Note=
+
}}
| 14JP=午後2時、午後も頑張りましょう!
+
{{ShipquoteKai
| 14EN=2 o'clock P.M. Let's do our best this afternoon too!
+
|scenario = 07:00
| 14Note=
+
|origin = 朝7時です。提督二度寝しちゃダーメェー!
| 15JP=午後3時です、甘いモノが欲しくなりました
+
|translation = It's 7am. Don't go back to sleep, Admiral!
| 15EN=3 o'clock P.M., I've got a craving for sweets just now...
+
|audio = Yuubari-07.ogg
| 15Note=
+
}}
| 16JP=午後4時になりました。現在の提督の戦績が気になりますねぇ
+
{{ShipquoteKai
| 16EN=It's now 4 o'clock P.M.  I'm getting interested in the Admiral's current results!
+
|scenario = 08:00
| 16Note=
+
|origin = 8時です。さぁ朝のデータ録りますよ。
| 17JP=暮れなずんで来ましたねぇ。午後5時です。
+
|translation = It's 8 o'clock. Now, let's go collect the morning's data.
| 17EN=The night is closing in... It's 5 P.M.
+
|audio = Yuubari-08.ogg
| 17Note=(Apparently a line from 'The Yellow Hankerchief of Happiness)
+
}}
| 18JP=午後6時です。御飯の支度しないと。間宮とか近くに居ないのかしら?
+
{{ShipquoteKai
| 18EN=It's 6 P.M. The rice prep hasn't been done. Is Mamiya close by, I wonder?
+
|scenario = 09:00
| 18Note=
+
|origin = 9時になりました。良い一日にしましょうね。
| 19JP=午後7時です。提督。さ、夜御飯にしましょう。銀蝿(ギンバイ)とかしちゃダメですよ
+
|translation = It's now 9 o'clock. Let's have a good day.
| 19EN=It's 7 P.M. Hey, Admiral, let's have dinner. Ginpai-ing is forbidden!
+
|audio = Yuubari-09.ogg
| 19Note=(Ginpai lit 'Silver Fly' is naval slang for stealing food)
+
}}
| 20JP=午後8時です。どう?美味しかった?
+
{{ShipquoteKai
| 20EN=It's 8 P.M. Well? It is tasty?
+
|scenario = 10:00
| 20Note=
+
|origin = 10時です。どう?順調ですか?
| 21JP=午後9時。提督の好きなメニューのデータはぜーんぶ揃ってます!
+
|translation = It's 10 o'clock. Well? Is it going well?
| 21EN=It's 9 P.M. I've aquired a~ll the data on the Admiral's favourite menu!
+
|audio = Yuubari-10.ogg
| 21Note=
+
}}
| 22JP=午後10時です。あーもう5500トン級が一隻うるさいですね、文句言ってきましょうか
+
{{ShipquoteKai
| 22EN=It's 10 P.M.  Ah, man, that 5500-ton level is noisy. Should we have some words?
+
|scenario = 11:00
| 22Note=(Sendai...?)
+
|origin = 11時です。今日のお昼はお蕎麦、とか?
| 23JP=午後11時です。まだ頑張るんですね。じゃぁ、今晩はお付き合いします。
+
|translation = It's 11 o'clock. How does soba for lunch sound?<ref>The Yuubari region is famous for curry soba.</ref>
| 23EN=It's 11 P.M.  You're still going strong, huh?  In that case, I shall accompany you.
+
|audio = Yuubari-11.ogg
| 23Note=
+
}}
| idleJP=平賀さんの才能ってホント素敵よね・・・って、あ、あれぇ?!提督、居たの?!
+
{{ShipquoteKai
| idleEN=Hiraga's talents really are something... Oh, oh-h?! Admiral, you were there?!
+
|scenario = 12:00
| idleNote=A reference to Yuzuru Hiraga|Clip00 = {{Audio|file=Yuubari-00.ogg}}|Clip01 = {{Audio|file=Yuubari-01.ogg}}|Clip02 = {{Audio|file=Yuubari-02.ogg}}|Clip03 = {{Audio|file=Yuubari-03.ogg}}|Clip04 = {{Audio|file=Yuubari-04.ogg}}|Clip05 = {{Audio|file=Yuubari-05.ogg}}|Clip06 = {{Audio|file=Yuubari-06.ogg}}|Clip07 = {{Audio|file=Yuubari-07.ogg}}|Clip08 = {{Audio|file=Yuubari-08.ogg}}|Clip09 = {{Audio|file=Yuubari-09.ogg}}|Clip10 = {{Audio|file=Yuubari-10.ogg}}|Clip11 = {{Audio|file=Yuubari-11.ogg}}|Clip12 = {{Audio|file=Yuubari-12.ogg}}|Clip13 = {{Audio|file=Yuubari-13.ogg}}|Clip14 = {{Audio|file=Yuubari-14.ogg}}|Clip15 = {{Audio|file=Yuubari-15.ogg}}|Clip16 = {{Audio|file=Yuubari-16.ogg}}|Clip17 = {{Audio|file=Yuubari-17.ogg}}|Clip18 = {{Audio|file=Yuubari-18.ogg}}|Clip19 = {{Audio|file=Yuubari-19.ogg}}|Clip20 = {{Audio|file=Yuubari-20.ogg}}|Clip21 = {{Audio|file=Yuubari-21.ogg}}|Clip22 = {{Audio|file=Yuubari-22.ogg}}|Clip23 = {{Audio|file=Yuubari-23.ogg}}|ClipIdle = {{Audio|file=Yuubari-Idle.ogg}}}}
+
|origin = 12時になりました。今日はおいしいものを食べたいなぁ、天ぷら蕎麦とか!
 
+
|translation = It's now 12 o'clock. I want to eat delicious things today, like tempura soba!
===Seasonal Quotes===
+
|audio = Yuubari-12.ogg
{{ShipquoteHeader}}
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = 午後1時です。食べたら眠くなっちゃう、自然の摂理です。
 +
|translation = It's 1pm. I get sleepy after eating, it's just my nature.
 +
|audio = Yuubari-13.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = 午後2時。午後も頑張りましょう。
 +
|translation = 2pm. Let's do our best in the afternoon.
 +
|audio = Yuubari-14.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = 午後3時です。甘いものが欲しくなりました。
 +
|translation = It's 3pm. I feel like eating sweets.
 +
|audio = Yuubari-15.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = 午後4時になりました。現在の提督の戦績が気になりますね。
 +
|translation = It's now 4pm. I'm interested in your current military record, Admiral.<ref>Your current rank on the leaderboard in game.</ref>
 +
|audio = Yuubari-16.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = 暮れ泥んできましたね。午後5時です。
 +
|translation = The night is closing in... It's 5pm.
 +
|audio = Yuubari-17.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = 午後6時です。ご飯の支度しないと、間宮とか近くにいないのかしらぁ‥。
 +
|translation = It's 6pm. Dinner preparations haven't been done. I wonder if Mamiya's is nearby.
 +
|audio = Yuubari-18.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = 午後7時です、提督。さ、夜ご飯にしましょう、銀蝿とかしちゃだめですよ
 +
|translation = It's 7pm, Admiral. Come on, let's have dinner. You're not allowed to steal food.<ref>'Ginpae' is a naval slang term for stealing food from the mess.</ref>
 +
|audio = Yuubari-19.ogg
 +
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Valentine's  Day
+
|scenario = 20:00
|origin =はい、夕張からのチョコレート!ちゃぁんと果汁が入ってるんだから!本当よ
+
|origin = 午後8時です。どう?美味しかった?
|translation = Right, here’s Yuubari’s chocolate.  Of course, I made sure to add fruit juice, just like you’d expect. Really I did!
+
|translation = It's 8pm. Well? Was it delicious?
|audio = Yuubari_Valentine_Sec1.ogg
+
|audio = Yuubari-20.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = White Day
+
|scenario = 21:00
|origin =っえ、提督、これを私に? ありがとう! 早速、開けて食べてしまってもいいかしら?
+
|origin = 午後9時。提督の好きなメニューのデータはぜぇーんぶ揃ってます。
|translation = Ah, Admiral, is this for me? Thanks! Should I eat this all once when I unwrap it?
+
|translation = 9pm. I've put together all this data on your favourite foods, Admiral.
|audio = Yuubari_WhiteDay.ogg
+
|audio = Yuubari-21.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Coming of Spring
+
|scenario = 22:00
|origin = は〜い!三水戦集合〜 桜の下でお花見しちゃおう!あ、川内さんもどぞどぞ。あ、由良!四水戦も一緒しない?
+
|origin = 午後10時です。あぁ~もう~っ、5500トン級が一隻ホントうるさいですね。文句言ってきましょうか。
|translation = Alright~! DesRon3 gather round~ We'll be going flower viewing under the cherry blossoms. Ah, Sendai-san you're welcome too. Ah, Yura! Does DesRon4 want to come too?
+
|translation = It's 10pm. Ah~ jeez~. That one 5,500 tonner is really noisy. I should go tell her off.
|audio = Yuubari_Spring_2017_Sec1.mp3
+
|audio = Yuubari-22.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Mid Summer
+
|scenario = 23:00
 +
|origin = 午後11時です。まだ頑張るんですね。じゃぁ、今晩もお付き合いします。
 +
|translation = It's 11pm. You're still working hard I see. Well then, I'll stick it out with you tonight.
 +
|audio = Yuubari-23.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]]
 +
|origin = っえ、提督、これを私に? ありがとう! 早速、開けて食べてしまってもいいかしら?
 +
|translation = Eh, is this for me, Admiral? Thank you! Can I open it and eat it now?
 +
|audio = Yuubari_WhiteDay.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin =おめでとう!提督と私達!今日は特別な記念日ね。後で感想、たっぷり聞かせてね!
 +
|translation = Congratulations! To Admiral and us! Today is a special anniversary. Let me know what you think later!
 +
|audio = 111_Yuubari_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = ふあ~、少し暑くなってきたわねえ。今年も夏が来るのかぁ、はっやいな~
 +
|translation = Whoa, it’s gotten quite hot. Summer is here again, that was fast~
 +
|audio = Yuubari_Early_Summer_HQ.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]]
 
|origin = う~、夏は、暑いですね…。提督! 折角ですから、ここは夏っぽい兵装で行きたいかな?
 
|origin = う~、夏は、暑いですね…。提督! 折角ですから、ここは夏っぽい兵装で行きたいかな?
|translation = Ugh, it's hot during the summer... Admiral! Since it's summer, I kind of want to go with summer like equipment.
+
|translation = Urgh, summer is hot… Admiral! Since it’s summer, can I wear some equipment fit for summer?
|audio = Yuubari Mid Summer.ogg
+
|audio = Yuubari_Mid_Summer.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 食欲の秋ですね、提督。いろいろ食べ物が美味しい季節ですよね~。目移りしちゃう。じゅる。
 +
|translation = Autumn is for eating right, Admiral? It’s a delicious season with so many things to eat. I can’t decide. *drool*
 +
|audio = Yuubari_Early_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = メリークリスマス、提督!提督、これ私からのプレゼント!えぇ?提督も?
 +
|translation = Merry Christmas, Admiral! Here’s a present from me, Admiral! Eh? This is for me?
 +
|audio = Yuubari_Christmas_2015_sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 提督、新年あけましておめでとう!今年も夕張と一緒にね?あぁ、おいでがないてね?
 +
|translation = Happy New Year, Admiral! You’ll be with me this year too right? Ah, you can’t leave me alright?
 +
|audio = Yuubari_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 節分かぁ…豆まきって、不思議な伝統よね。あぁ、私?私は好きよ、豆まき。ええいっ!
 +
|translation = It’s Setsubun… Throwing beans is such a strange tradition. Ah, me? I like throwing beans. Eeiii!
 +
|audio = Yuubari_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = はい、夕張からのチョコレート!ちゃぁんと果汁が入ってるんだから!本当よ!
 +
|translation = Here, some chocolates from me! I made sure to add fruit juice to it! Really!
 +
|audio = Yuubari_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = うわぁ~、梅雨の季節って機械が錆びやすいから、少し嫌かも。でも、頑張ろっと!
 +
|translation = Whoa, I don’t really like how the rainy season makes it easier for my machinery to rust. But, I’ll work hard!
 +
|audio = Yuubari_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = さぁ、来た!秋刀魚漁の季節!よーし、頑張ろう!明石、秋刀魚漁用のいい装備、がっつり持ってきて?よーし!
 +
|translation = It’s finally here! The saury fishing season! Alright, let’s work hard! Can you bring me some good saury fishing equipment, Akashi? Alright!
 +
|audio = Yuubari_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 秋刀魚漁用装備…あれは…よし、これも…よし。よーし、満載!ここは私が頑張るところ。今年もやるわ!夕張、出撃します!
 +
|translation = The saury fishing equipment… This is… all good, that one is… all good. Alright, I’m all set! This is where I’ll work hard. Let’s go fishing again this year! Yuubari, sortieing!
 +
|audio = Yuubari_Sec2_Saury_2016.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]]
 +
|origin = はーい!三水戦集合ぉ。 桜の下でお花見しちゃおう!あぁ、川内さんもどぞどぞ。あぁ、由良!四水戦も一緒しない?
 +
|translation = Alriiiight! DesRon3 assemble. Let’s go cherry blossom viewing under the cherry blossoms! Ah, you’re welcome too, Sendai. Ah, Yura! Does DesRon4 want to come too?
 +
|audio = Yuubari_Spring_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、提督!四周年ですって。本当、私達頑張りましたね。夕張も、嬉しいです!
 +
|translation = Admiral, Admiral! It’s the 4th Anniversary. We really worked hard. I’m having fun too!
 +
|audio = Yuubari_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2017|Autumn 2017]]
 +
|origin = じゃあ、一緒に秋祭り…行かない?提督と行きたいなって思ってて…だめかな?あぁ、ほんとう!?やった!
 +
|translation = So do you want… to go to the autumn festival together? I thought it would be nice to go with you, Admiral… Can’t I? Ah, really!? Hooray!
 +
|audio = Yuubari_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]]
 +
|origin = あぁ、明石、今年も鬼やってんの?じゃ、私も投げちゃってもいいかしら。えい!
 +
|translation = Ah, you’re the Oni again this year, Akashi? Then I wonder if it’s alright to throw beans at you. Take this!
 +
|audio = Yuubari_Setsubun_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = Autumn
+
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
|origin = 食欲の秋ですね、提督。いろいろ食べ物が美味しい季節ですよね~。目移りしちゃう。じゅる
+
|origin = 提督、提督ぅ、五周年ですって。本当、おめでとう、そしてありがとう。夕張は、本当に嬉しいです。やった!
|translation = Autumn works up the appetite, Admiral. It's the season with so many delicious things to eat. I can't choose. *drool*
+
|translation = Admiral, Admiiiiiral; it’s the 5th Anniversary. Congratulations and thank you very much. I’m really happy. Hooray!
|audio = Yuubari Early Autumn2015.ogg
+
|audio = Yuubari_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Yuubari.png|Base
 +
Ship Full Yuubari Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Yuubari Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Yuubari Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
Ship Full Yuubari Kai Ni Toku.png|Kai Ni Toku
 +
Ship Full Yuubari Kai Ni Toku Damaged.png|Kai Ni Toku Damaged
 +
Ship Full Yuubari Kai Ni D.png|Kai Ni D
 +
Ship Full Yuubari Kai Ni D Damaged.png|Kai Ni D Damaged
 +
</gallery>
 
|}
 
|}
  
=== Drop Locations ===
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Yuubari}}
+
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Yuubari_Rainy_Season.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
Yuubari_Rainy_Season_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
Yuubari_Kai_Ni_Full_Summer_2020.png|[[Seasonal/Summer_2020|Kai Ni Summer 2020]]
 +
Yuubari_Kai_Ni_Full_Summer_2020_Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2020|Kai Ni Summer 2020 Damaged]]
 +
Yuubari_Kai_Ni_Toku_Full_Summer_2020.png|[[Seasonal/Summer_2020|Kai Ni Toku Summer 2020]]
 +
Yuubari_Kai_Ni_Toku_Full_Summer_2020_Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2020|Kai Ni Toku Summer 2020 Damaged]]
 +
Yuubari_Kai_Ni_D_Full_Summer_2020.png|[[Seasonal/Summer_2020|Kai Ni D Summer 2020]]
 +
Yuubari_Kai_Ni_D_Full_Summer_2020_Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2020|Kai Ni D Summer 2020 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
  
==Character==
+
==Trivia==
'''[[Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/19371/Sarah_Emi_Bridcut Sarah Emi Bridcut]
+
;General Information
 +
* She is named after the [[wikipedia:Yūbari River|Yuubari River]].
 +
* She was launched on the 5th of March 1923.
 +
* Sunk on the 28th of April 1944 by US submarine [[:wikipedia:USS_Bluegill_%28SS-242%29|''Bluegill'']].
  
'''[[Glossary#List_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Konishi ([http://www.pixiv.net/member.php?id=4258322 コニシ])
+
;Update History
 +
* She was added on the 5th of July 2013 update.
 +
* She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2020/January 14th|14th of January 2020]].
  
==Trivia==
+
;Misc
*Additional equipment slots but HP, Armour and Evasion are lower than other CL.
+
*Additional equipment slots but HP, Armor, and Evasion are lower than other CL.
*Arguably the best ASW ship in the game based on 4 slots (Fits 3 sonars and a depth charge) and how [[Combat#Damage_Calculation|Anti-Submarine warfare calculation]] works.
+
*Smallest among the CL in the game (in terms of displacement and length; compare her 3587 tons displacement to the mean Japanese light cruiser displacement of about 6300 tons).
*Smallest among the CL in the game (in terms of displacement and length; compare her 3,587 ton displacement to the mean Japanese light cruiser displacement of about 6300 tons).
 
*Sunk 28 April 1944 by US submarine [[:wikipedia:USS_Bluegill_%28SS-242%29|''Bluegill'']]
 
*She is an option for [[Quests#A50|quest A50]].
 
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
 
*[[EliteCL|List of Light Cruisers]]
 
 
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Yubari|Wikipedia entry on cruiser Yuubari]]
 
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Yubari|Wikipedia entry on cruiser Yuubari]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}

Latest revision as of 06:22, 29 June 2024

Info

 
 
111
 
 
夕張 (ゆうばり) Yuubari
Yuubari Class Light Cruiser

HP  1923FP  17→42
ARM  10→29TORP 20→69
EVA  42→69AA  10→42
PLA  0ASW  13→39
SPD  FastLOS  6→39
RGE  MediumLUK  12→49
AircraftEquipment
014cm Single Gun Mount
014cm Single Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
Modernization  1   1   1   1
Build Time1:22 (Normal)Remodel Req
Consumption  20   30Dismantle  2   2   7   0
IllustratorKonishiSeiyuuSarah Emi Bridcutt
 
 
111
 
 
夕張 (ゆうばりかい) Yuubari Kai
Yuubari Class Light Cruiser

HP  3641FP  23→63
ARM  28→49TORP 24→79
EVA  42→69AA  20→69
PLA  0ASW  24→69
SPD  FastLOS  8→44
RGE  MediumLUK  17→69
AircraftEquipment
014cm Twin Gun Mount
012cm Single High-angle Gun Mount
025mm Triple Autocannon Mount
0-Unequipped-
Modernization  1   1   2   1
Remodel Level25Remodel Req  240   280
Consumption  25   40Dismantle  2   2   7   0
IllustratorKonishiSeiyuuSarah Emi Bridcutt
 
 
422
 
 
夕張改二 (ゆうばりかいに) Yuubari Kai Ni
Yuubari Class Light Cruiser

HP  4147FP  14→56
ARM  35→65TORP 50→80
EVA  40→83AA  58→88
PLA  0ASW  49→83
SPD  FastLOS  11→52
RGE  ShortLUK  30→88
AircraftEquipment
0-Unequipped-
0-Unequipped-
0-Unequipped-
0-Unequipped-
0-Unequipped-
Modernization  1   2   2   1
Remodel Level84Remodel Req  800   720   1   1
  30   30
Consumption  30   40Dismantle  2   3   8   1
IllustratorKonishiSeiyuuSarah Emi Bridcutt
 
 
423
 
 
夕張改二特 (ゆうばりかいにとく) Yuubari Kai Ni Toku
Yuubari Class Light Cruiser

HP  4147FP  14→56
ARM  36→66TORP 0→88
EVA  39→81AA  48→78
PLA  0ASW  27→70
SPD  SlowLOS  10→50
RGE  ShortLUK  30→88
AircraftEquipment
0-Unequipped-
0-Unequipped-
0-Unequipped-
0-Unequipped-
0-Unequipped-
Modernization  1   2   2   1
Remodel Level86Remodel Req  180   630
  30   30
Consumption  30   40Dismantle  2   3   8   1
IllustratorKonishiSeiyuuSarah Emi Bridcutt
 
 
424
 
 
夕張改二丁 (ゆうばりかいにてい) Yuubari Kai Ni D
Yuubari Class Light Cruiser

HP  4147FP  14→56
ARM  34→64TORP 50→80
EVA  40→85AA  48→78
PLA  0ASW  50→89
SPD  FastLOS  12→54
RGE  ShortLUK  30→88
AircraftEquipment
0-Unequipped-
0-Unequipped-
0-Unequipped-
0-Unequipped-
0-Unequipped-
Modernization  1   2   2   1
Remodel Level88Remodel Req  480   330
  30   30
Consumption  30   40Dismantle  2   3   8   1
IllustratorKonishiSeiyuuSarah Emi Bridcutt
Reversible to Yuubari Kai Ni
Reversion Level88Reversion Req  390   420
  30   30

Is a "Light Cruiser" (CL), despite being designated in the game as an "Experimental Armament Light Cruiser" (CLX / 実験軽巡 / 兵装実験軽巡) at Kai Ni/Toku/D.

Gameplay Notes

Light Cruisers (CL) are very flexible, utilizing   Medium Caliber Main Guns,   Torpedoes,  Recon Seaplane Recons, and    ASW equipment, and having strong torpedo  , ASW  , and "night attack power  " stats.

Special Mechanics

  • Can convert between Kai Ni, Kai Ni Toku, and Kai Ni D remodels.
Kai Ni
  • Can perform special AACI:
AACI Patterns
ID Priority
Order
Setup Shot down
per slot
K-value Rate User
16 25      Air +5 1.4 62 % Yuubari Kai Ni 
Kai Ni D
  • Can perform "innate" OASW.

Stats Exceptions

Base
Kai
Kai Ni/D
  • Has 5 equipment slots.
  • Is from Speed Group Fast B2.
  • Is Short Range.
Kai Ni Toku

Equipability Exceptions

CL Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
 Recon            Sp  Bomber            
               Small  Small  Large    Sp  Sp_Sec  Sub  Minisub  Large  Sp  
                         Medium  Large  Large          
RE:            
Equipability notes:  =  ;  =  ;  =  ;   = Recon ;   = Bomber ;  Small=  ;  Medium=  ;  Sec=  ;  = 


Yuubari Equipability Exceptions
 
Yuubari/Kai
 
Yuubari Kai Ni
 
Yuubari Kai Ni Toku
 
Yuubari Kai Ni D
Expansion Slot Exceptions - Can Equip:
 Medium
Ship Exceptions - Can Equip:
 Medium
Can Equip:
 Minisub  Medium    
Can Equip:
 Large  Medium
Cannot Equip:
 Recon  
Cannot Equip:
 Recon    Large
Slot Exceptions - 4th Slot: No
     Torpedo  Minisub
5th Slot: Only
   Small  

Fit Bonuses

[edit]Yuubari Kai Ni D Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 130mm B-13 Twin Gun Mount  +2 +1
 12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)  +1 +1
+ Surface Radar +1 +1 One-time
+ Air Radar +2 +2 One-time
 12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2  +1 +2 +3
+ Surface Radar +3 +5 One-time
 12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2  +1 +2 +3
+ Surface Radar +2 +1 One-time
 14cm Twin Gun Mount  +1
 14cm Twin Gun Mount Kai 
OR  14cm Twin Gun Mount Kai 2 
(★0-6) +4 +1 +1 +2
(★7-9) +5 +1 +1 +1 +2
(★MAX) +7 +1 +1 +1 +2
+ Surface Radar +3 +2 +2 One-time
 6inch Twin Rapid Fire Gun Mount Mk.XXI  +2 +2 +1
 14cm Twin Gun Mount Kai 2  +2 +2 +3 +1
 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) 
OR  GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) 
-3 -3 -8
 53cm Twin Torpedo Mount  +2 +4 +4
 Type 4 Passive Sonar  (1st equipped) +3 +5 One-time
 Type 3 Depth Charge Projector (Concentrated Deployment)  +1 +1
 Prototype 15cm 9-tube ASW Rocket Launcher  +1 +3 +2
 Elite Torpedo Squadron Command Facility  (1st equipped) +4 +3 +2 +3 One-time
 Skilled Lookouts  +1 +2 +3 +2
 Torpedo Squadron Skilled Lookouts  +3 +2
(1st equipped) (★0-3) +3 +3 One-time
(1st equipped) (★4-7) +4 +3 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +4 +4 One-time
Ship-Type Bonuses
 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H  + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
(★2-MAX) + Surface Radar +1 +1 One-time
(★2-MAX) + Air Radar +2 +1 One-time
 53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount  -5
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  +1 +4 +1 +3 One-time
 Type 2 Depth Charge  (★8-9) +1
(★MAX) +2
 Hedgehog (Initial Model)  (1st equipped) +1 +1 One-time
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns  +1 +2
 Fleet Communication Antenna  (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
 Type 0 Passive Sonar  (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
[edit]Yuubari Kai Ni Toku Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 130mm B-13 Twin Gun Mount  +2 +1
 12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)  +1 +1
+ Surface Radar +1 +1 One-time
+ Air Radar +2 +2 One-time
 12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2  +1 +1
+ Surface Radar +3 +5 One-time
 12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2  +1 +1
+ Surface Radar +2 +1 One-time
 14cm Twin Gun Mount  +1
 14cm Twin Gun Mount Kai 
OR  14cm Twin Gun Mount Kai 2 
(★0-6) +4 +1 +1 +2
(★7-9) +5 +1 +1 +1 +2
(★MAX) +7 +1 +1 +1 +2
+ Surface Radar +3 +2 +2 One-time
 6inch Twin Rapid Fire Gun Mount Mk.XXI  +2 +2 +1
 14cm Twin Gun Mount Kai 2  +2 +1 +1 +1
 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) 
OR  GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) 
-3 -3 -8
 53cm Twin Torpedo Mount  +2 +4 +4
 Type 4 Passive Sonar  (1st equipped) +1 +3 One-time
 Type D Kouhyouteki Kai (Kouryuu Kai)  +1 +4 -2
 Elite Torpedo Squadron Command Facility  (1st equipped) +4 +3 +2 +3 One-time
 Skilled Lookouts  +1 +2 +3 +2
 Torpedo Squadron Skilled Lookouts  +3 +2
(1st equipped) (★0-3) +3 +3 One-time
(1st equipped) (★4-7) +4 +3 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +4 +4 One-time
Ship-Type Bonuses
 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H  + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
(★2-MAX) + Surface Radar +1 +1 One-time
(★2-MAX) + Air Radar +2 +1 One-time
 53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount  -5
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  +1 +4 +1 +3 One-time
 Type 2 Depth Charge  (★8-9) +1
(★MAX) +2
 Hedgehog (Initial Model)  (1st equipped) +1 +1 One-time
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns  +1 +2
 Fleet Communication Antenna  (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
[edit]Yuubari Kai Ni Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 130mm B-13 Twin Gun Mount  +2 +1
 12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)  +1 +1
+ Surface Radar +1 +1 One-time
+ Air Radar +2 +2 One-time
 12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2  +1 +2 +1
+ Surface Radar +3 +5 One-time
 12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2  +1 +2 +1
+ Surface Radar +2 +1 One-time
 14cm Twin Gun Mount  +1
 14cm Twin Gun Mount Kai 
OR  14cm Twin Gun Mount Kai 2 
(★0-6) +4 +1 +1 +2
(★7-9) +5 +1 +1 +1 +2
(★MAX) +7 +1 +1 +1 +2
+ Surface Radar +3 +2 +2 One-time
 6inch Twin Rapid Fire Gun Mount Mk.XXI  +2 +2 +1
 14cm Twin Gun Mount Kai 2  +2 +2 +1 +1
 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) 
OR  GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) 
-3 -3 -8
 53cm Twin Torpedo Mount  +2 +4 +4
 Type 4 Passive Sonar  (1st equipped) +1 +3 One-time
 Elite Torpedo Squadron Command Facility  (1st equipped) +4 +3 +2 +3 One-time
 Skilled Lookouts  +1 +2 +3 +2
 Torpedo Squadron Skilled Lookouts  +3 +2
(1st equipped) (★0-3) +3 +3 One-time
(1st equipped) (★4-7) +4 +3 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +4 +4 One-time
Ship-Type Bonuses
 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H  + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
(★2-MAX) + Surface Radar +1 +1 One-time
(★2-MAX) + Air Radar +2 +1 One-time
 53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount  -5
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  +1 +4 +1 +3 One-time
 Type 42 Air Radar Kai 2  -7
 Type 2 Depth Charge  (★8-9) +1
(★MAX) +2
 Hedgehog (Initial Model)  (1st equipped) +1 +1 One-time
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns  +1 +2
 Fleet Communication Antenna  (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
[edit]Yuubari Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 130mm B-13 Twin Gun Mount  +2 +1
 12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2  +1 +1
+ Surface Radar +3 +5 One-time
 12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2  +1 +1
+ Surface Radar +2 +1 One-time
 14cm Twin Gun Mount  +1
 14cm Twin Gun Mount Kai 
OR  14cm Twin Gun Mount Kai 2 
(★0-9) +2 +1 +1
(★MAX) +4 +1 +1
 6inch Twin Rapid Fire Gun Mount Mk.XXI  +1 +1 +1
 14cm Twin Gun Mount Kai 2  +1 +1 +1 +1
 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) 
OR  GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) 
-3 -3 -8
 Elite Torpedo Squadron Command Facility  (1st equipped) +4 +3 +2 +3 One-time
 Skilled Lookouts  +1 +2 +3 +2
 Torpedo Squadron Skilled Lookouts  +3 +2
(1st equipped) (★0-3) +3 +3 One-time
(1st equipped) (★4-7) +4 +3 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +4 +4 One-time
Ship-Type Bonuses
 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H  + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
(★2-MAX) + Surface Radar +1 +1 One-time
(★2-MAX) + Air Radar +2 +1 One-time
 53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount  -5
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  +1 +4 +1 +3 One-time
 Type 42 Air Radar Kai 2  -7
 Type 2 Depth Charge  (★8-9) +1
(★MAX) +2
 Hedgehog (Initial Model)  (1st equipped) +1 +1 One-time
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns  +1 +2
 Fleet Communication Antenna  (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
YuubariVery RareCL111✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Hey! Thanks for waiting. The test-bed light cruiser, Yuubari, has arrived!
はーい!おまたせ。兵装実験軽巡、夕張、到着いたしました!
Introduction
Play
Heeey! Thanks for waiting. Light Cruiser Yuubari, on standby today too!
は-ーい!提督、待ってました。軽巡夕張、今日も艦隊でスタンバってます。
Introduction
Play
Heeey! Admiral, thanks for waiting. The fully remodeled Yuubari is at your service!
はーい!提督、おまたせ。フル改装の軽巡、夕張、何でも言ってね!
Library
Play
I'm an experimental light cruiser with a compact body that is armed to the teeth, Yuubari.[1]

The data that I provided became the source of developments for many state of the art heavily armed ships.[2] An explosion in the engine room? What are you talking about? Really... How rude.[3]

コンパクトボディに充実の重武装を施した実験艦的存在の軽巡、夕張です。

私の残したデータが、様々な重武装最新鋭艦開発の元になったんだから! 機関室に一発?何いってんの?ほんと…失礼しちゃうわ。

Secretary 1
Play
Admiral! Good morning!
提督!おはようございます!
Secretary 2
Play
What is it? Do you want to do a test fire?
何でしょう?試し撃ち、ご所望ですか?
Secretary 2
Play
Just take in all of my one-of-a-kind charm.
ワンオフの魅力、十分感じてね。
Secretary 3
Play
Ah, you think so too, Admiral? There's still enough space to fit weapons here huh... Yup...
あぁ、提督もやっぱりそう思います?ここに兵装まだ載りそうよね…うん…
Secretary Idle
Play
Hiraga-san's abilities are really fantastic huh... Ah... H-huh? You were there, Admiral?[4]
平賀さんの才能ってほんと素敵よね…って…あ、あれ?提督、居たの?
Secretary Idle
Play
Yura, just deal with it. Everyone is waiting. Eh? Me? Aaah, right.
由~良、そろそろ観念しなさいよ。みんな待ってるんだから。えぇ?私?あぁー、そうね。
Secretary (Married)
Play
Leave it to me. Right? Admiral.
任せておいて。ねっ?提督。
Wedding
Play
I know everyone thinks that I have a weapon fetish but... That's not quite it you know. I wanted to do my part to provide you with lots of good data, Admiral... It's true! It's true you know...
私、兵装フェチとかって思われてるかもだけど…少し、違うのよね。提督にとって、少しでも良いデータをたくさん残したいの…ほんとよ!ほんとなんだから…
Player's Score
Play
Intelligence? Show it to me, Admiral!
情報?提督、見せて見せて!
Joining the Fleet
Play
I'm sortieing! Oh no, I'm the slowest... D-don't leave me behind~![5]
出撃よ!ってやだ、私が一番遅いって…お、置いてかないでよぉ!
Equipment 1
Play
Keep piling them on. This feels great.
どんどん載せて。いい気持ち。
Equipment 1
Play
The balance of equipment is important too. Don't you think so?
兵装はバランスも大事。でしょう?
Equipment 1
Play
Submarines? Yeah, ASW equipment will probably be important.
潜水艦か?うん、対潜装備、大事かも。
Equipment 2
Play
I want to try this equipment out as soon as possible!
この装備、早く試してみましょう!
Equipment 2
Play
I've checked all my new equipment properly. Eh? I'm overloaded? Nah, it's all good.
新装備は、私がきーっちりチェックするからね。えぇ?小さいのに積みすぎ?いいの、いいの。
Equipment 3[6]
Play
The data is perfect!
データもバッチリね!
Supply
Play
Alright~! I can fight with this!
よ~し!これで戦えちゃいます!
Supply
Play
Whew, tempura soba is delicious.
ふあぁ、天ぷらそばって美味しい。
Docking (Minor Damage)
Play
The equipment is pretty delicate so please be careful.
結構兵装はデリケートなの。丁寧にね。
Docking (Major Damage)
Play
Aaaah jeeez~. I'll need to take a pretty long bath.
あぁ~もう~っ。ちょっと、長いお風呂にはいるね。
Construction
Play
Yup. Looks like a new ship has been commissioned.
うん。新しい艦が就役できたみたい。
Returning from Sortie
Play
Operation over. The fleet has returned to port.
作戦終了。艦隊が帰投しました。
Starting a Sortie
Play
Light cruiser Yuubari, sortieing! Wai... up... Wa-wait up!
軽巡夕張、出撃!ちょっ…まっ…ちょっ、ちょっと待って~!
Starting a Battle
Play
Now! Can I try out lots of things?
さぁ!色々試してみても、いいかしら?
Attack
Play
How's that? That attack!
どう?この攻撃は!
Night Battle Attack
Play
Whew, let me know what you think later, alright?
ふぅ、後で感想聞かせてね?
Night Battle Attack
Play
Let me know what you think later, alright?
後で感想、たっぷり聞かせてね?
Night Battle
Play
I still... have another face to show at night![7]
夜は…また別の顔なんだから!
MVP
Play
I have to properly check all the weapons being used by the new ships! Eh? I'm slow...? I-I can't help it! My equipments are heavy!
新鋭艦に使う兵装は、私がきっちりチェックするからね!えっ?足が遅いって…?しょ、しょうがないじゃない!装備が重いんだもん!
Minor Damage 1
Play
Kyah, stop that!
きゃあ、やめてったら!
Minor Damage 2
Play
I haven't even tried that weapon yet!
この装備、まだ試してないのに!
Major Damage
Play
Tch. I guess I loaded up too much huh...
~っ。やっぱ、ちょっといろいろ積みすぎたのかなぁ‥。
Sunk
Play
I got some... nice data huh... Samidare-chan, it's fine now... Just take these results... alright...[8]
いい、データ…とれたよね…五月雨ちゃんっ、もういいから…この結果だけでも、もっていって…ね…
  1. She was commissioned as an experiment to pioneer new designs and technologies to cram the combat potential of the 5,000 ton light cruisers into half the displacement.
  2. Referring to how her design influenced future heavy cruisers of the IJN.
  3. She was hit in the engine room and sunk by the USS Bluegill.
  4. Hiraga Yuzuru was Japan's leading naval architect at the time and one of the minds behind Yuubari's design.
  5. Although designed for 35kts, after she was launched she could only do slightly over 34kts due to design flaws. This made her slower than the other light cruisers and destroyers in the fleet.
  6. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  7. Meaning she acts differently at night.
  8. Samidare attempted to tow Yuubari after she was torpedoed but failed.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
It's 12am. Ah, I need to check the recording.[1]
深夜0時よ。あっ、録画確認しないと。
01:00
Play
1 o'clock huh... Ah! I'm not looking forward to late night anime at all!
1時かぁ‥。っ!私、深夜アニメとか楽しみにしてませんから!
02:00
Play
Already 2 o'clock huh. Please go rest, Admiral.
もう2時ね。提督、お休みください。
03:00
Play
It's 3 o'clock. Are you asleep, Admiral? Going to sleep?
3時です。提督寝た?もう寝た?
04:00
Play
4 o'clock... Can you stop talking, Admiral. I want to sleep.
4時・・。提督話しかけないで、私寝てるんですからぁ
05:00
Play
It's bright... 5 o'clock... Already morning huh...
明るい‥。5時・・もう朝ですか‥
06:00
Play
It's 6 o'clock. Please look sharp, Admiral.
6時です。提督シャキッとしてください。
07:00
Play
It's 7am. Don't go back to sleep, Admiral!
朝7時です。提督二度寝しちゃダーメェー!
08:00
Play
It's 8 o'clock. Now, let's go collect the morning's data.
8時です。さぁ朝のデータ録りますよ。
09:00
Play
It's now 9 o'clock. Let's have a good day.
9時になりました。良い一日にしましょうね。
10:00
Play
It's 10 o'clock. Well? Is it going well?
10時です。どう?順調ですか?
11:00
Play
It's 11 o'clock. How does soba for lunch sound?[2]
11時です。今日のお昼はお蕎麦、とか?
12:00
Play
It's now 12 o'clock. I want to eat delicious things today, like tempura soba!
12時になりました。今日はおいしいものを食べたいなぁ、天ぷら蕎麦とか!
13:00
Play
It's 1pm. I get sleepy after eating, it's just my nature.
午後1時です。食べたら眠くなっちゃう、自然の摂理です。
14:00
Play
2pm. Let's do our best in the afternoon.
午後2時。午後も頑張りましょう。
15:00
Play
It's 3pm. I feel like eating sweets.
午後3時です。甘いものが欲しくなりました。
16:00
Play
It's now 4pm. I'm interested in your current military record, Admiral.[3]
午後4時になりました。現在の提督の戦績が気になりますね。
17:00
Play
The night is closing in... It's 5pm.
暮れ泥んできましたね。午後5時です。
18:00
Play
It's 6pm. Dinner preparations haven't been done. I wonder if Mamiya's is nearby.
午後6時です。ご飯の支度しないと、間宮とか近くにいないのかしらぁ‥。
19:00
Play
It's 7pm, Admiral. Come on, let's have dinner. You're not allowed to steal food.[4]
午後7時です、提督。さ、夜ご飯にしましょう、銀蝿とかしちゃだめですよ
20:00
Play
It's 8pm. Well? Was it delicious?
午後8時です。どう?美味しかった?
21:00
Play
9pm. I've put together all this data on your favourite foods, Admiral.
午後9時。提督の好きなメニューのデータはぜぇーんぶ揃ってます。
22:00
Play
It's 10pm. Ah~ jeez~. That one 5,500 tonner is really noisy. I should go tell her off.
午後10時です。あぁ~もう~っ、5500トン級が一隻ホントうるさいですね。文句言ってきましょうか。
23:00
Play
It's 11pm. You're still working hard I see. Well then, I'll stick it out with you tonight.
午後11時です。まだ頑張るんですね。じゃぁ、今晩もお付き合いします。
  1. She's recording late night anime.
  2. The Yuubari region is famous for curry soba.
  3. Your current rank on the leaderboard in game.
  4. 'Ginpae' is a naval slang term for stealing food from the mess.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
White Day 2015
Play
Eh, is this for me, Admiral? Thank you! Can I open it and eat it now?
っえ、提督、これを私に? ありがとう! 早速、開けて食べてしまってもいいかしら?
2nd Anniversary
Play
Congratulations! To Admiral and us! Today is a special anniversary. Let me know what you think later!
おめでとう!提督と私達!今日は特別な記念日ね。後で感想、たっぷり聞かせてね!
Early Summer 2015
Play
Whoa, it’s gotten quite hot. Summer is here again, that was fast~
ふあ~、少し暑くなってきたわねえ。今年も夏が来るのかぁ、はっやいな~
Midsummer 2015
Play
Urgh, summer is hot… Admiral! Since it’s summer, can I wear some equipment fit for summer?
う~、夏は、暑いですね…。提督! 折角ですから、ここは夏っぽい兵装で行きたいかな?
Early Autumn 2015
Play
Autumn is for eating right, Admiral? It’s a delicious season with so many things to eat. I can’t decide. *drool*
食欲の秋ですね、提督。いろいろ食べ物が美味しい季節ですよね~。目移りしちゃう。じゅる。
Christmas 2015
Play
Merry Christmas, Admiral! Here’s a present from me, Admiral! Eh? This is for me?
メリークリスマス、提督!提督、これ私からのプレゼント!えぇ?提督も?
New Year 2016
Play
Happy New Year, Admiral! You’ll be with me this year too right? Ah, you can’t leave me alright?
提督、新年あけましておめでとう!今年も夕張と一緒にね?あぁ、おいでがないてね?
Setsubun 2016
Play
It’s Setsubun… Throwing beans is such a strange tradition. Ah, me? I like throwing beans. Eeiii!
節分かぁ…豆まきって、不思議な伝統よね。あぁ、私?私は好きよ、豆まき。ええいっ!
Valentine’s Day 2016
Play
Here, some chocolates from me! I made sure to add fruit juice to it! Really!
はい、夕張からのチョコレート!ちゃぁんと果汁が入ってるんだから!本当よ!
Rainy Season 2016
Play
Whoa, I don’t really like how the rainy season makes it easier for my machinery to rust. But, I’ll work hard!
うわぁ~、梅雨の季節って機械が錆びやすいから、少し嫌かも。でも、頑張ろっと!
Saury Festival 2016
Play
It’s finally here! The saury fishing season! Alright, let’s work hard! Can you bring me some good saury fishing equipment, Akashi? Alright! Secretary 1
さぁ、来た!秋刀魚漁の季節!よーし、頑張ろう!明石、秋刀魚漁用のいい装備、がっつり持ってきて?よーし!
Saury Festival 2016
Play
The saury fishing equipment… This is… all good, that one is… all good. Alright, I’m all set! This is where I’ll work hard. Let’s go fishing again this year! Yuubari, sortieing! Secretary 2
秋刀魚漁用装備…あれは…よし、これも…よし。よーし、満載!ここは私が頑張るところ。今年もやるわ!夕張、出撃します!
Spring 2017
Play
Alriiiight! DesRon3 assemble. Let’s go cherry blossom viewing under the cherry blossoms! Ah, you’re welcome too, Sendai. Ah, Yura! Does DesRon4 want to come too?
はーい!三水戦集合ぉ。 桜の下でお花見しちゃおう!あぁ、川内さんもどぞどぞ。あぁ、由良!四水戦も一緒しない?
4th Anniversary
Play
Admiral, Admiral! It’s the 4th Anniversary. We really worked hard. I’m having fun too!
提督、提督!四周年ですって。本当、私達頑張りましたね。夕張も、嬉しいです!
Autumn 2017
Play
So do you want… to go to the autumn festival together? I thought it would be nice to go with you, Admiral… Can’t I? Ah, really!? Hooray!
じゃあ、一緒に秋祭り…行かない?提督と行きたいなって思ってて…だめかな?あぁ、ほんとう!?やった!
Setsubun 2018
Play
Ah, you’re the Oni again this year, Akashi? Then I wonder if it’s alright to throw beans at you. Take this! Secretary 3
あぁ、明石、今年も鬼やってんの?じゃ、私も投げちゃってもいいかしら。えい!
5th Anniversary
Play
Admiral, Admiiiiiral; it’s the 5th Anniversary. Congratulations and thank you very much. I’m really happy. Hooray!
提督、提督ぅ、五周年ですって。本当、おめでとう、そしてありがとう。夕張は、本当に嬉しいです。やった!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • She is named after the Yuubari River.
  • She was launched on the 5th of March 1923.
  • Sunk on the 28th of April 1944 by US submarine Bluegill.
Update History
Misc
  • Additional equipment slots but HP, Armor, and Evasion are lower than other CL.
  • Smallest among the CL in the game (in terms of displacement and length; compare her 3587 tons displacement to the mean Japanese light cruiser displacement of about 6300 tons).

See Also