Difference between revisions of "Chitose"

>Eles99
m
 
(76 intermediate revisions by 26 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=049}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=095}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=099}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=104}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=104a}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=121}}
  
|
+
==Gameplay Notes==
===Basic===
+
{{Category:Seaplane Tenders}}
{{shipinfo2
 
| name=Chitose
 
| japanesename=千歳
 
| id=49
 
| image=[[File:049.jpg]]
 
| type=Seaplane Tender
 
| class=Chitose
 
| color=SkyBlue
 
| hp=40
 
| firepower=9 (29)
 
| armor=18 (39)
 
| torpedo=0
 
| evasion=20 (39)
 
| AA=14 (29)
 
| aircraft=24
 
| speed=Fast
 
| LOS=34 (69)
 
| ASW=0
 
| range=Short
 
| luck=10 (49)
 
| slot=2
 
| time=2:20:00
 
| slot1=[[12.7cm Twin High-angle Mount]]
 
| slot2=[[Type 0 Recon Seaplane]]
 
| slot3=-Locked-
 
| slot4=-Locked-
 
| space1=12
 
| space2=12
 
| space3=-
 
| space4=-}}
 
| style="width: 50px;" |
 
|
 
  
===Chitose Kai===
+
{{:Category:Light Carriers}}
{{shipinfo2
 
| name=Chitose Kai
 
| japanesename=千歳改
 
| id=95
 
| image=[[File:095.jpg]]
 
| type=Seaplane Tender
 
| class=Chitose
 
| color=Cyan
 
| hp=41
 
| firepower=9 (29)
 
| armor=20 (39)
 
| torpedo=0 (29)
 
| evasion=25 (44)
 
| AA=15 (29)
 
| aircraft=24
 
| speed=Fast
 
| LOS=36 (69)
 
| ASW=0
 
| range=Short
 
| luck=10 (49)
 
| slot=3
 
| time=Remodel(Lv10)
 
| slot1=[[Type 0 Recon Seaplane]]
 
| slot2=[[Zuiun (Auspicious Clouds)]]
 
| slot3=[[12.7cm Twin Gun Mount]]
 
| slot4=-Locked-
 
| space1=12
 
| space2=6
 
| space3=6
 
| space4=-}}
 
  
|-
+
===Special Mechanics===
|
+
;Kou
===Chitose A===
+
* Becomes a [[CVL]].
{{shipinfo2
 
| name=Chitose A
 
| japanesename=千歳甲
 
| id=99
 
| image=[[File:099.jpg]]
 
| type=Seaplane Tender
 
| class=Chitose
 
| color=Cyan
 
| hp=42
 
| firepower=9 (29)
 
| armor=21 (39)
 
| torpedo=15 (72)
 
| evasion=27 (49)
 
| AA=17 (39)
 
| aircraft=24
 
| speed=Fast
 
| LOS=30 (69)
 
| ASW=0
 
| range=Short
 
| luck=10 (59)
 
| slot=3
 
| time=Remodel(Lv12)
 
| slot1=[[Type 0 Recon Seaplane]]
 
| slot2=[[Type A Ko-hyoteki]]
 
| slot3=[[Type A Ko-hyoteki]]
 
| slot4=-Locked-
 
| space1=12
 
| space2=6
 
| space3=6
 
| space4=-}}
 
| style="width: 50px;" |
 
|
 
  
===Chitose Carrier===
+
===Stats Exceptions===
{{shipinfo2
+
;Base/Kai/A
| name=Chitose Carrier
+
*Is from [[Speed Group]] '''Fast C'''.
| japanesename=千歳航
+
;Kou/Kai/Ni
| id=104
+
*Is from [[Speed Group]] '''Fast B2'''.
| image=[[File:104.jpg]]
 
| type=Light Carrier
 
| class=Chitose
 
| color=Silver
 
| hp=47
 
| firepower=0 (19)
 
| armor=25 (39)
 
| torpedo=0
 
| evasion=37 (67)
 
| AA=20 (49)
 
| aircraft=36
 
| speed=Fast
 
| LOS=36 (69)
 
| ASW=0
 
| range=Short
 
| luck=10 (59)
 
| slot=3
 
| time=Remodel(Lv15)
 
| slot1=[[Type 21 Zero Fighter]]
 
| slot2=[[Type 97 Torpedo Bomber]]
 
| slot3=-Unequipped-
 
| slot4=-Locked-
 
| space1=21
 
| space2=9
 
| space3=6
 
| space4=-}}
 
|-
 
|
 
  
===Chitose Carrier Kai===
+
===Equipability Exceptions===
{{shipinfo2
+
{{:Equipment/Equipability/AV}}
| name=Chitose Carrier Kai
+
{{:Equipment/Equipability/CVL}}
| japanesename=千歳航改
+
;Base/Kai/Ni
| id=104
+
* Default [[AV]] equipment compatibility
| image=[[File:104M.jpg]]
+
;Kou/Kai/Ni
| type=Light Carrier
+
* Default [[CVL]] equipment compatibility
| class=Chitose
 
| color=gold
 
| hp=57
 
| firepower=0 (34)
 
| armor=32 (64)
 
| torpedo=0
 
| evasion=37 (69)
 
| AA=27 (69)
 
| aircraft=56
 
| speed=Fast
 
| LOS=42 (79)
 
| ASW=0
 
| range=Short
 
| luck=12 (59)
 
| slot=4
 
| time=Remodel(Lv35)
 
| slot1=[[Type 52 Zero Fighter]]
 
| slot2=[[Type 97 Torpedo Bomber]]
 
| slot3=[[12cm 30-tube Rocket Launcher]]
 
| slot4=-Unequipped-
 
| space1=24
 
| space2=16
 
| space3=8
 
| space4=8}}
 
| style="width: 50px;" |
 
|
 
  
===Chitose Carrier Kai 2===
+
===Fit Bonuses===
{{shipinfo2
+
{{/Equipment Bonuses}}
| name=Chitose Carrier Kai 2
+
{{clear}}
| japanesename=千歳航改二
+
;Hidden Fit Bonuses
| id=121
+
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
| image=[[File:121.png]]
 
| type=Light Carrier
 
| class=Chitose
 
| color=Violet
 
| hp=58
 
| firepower=0 (34)
 
| armor=32 (65)
 
| torpedo=0
 
| evasion=38 (69)
 
| AA=30 (72)
 
| aircraft=59
 
| speed=Fast
 
| LOS=42 (79)
 
| ASW=0
 
| range=Short
 
| luck=13 (59)
 
| slot=4
 
| time=Remodel(Lv50)
 
| slot1=[[Type 52 Zero Fighter]]
 
| slot2=[[25mm Dual Autocannon Mount]]
 
| slot3=[[12cm 30-tube Rocket Launcher]]
 
| slot4=-Unequipped-
 
| space1=24
 
| space2=16
 
| space3=11
 
| space4=8}}
 
|}
 
  
==Info==
+
===Important Information===
Chitose (and her sister [[Chiyoda]]) can remodel five times and convert to light carrier at level 15. You can keep her as a seaplane tender (AV) and choose not to remodel her to carrier, as AV maintenance cost is low and Chitose A have an opening torpedo attack with Type A Kou-hyouteki installed which comes for free at lv12 upgrade.
+
* Required for quest:
===Quote===
+
** Mandatory:
====Seaplane Tender====
+
*** {{Q|A59|A59}}, {{Q|A61|A61}}
{{Shipquote
+
*** {{Q|B53|B53}}, {{Q|B54|B54}}
| 自己紹介=千歳です。日本では初めての水上機母艦なのよ。よろしくね。
+
* Helper for the following equipment:
| EN1= I'm Chitose.  I'm the the first Japanese seaplane tender.  Nice to meet you!
+
** Improvement & upgrade: [[Type 0 Reconnaissance Seaplane]]
| Note1=
 
| 秘書クリック会話①=おかわりですか?どうぞっ!
 
| EN2=You want some more? Here you go!
 
| Note2=Speech seems originate (as a pun) from the Japanese Sake Chitosetsuru/千歳鶴 brewed by Nippon Seishu/日本清酒...
 
| 秘書クリック会話②=ていとくぅ~、相変わらずお強いですね!もう一本どうぞ
 
| EN3=Admiral~ you can really knock them back! Here, another drink!
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=提督、何かお呑みになりますか?
 
| EN4=Admiral, what do you want to drink?
 
| Note4=
 
| 秘書放置時=
 
| EN4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=提督にご連絡があります
 
| EN5=Admiral, there's a message for you.
 
| Note5=
 
| 編成選択時=大丈夫、私に任せて
 
| EN6=It's all right, leave it to me.
 
| Note6=
 
| 装備時①=あ、ここの部分を直してね。そうそう。もっと便利になりたいの。
 
| EN7= Ah, fix it right there. Yeah, there. I want to be more useful.
 
| Note7=
 
| 装備時②=うふふ、強くなっちゃった
 
| EN8= Oh-ho-ho, I became stronger.
 
| Note8=
 
| 装備時③=給油はいかが?
 
| EN9= How about a refueling?
 
| Note9=  she could be asking for a lubrication...
 
| EN10=Only this much... I'll be better soon!
 
| Note10=
 
| EN11= I'll heal as fast as possible, because I worry about Chiyoda...
 
| Note11=
 
| 建造時=えっと…新しい船が来たみたい
 
| EN12=Ah, it seems there's a new ship.
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=作戦に出ていた艦隊が戻って来ましたね
 
| EN13=The deployed fleet has returned.
 
| Note13=
 
| 出撃時=水上機母艦 千歳、出撃します。
 
| EN14=Seaplane tender, Chitose, heading off!
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=新開発の二座水上偵察機が自慢なの
 
| EN15=I'm proud of my newly developed E12 seaplanes!
 
| Note15=二座水上偵察機 - E12 seaplanes. (ja.wikipedia.org/wiki/十二試二座水上偵察機‎)
 
| 航空戦開始時=
 
| EN15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=見ぃつけたっ!
 
| EN16=Found you!
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=水上爆撃機隊、いっけぇ!
 
| EN17=Seaplane bomber force, go!
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=見ぃ~つけたっ!
 
| EN18=Fou~nd you!
 
| Note18=
 
| MVP時=千歳にお礼なんて…。全部、水上機隊のおかげですから
 
| EN19=Thanking me... it's all thanks to the seaplanes...
 
| Note19=
 
| EN20= Aaah!
 
| Note20=
 
| EN21= I can't avoid it!?
 
| Note21=
 
| EN22= Enough already, the fuel is leaking...
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=千代田…早くこの海域から…逃げて…!
 
| EN23= Chiyoda...get out of here...quickly!
 
| Note23= |Wedding = 提督、戦いが終わったらまた一緒に飲んでくれますか?ぁっ、燃料じゃなくって!
 
|EN26 = Admiral, after the battle, why don't we have a drink together? Ah, not some fuel!|Library = 水上機母艦千歳です。
 
水上機を沢山運用できる優れものですが、給油艦として重油を他の艦に補給もできちゃうの。
 
後期には、航空母艦に改装され、第一線で戦ったのよ。
 
|ドック入り(小破以下) = このくらい、すぐに直るわ。
 
|ドック入り(中破以上) = 千代田が心配するから、なるべく早く直してね。
 
|小破① = ぁあっ!
 
|小破② = 回避できないの?
 
|中破 = やだ……燃料が……あふれちゃうよぉ……。}}
 
  
====Light Carrier====
+
==Drop Locations==
{{Shipquote
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| 自己紹介=ダイエットして空母になった千歳です。足も速くなったの。本でも出そうかしら
 
| EN1=The girl who took a diet and became an aircraft carrier, Chitose.  I even got faster. Is this is real me, I wonder?
 
| Note1=
 
| 秘書クリック会話①=ふふ、提督、なんですか?
 
| EN2= Hey, Admiral, what is it?
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=いいでしょこの飛行甲板、お気に入り
 
| EN3= Isn't it great, this flightdeck? It's my favorite.
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=提督…触っていいとは一言も言ってませんけど?
 
| EN4= Admiral, I don't recall saying it was okay to touch.
 
| Note4=
 
| 秘書放置時=(Kai 2) 少し艦隊行動もお休みですね。その間に私、いろいろ片付けておきますね。提督はお酒でも飲んで、ゆっくりなさっていてください。
 
| EN4a=(Kai 2) There is no fleet action scheduled for a while. Before the next operation, I'm going to deal with many of trivial things that may bother you in the future. Admiral, please make yourself at home, if you like, with alcohol.
 
| Note4a= A Japanese verb「片付ける」also means "clean up", not only "deal with (problems)." So, "I'm going to clean up your office." may be correct translation for 「いろいろ片付けておきますね」.
 
| 戦績表示時=提督に連絡が入ってますよ
 
| EN5=Admiral, a message has arrived.
 
| Note5=
 
| 編成選択時=艦載機の皆さんも、行きますよ
 
| EN6=All the planes, off we go!
 
| Note6=
 
| 装備時①=千代田も強くなってるかしら
 
| EN7= I wonder if Chiyoda has gotten stronger.
 
| Note7=
 
| 装備時②=やだ、私たらカッコいいかも
 
| EN8= Hey, I really might be cool.
 
| Note8=
 
| 装備時③=上出来です
 
| EN9=  Well done.
 
| Note9=
 
| EN10= Just a little fix-up.
 
| Note10=
 
| EN11=  Man, that's gonna leave a mark... Chiyoda will worry, so let's keep it a secret, yeah?
 
| Note11=
 
| 建造時=新しい船ができましたね
 
| EN12=A new ship has been completed.
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=艦隊が母港に帰投しました
 
| EN13=The fleet has returned to the home port.
 
| Note13=
 
| 出撃時=航空母艦千歳、出撃します
 
| EN14=Aircaft Carrier Chitose, deploying.
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=千歳についてきて
 
| EN15=Chitose has arrived.
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=マリアナのようには行かないわ
 
| EN15a=I hope this isn't like the Philippine Sea...
 
| Note15a=The Battle of the Philippine Sea broke the back of the IJN carrier forces.
 
| 攻撃時=艦載機の皆さん、やっちゃってください or 第一次攻撃隊、発艦!
 
| EN16= Please go get 'em, planes! /or/ First attack wave, lift off!
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=艦載機の皆さん、やっちゃってください
 
| EN17=Please go get 'em, planes!
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=
 
| EN18=
 
| Note18=
 
| MVP時=調子に乗るなって千代田に怒られちゃうから、黙っててくださいね
 
| EN19=If I get too excited, Chiyoda will get mad, so please don't mention it.
 
| Note19=
 
| EN20= No, not my flight deck!!
 
| Note20=
 
| EN21=
 
| Note21=
 
| EN22= Ah man, my precious flight deck...
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=千代田… 後のことは…頼んだ、わよ…
 
| EN23= Chiyoda... I leave the rest... to you...
 
| Note23=
 
| 補給時 = ありがとう。頂きますね。
 
| EN24 = Thank you. I take these.
 
| Note24 =
 
| Married = 提督はとてもがんばっています。大丈夫。私はわかっています
 
| EN25 = The Admiral is always doing his utmost best.  It's okay. I understand.
 
|Wedding = 生まれ変わった千歳、いつも見守っていてくれてありがとうございます。提督。
 
|EN26 = Thank you for always looking out for the reborn Chitose, Admiral.|Library = 水上機母艦から空母に改装された千歳です。
 
ダイエットして体も絞って、脚も速くなったのよ。これなら機動部隊の一翼を担えるわ!頑張ります!
 
|ドック入り(小破以下) = ちょっとだけ、治してきます。
 
|ドック入り(中破以上) = 派手にやられちゃったなぁ…心配するから千代田には内緒ね。
 
|小破① = やだ、大切な飛行甲板が…もう…
 
|小破② = わああぁっ!
 
|中破 = やだ、大切な飛行甲板が…もう…}}
 
  
====Light Carrier Kai Ni Hourlies====
+
==Voice Lines==
{{Template:Shiphourly
+
===Quotes===
|00JP = 深夜零時です。提督と一緒に、新しい日付を刻んじゃった!うふふ。
+
'''Seaplane Tender'''
|00EN = 12 midnight.  Together with the Admiral, I watched the day tick over! *giggle*
+
{{ShipquoteHeader}}
|01JP = 午前一時ですね。あっ、なんか胸騒ぎが…千代田が怒ってるみたい。
+
{{ShipquoteKai
|01EN = It's 1 A.M, huh? Ah, somehow I'm uneasy... perhaps Chiyoda is mad?
+
|scenario = Introduction
|02JP = 午前二時です。時報担当って、結構大変ですね…。
+
|origin = 千歳です。日本では初めての水上機母艦なのよ。よろしくね!
|02EN = It's 2 A.M. Being the timekeeper, it's a bit rough, you know...
+
|translation = I'm Chitose. I'm the first Japanese seaplane tender. Nice to meet you!
|03JP = 午前三時です。寝酒にでも、何かお飲みになります?
+
|audio = Chitose-Introduction.ogg
|03EN = It's 3 A.M. Just as a nightcap, would you like something to drink?
+
}}
|04JP = 午前四時。千代田はちゃんと寝てるかしら…。
+
{{ShipquoteKai
|04EN = 4 A.M.  I wonder if Chiyoda is sleeping well...
+
|scenario = Library
|05JP = 午前五時。提督、デイリー任務が更新されました。私と片付けちゃいますか!
+
|origin = 水上機母艦千歳です。
|05EN = 5 A.M. Admiral, the daily quests have renewed. Let's clear them out together!
+
水上機をたくさん運用できる優れものですが、給油艦として重油を他の艦に補給もできちゃうの。
|06JP = ん…はぁ…。あっ…!午前六時。提督!ごめんなさい!お膝をお借りしてしまいました。
+
後期には、航空母艦に改装され、第一線で戦ったのよ。
|06EN = zzz... haa... Ah! 6 A.M. Admiral! Sorry! I borrowed your lap for a bit.
+
|translation = I'm the seaplane tender Chitose.
|06Note = (To sleep on)
+
I can not only operate seaplanes but I can also resupply other ships with fuel.
|07JP = 午前七時。爽やかな朝です。おはようございます。
+
I was converted into a carrier during the latter half of the war and fought on the front lines.
|07EN = 7 A.M. Daybreak sure is refreshing.  Good morning.
+
|audio = Chitose-Library.ogg
|08JP = 午前八時です。提督のおかげで、昨晩はよく眠れました。
+
}}
|08EN = It's 8 A.M.  Thanks to the Admiral, I was able to sleep well last night.
+
{{ShipquoteKai
|09JP = 午前九時。私、酔うのも覚めるのも早いんですよ。うふっ。
+
|scenario = Secretary 1
|09EN = 9 A.M.  For me, It's too early to be drinking, or be sober. *giggle*
+
|origin = 提督、これからも宜しくお願いしますね。さあ、なにかを飲みにますか?
|10JP = 午前十時。今日の作戦行動、どうされますか?
+
|translation = Please keep looking after me, Admiral. Now, would you like something to drink?
|10EN = 10 A.M. Todays maneuvers,  what are you considering?
+
|audio = Chitose-Sec1.mp3
|11JP = 午前十一時。お昼は、どういたしましょう?
+
}}
|11EN = 11 A.M. For lunch, what do you want to do?
+
<!--{{ShipquoteKai
|12JP = 十二時、ランチタイムですね。母港の見える丘で、お弁当も素敵ですね!
+
|scenario = Secretary 1
|12EN = 12 midday, it's lunch time, no?  On a hill overlooking the port, even a bento is great!
+
|origin = 提督、何かお飲みになりますか。
|13JP = 午後一時です。提督と一緒だと、コンビニのお弁当でも素敵です。うふっ、気持ちいい!
+
|translation = Want to drink something, Admiral?
|13EN = It's 1 P.M. With the Admiral, even a convenience bento is great. *giggle* How lovely!
+
|audio = Chitose-Secretary_2.ogg
|14JP = 午後二時です。あっ…提督、向こうに千代田が見えます!お~い、千代田~?
+
}}-->
|14EN = It's 2 P.M. Ah.. Admiral, I see Chiyoda over there! He~y Chidoda~?
+
{{ShipquoteKai
|15JP = 午後三時です。あれ?千代田、何か怒りながら走って行きましたね。なぁに?
+
|scenario = Secretary 2
|15EN = It's 3 P.M. Ah? Chiyoda, she ran away all angry. I wonder why~?
+
|origin = お代わりですか?どうぞ。
|16JP = 午後四時です。提督、夕方の作戦行動は、どうされますか?
+
|translation = Another glass? Here.
|16EN = It's 4 P.M. Admiral, this evenings maneuvers,  what are you considering?
+
|audio = Chitose-Secretary_1.ogg
|17JP = 午後五時。綺麗な夕暮れですね。
+
}}
|17EN = 5 P.M. Such a beautiful twilight, isn't it?
+
{{ShipquoteKai
|18JP = 午後六時。提督、今日はどんな一日でしたか?
+
|scenario = Secretary 3
|18EN = 6 P.M. Admiral, how was today?
+
|origin = 提督、触っていいとは、一言も言ってませんけど…はぁ、仕方ない。今だけ特別ですよ。
|19JP = 午後七時。 そろそろ晩ご飯ですね。鳳翔さんのお店に行ってみます?
+
|translation = I didn't say that you could touch, Admiral... *Sigh* oh well then. Just this once.
|19EN = 7 P.M. Just time for dinner, no?  How about we go to Houshou's?
+
|audio = Chitose-Sec3.mp3
|19Note = (As in Houshou's shop, not her house)
+
}}
|20JP = 午後八時。提督、今日はゆっくりお風呂でもどうでしょう?
+
<!--{{ShipquoteKai
|20EN = 8 P.M. Admiral, how about taking your time in a bath today?
+
|scenario = Secretary 3
|21JP = 午後九時。提督、さすがにお風呂は…ご一緒できませんってばっ!
+
|origin = 提督、相変わらずお強いですね。もう一本、どうぞ。
|21EN = 9 P.M. Admiral, the bath, it's.... going together is impossible!
+
|translation = You're holding it well as usual, Admiral. Have another one.
|22JP = 午後十時。あら、千代田どうしたの?大丈夫、提督に迷惑かけてないから。安心して。
+
|audio = Chitose-Secretary_3.ogg
|22EN = 10 P.M. Oh my, what is it Chiyoda? It's all right, I'm not bothering the Admiral. Don't worry.
+
}}-->
|23JP = 午後十一時。提督、毎晩の夜更かしは、あまり良くないです。今日は早くお休みになっては…。
+
{{ShipquoteKai
|23EN = 11 P.M. Admiral, staying up late every day is bad, you know?  Early to bed...
+
|scenario = Secretary Idle
|idleJP = 生まれ変わった千歳、いつも見守っていてくれてありがとうございます。提督。
+
|kai = yes
or
+
|origin = 忙しいでしょう。 いいのいいの、ゆっくり行きましょう。
忙しいでしょ?いいのいいの、ゆっくりいきましょう。
+
|translation = You're busy now huh. That's fine, take your time.
|idleEN = This reborn Chitose, thank you for always watching over me. Admiral.
+
|audio = Chitose-Idle.ogg
or
+
}}
Aren't you busy? That's fine, that's fine. Take your time.}}
+
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = 提督、頑張りすぎはよくありません。たまには私と少しいいお酒でも飲んで、一休みしませんか、ね。
 +
|translation = It's no good to work too hard, Admiral. Take a rest and come drink some good alcohol with me once in a while, alright.
 +
|audio = Chitose-SecMarried.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 提督、戦いが終わったら、また一緒にのんでくれますか。あ、燃料じゃなくって!
 +
|translation = Have a drink with me again once the fighting is over, Admiral. Ah, I didn't mean drinking fuel!
 +
|audio = Chitose-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 提督にご連絡があります。
 +
|translation = There's a message for you, Admiral.
 +
|audio = Chitose-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 大丈夫、私に任せて。
 +
|translation = It's fine, leave it to me.
 +
|audio = Chitose-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = うふふふ…強くなっちゃった。<ref>Shared with Supply before Kai.</ref>
 +
|translation = Ufufufu... I got stronger.
 +
|audio = Chitose-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = あ、ここの部分直してね。そうそう、もっと便利になりたいの。
 +
|translation = Ah, please fix this bit up. That's it, I want to be more useful.
 +
|audio = Chitose-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = 給油はいかが?
 +
|translation = How about a refuel?
 +
|audio = Chitose-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = ありがとう。頂きますね。
 +
|translation = Thanks. I'm digging in.
 +
|audio = ChitoseKai-Supply.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = このくらい、すぐに直るわ。
 +
|translation = Something like this can be fixed quickly.
 +
|audio = Chitose-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 千代田が心配するから、なるべく早く直してね。
 +
|translation = I better get fixed up quickly or Chiyoda will worry.
 +
|audio = Chitose-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = ええと、新しい船が来たみたい。
 +
|translation = Ummm, looks like a new ship has arrived.
 +
|audio = Chitose-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦に出ていた艦隊が、戻ってきましたね。
 +
|translation = The fleet that was out on the operation has returned.
 +
|audio = Chitose-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 水上機母艦 千歳、出撃します。
 +
|translation = Seaplane tender Chiyoda, sortieing.
 +
|audio = Chitose-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 新開発の二座水上偵察機が自慢なの。
 +
|translation = I'm proud of these new E12 seaplanes.<ref>The [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%81%E4%BA%8C%E8%A9%A6%E4%BA%8C%E5%BA%A7%E6%B0%B4%E4%B8%8A%E5%81%B5%E5%AF%9F%E6%A9%9F E12] series of seaplanes made by Nakajima, Aichi and Kawanashi as prototypes of recon seaplanes for the IJN.</ref>
 +
|audio = Chitose-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 見つけた。
 +
|translation = Found you.
 +
|audio = Chitose-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = 隠れても無駄なんだから。
 +
|translation = Hiding is useless.
 +
|audio = Chitose-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 水上爆撃機隊、行け!
 +
|translation = Seaplane bombers, go!
 +
|audio = Chitose-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 千歳にお礼なんて…全部水上機隊のおかげですから。
 +
|translation = Don't thank me... it's all thanks to the seaplane squadrons.
 +
|audio = Chitose-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = あぁ!
 +
|translation = Aaah!
 +
|audio = Chitose-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 回避できないの。
 +
|translation = I couldn't dodge that.
 +
|audio = Chitose-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = やだ…燃料が…溢れちゃうよ。
 +
|translation = No... My fuel... will leak out.
 +
|audio = Chitose-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 千代田…早くこの海域から…逃げて。
 +
|translation = Hurry up and... escape from this place... Chiyoda.
 +
|audio = Chitose-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
==Character==
+
'''Light Carrier'''
'''Voiced by''': Wakana Miyagawa (宮川若菜)
+
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = ダイエットして空母になった千歳です。足も速くなったの、本でも出そうかしら。
 +
|translation = I've become a carrier after a diet. I've even gotten faster. I should write a book.
 +
|audio = ChitoseKai2-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 水上機母艦から空母に改装された千歳です。
 +
ダイエットして体も絞って、脚も速くなったのよ。
 +
これなら機動部隊の一翼を担えるわ、頑張ります。
 +
|translation = I'm the seaplane tender that has been converted into a carrier, Chitose.
 +
I went on a diet and had my body streamlined to increase my speed.
 +
I'll do my best to fulfil my duties as part of the Task Force.
 +
|audio = ChitoseKai2-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = うふふ…提督、何ですか。
 +
|translation = Ufufu... What is it, Admiral?
 +
|audio = ChitoseKai2-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = おかわりですね。喜んで…
 +
|translation = Another glass huh. I'll take it...
 +
|audio = ChitoseKouKaiNi-Sec1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = いいでしょう、この飛行甲板、お気に入り。
 +
|translation = Isn't this nice, it's my favorite flight deck.
 +
|audio = ChitoseKai2-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 提督、何かお飲みになりますか?
 +
|translation = What do you want to drink, Admiral?
 +
|audio = ChitoseKouKaiNi-Sec2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = 提督、触っていいとは、一言も言ってませんけど…
 +
|translation = I don't remember telling you it was alright to touch me, Admiral...
 +
|audio = ChitoseKai2-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 少し艦隊行動もお休みですね。その間に私、いろいろ片付けておきますね。提督はお酒でも飲んで、ゆっくりなさっていてください。
 +
|translation = You have to rest the fleet a bit. In a meantime, I'll go do some cleaning up. Just please relax and have a drink, Admiral.
 +
|audio = ChitoseKouKaiNi-Idle.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = 提督、頑張りすぎはよくありません。たまには私と少しいいお酒でも飲んで、一休みしませんか、ね。
 +
|translation = It's no good to work too hard, Admiral. Take a rest and come drink some good alcohol with me once in a while alright.
 +
|audio = ChitoseKai2-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 生まれ変わった千歳、いつも見守っていてくれてありがとうございます。提督。
 +
|translation = Thank you very much for continuing to watch over me after I'm reborn, Admiral.
 +
|audio = ChitoseKai2-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 提督に連絡が入ってますよ。
 +
|translation = There's a message for you, Admiral.
 +
|audio = ChitoseKai2-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 艦載機の皆さんも、行きますよ。
 +
|translation = My planes will be going too.
 +
|audio = ChitoseKai2-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = 千代田も強くなってるかしら。
 +
|translation = I wonder if Chiyoda is getting stronger too.
 +
|audio = ChitoseKai2-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = やだ…私ったら、かっこいいとも。
 +
|translation = Oh... I'm looking pretty cool now.
 +
|audio = ChitoseKai2-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = 上出来です。
 +
|translation = Good job.
 +
|audio = ChitoseKai2-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 提督、ありがとうございます。
 +
|translation = Thank you very much, Admiral.
 +
|audio = ChitoseKouKaiNi-Supply.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = ちょっとだけ治してきます。
 +
|translation = I'll go get fixed up quickly.
 +
|audio = ChitoseKai2-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 派手にやられちゃったな。心配するから千代田には内緒ね。
 +
|translation = They got me good. Keep it quiet so Chiyoda doesn't worry.
 +
|audio = ChitoseKai2-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい船ができましたね。
 +
|translation = A new ship is complete.
 +
|audio = ChitoseKai2-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊が母港に帰投しました。
 +
|translation = The fleet has returned to port.
 +
|audio = ChitoseKai2-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 航空母艦千歳、出撃します。
 +
|translation = Carrier Chitose, sortieing.
 +
|audio = ChitoseKai2-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 千歳についてきてきて。
 +
|translation = Follow me.
 +
|audio = ChitoseKai2-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 第一次攻撃隊、発艦。
 +
|translation = 1st Attack Corps, take off.
 +
|audio = ChitoseKai2-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle
 +
|origin = マリアナのようにはいかないわ。
 +
|translation = This won't end up like Mariana.<ref>She is referring to the "Great Mariana Turkey Shoot" that happened during the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Philippine_Sea Battle of the Philippine Sea].</ref>
 +
|audio = ChitoseKai2-Air_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 艦載機の皆さん、やっちゃってください!
 +
|translation = Please have at it all you planes!
 +
|audio = ChitoseKai2-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 調子に乗るなって、千代田に怒られちゃうから、黙っていてくださいね。
 +
|translation = Don't get too clingy or Chiyoda will get angry. Please stop that.
 +
|audio = ChitoseKai2-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = わあ…あぁ…
 +
|translation = Whaaaah...
 +
|audio = ChitoseKai2-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 飛行甲板だけはやらせない。
 +
|translation = Not the flight deck.
 +
|audio = ChitoseKai2-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = やだ、大切な飛行甲板が…もう。
 +
|translation = No, my precious flight deck is... Jeez.
 +
|audio = ChitoseKai2-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 千代田…後の事は…頼んだわよ。
 +
|translation = I'm leaving... the rest to you... Chiyoda.
 +
|audio = ChitoseKai2-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
'''Illustrated by''': Kuuro Kuro ([http://www.pixiv.net/member.php?id=29389 くーろくろ])
+
===Hourlies===
===Appearance===
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
The Chitose-class are unique as they can do 5 remodelings and have a total of 5 forms.
+
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 00:00
 +
|origin = 深夜零時です。提督と一緒に、新しい日付を刻んじゃった…うふふ…
 +
|translation = It's midnight. I've welcomed a new day together with you, Admiral... Ufufu...
 +
|audio = Chitose-00.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 01:00
 +
|origin = 午前1時ですね。あ、なんか胸騒ぎが…千代田が怒ってるみたい。
 +
|translation = It's 1am. Ah, I have a bad feeling... Looks like Chiyoda is angry.
 +
|audio = Chitose-01.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 02:00
 +
|origin = 午前2時です。時報担当って、結構大変ですね。
 +
|translation = It's 2am. Telling the time is pretty hard work.
 +
|audio = Chitose-02.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 03:00
 +
|origin = 午前3時です。寝酒にでも、何かお飲みになります。
 +
|translation = It's 3am. I kind of feel like having a nightcap.<ref>Nightcap as in a drink before bed.</ref>
 +
|audio = Chitose-03.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 04:00
 +
|origin = 午前4時。千代田はちゃんと寝てるかしら。
 +
|translation = 4am. I wonder if Chiyoda is sound asleep.
 +
|audio = Chitose-04.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin = 午前5時。提督、デイリー任務が更新されました。私と片付けちゃいますか。
 +
|translation = 5am. The daily missions have reset, Admiral. Want to clear them with me?
 +
|audio = Chitose-05.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 06:00
 +
|origin = うん…はぁ…あっ…午前6時。提督、ごめんなさい、お膝をお借りしてしまいました。
 +
|translation = Urgh...*ya...awn*... 6am. Sorry for borrowing your lap, Admiral.
 +
|audio = Chitose-06.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin = 朝7時です。爽やかな朝です。おはようございます。
 +
|translation = It's 7am. What a refreshing morning. Good morning.
 +
|audio = Chitose-07.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin = 午前8時。提督のおかげで、昨晩はよく眠れました。
 +
|translation = 8am. I managed to sleep well last night thanks to you, Admiral.
 +
|audio = Chitose-08.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin = 午前9時。私、酔うのも覚めるのも早いんですよ…うふっ。
 +
|translation = 9am. It's too early to be drunk or sober... Ufu~
 +
|audio = Chitose-09.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin = 午前10時。今日の作戦行動、どうされますか。
 +
|translation = 10am. What are we doing for today's operations?
 +
|audio = Chitose-10.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin = 午前11時。お昼は、どういたしましょう。
 +
|translation = 11am. What's for lunch?
 +
|audio = Chitose-11.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = 12時、ランチタイムですね。母港の見える丘で、お弁当も素敵ですね。
 +
|translation = 12 o'clock, it's lunchtime. Having a lunchbox on a hill overlooking the port is great.
 +
|audio = Chitose-12.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = 午後1時です。提督と一緒だと、コンビニのお弁当でも素敵です。うふっ、気持ちいい。
 +
|translation = It's 1pm. Even convenience store lunchboxes are great when eaten with you, Admiral. Ufufu, feels good.
 +
|audio = Chitose-13.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = 午後2時です。あ…提督、向こうに千代田が見えます。お~い、千代田。
 +
|translation = It's 2pm. Ah... I can see Chiyoda over there, Admiral. Oi~, Chiyoda.
 +
|audio = Chitose-14.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = 午後3時です。あれ、千代田何か怒りながら走って行きましたね。なに。
 +
|translation = It's 3pm. Huh, Chiyoda is running here angrily for some reason. Why?
 +
|audio = Chitose-15.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = 午後4時です。提督、夕方の作戦行動は、どうされますか。
 +
|translation = It's 4pm. What are we doing for evening operations, Admiral?
 +
|audio = Chitose-16.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = 午後5時。綺麗な夕暮れですね。
 +
|translation = 5pm. What a beautiful evening.
 +
|audio = Chitose-17.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = 午後6時。提督、今日はどんな一日でしたか。
 +
|translation = 6pm. How was your day, Admiral?
 +
|audio = Chitose-18.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = 午後7時。そろそろ晩ご飯ですね。鳳翔さんのお店に行ってみます?
 +
|translation = 7pm. It's almost dinner. Shall we go to Houshou-san's shop?
 +
|audio = Chitose-19.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = 午後8時。提督、今日はゆっくりお風呂でもどうでしょう?
 +
|translation = 8pm. How about a nice long bath today, Admiral?
 +
|audio = Chitose-20.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = 午後9時。提督、さすがにお風呂は…ご一緒できませんってば。
 +
|translation = 9pm. Of course we... can't bathe together, Admiral.
 +
|audio = Chitose-21.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = 午後10時。あら、千代田どうしたの?大丈夫、提督に迷惑かけてないから、安心して。
 +
|translation = 10pm. Oh, what's wrong Chiyoda? Don't worry, I'm not causing any trouble for the Admiral.
 +
|audio = Chitose-22.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = 午後11時。提督、毎晩の夜更かしは、あまり良くないです。今日は早くお休みになっては…
 +
|translation = 11pm. It's not good to stay up late every night, Admiral. Hurry up and get some rest today...
 +
|audio = Chitose-23.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
'''''Original form'''''
+
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]]<ref>The Midautumn 2015 lines are a conversation with [[Chiyoda]]. See the Midautumn 2015 page for the lines arranged according to the flow of conversation.</ref>
 +
|origin = もう夏も終わり。いよいよ季節は秋ね。
 +
|translation = Summer is over already. It’s finally autumn.
 +
|audio = Chitose_Mid_Autumn2015_(1).ogg
 +
|notes = Secretary 1.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]]
 +
|origin = そうね。秋はお酒も食べ物も美味しいわ。
 +
|translation = They sure are. Having a drink with the food in autumn is delicious.
 +
|audio = Chitose_Mid_Autumn2015_(2).ogg
 +
|notes = Secretary 2.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]]
 +
|origin = 千代田、焼芋、美味しいからって食べ過ぎたら太るわよ。ほら、提督も見てる。
 +
|translation = The roasted sweet potatoes are delicious, but if you eat too much you’ll get fat, Chiyoda. Look, the admiral is watching.
 +
|audio = Chitose_Mid_Autumn2015_(3).ogg
 +
|notes = Secretary 3.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = 提督、クリスマス楽しいですね!こら、千代田。食べすぎはだめよ。うふふ〜
 +
|translation = Chirstmas is fun, Admiral! Hey, Chiyoda. Don’t eat too much. Ufufu~
 +
|audio = Chitose_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = もう年末。一年は早いわね。年越しとおせちの準備をしなくちゃ。千代田、手伝って。
 +
|translation = It’s already the end of the year. The year just fleew by. I have to get the New Year’s food read. Help me, Chiyoda.
 +
|audio = Chitose_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 提督、新年、明けましておめでとうございます。千代田共々今年もよろしくお願いたします。
 +
|translation = Happy New Year, Admiral. Please take care of Chiyoda and I this year too.
 +
|audio = Chitose_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 節分ですね、提督。鬼役は…えっと…あぁ、千代田?節分の鬼役なんだけど、どう?
 +
|translation = It’s Setsubun, Admiral. The Oni is… Ummm… Ah, Chiyoda? Do you mind being the Oni for Setsubun?
 +
|audio = Chitose_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 提督、千歳のチョコレート、差し上げますね。少しビターな、大人の味です…うふふ〜
 +
|translation = These chocolates are for you, Admiral. They’ve got a slightly bitter, adult-like taste… Ufufu~
 +
|audio = Chitose_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 提督、これを私に?ありがとうございます。大事にいただきますね?…嬉しい♪
 +
|translation = Is this for me, Admiral? Thank you very much. I’ll savour them alright? …I’m happy♪
 +
|audio = Chitose_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = 春ね。千代田、提督を誘いして、お花見に行きましょう!いいお酒もあるの。
 +
|translation = It’s spring. Let’s invitie the Admiral to come cherry blossom viewing, Chiyoda! I have some good booze.
 +
|audio = Chitose_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、私達、三周年です。本当にお疲れ様でした。ご一緒できて、光栄です。
 +
|translation = It’s our 3rd Anniversary, Admiral. Thank you so much for your hard work. It’s an honour to work with you.
 +
|audio = Chitose_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 梅雨…晴れの日は少ないですが、こんな日はお部屋で軽く飲むのもいいですね。うふぅ♪
 +
|translation = The rainy season… Even though there aren’t many sunny days, spending time having a light drink indoors is nice too. Ufu♪
 +
|audio = Chitose_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
|origin = 千代田、少しずつ暑くなってきたわね。今年も夏がくるのね。
 +
|translation = It’s gotten a bit hotter, Chiyoda. Summer is here again.
 +
|audio = Chitose_Early_Summer_Sec1_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
  
They both wear white blouses over a red kimono bottom. Over these is a flame patterned vest. Their bottom is a red hakama shortened to shorts length. Both wear a headband. They wear black legwear. They dual wield plane launchers.
+
{{clear}}
  
'''''2nd Form (Kai)'''''
+
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 捷一号作戦…千代田、用意はいい?…行きますよ。
 +
|translation = Are you ready… for Operation Sho-1, Chiyoda? …Let’s go.
 +
|audio = Chitose_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = この戦いは、負けられない!
 +
|translation = Me must not lose this battle!
 +
|audio = Chitose_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
|}<references/>
  
They now have a second pair of plane launchers.
+
{{clear}}
  
'''''3rd Form (A)'''''
+
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Chitose.png|Base
 +
Ship Full Chitose Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Chitose Kai.png|Kai
 +
Ship Full Chitose Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
Ship Full Chitose A.png|A
 +
Ship Full Chitose A Damaged.png|A Damaged
 +
Ship Full Chitose Kou.png|Kou
 +
Ship Full Chitose Kou Damaged.png|Kou Damaged
 +
Ship Full Chitose Kou Kai Ni.png|Kou Kai Ni
 +
Ship Full Chitose Kou Kai Ni Damaged.png|Kou Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
  
They now have a pair of midget submarine launchers.
+
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Chitose_Autumn2015.png|[[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]]
 +
Chitose_Autumn2015_dmg.png|[[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015 Damaged]]
 +
Chitose_Rainy_Season.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
Chitose_Rainy_Season_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
</gallery>
 +
|}
  
'''''4th Form (Carrier & Carrier Kai)'''''
+
==Trivia==
 
+
;General Information
They replace their plane launchers for a flight deck theater. On the decks is the first two kana of their names (either ちと or ちよ). They control their planes by dual wielding control bars.
+
* Her name means "Millennium".  
 +
* She was launched on the 29th of November 1936.
 +
* Was sunk during the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf], on the 25th of October 1944.
  
'''''5th Form (Kai 2)'''''
+
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 24th of July 2013.
  
Their hakama now gains random splotches of green.
+
;Misc
 +
* The "A" (甲) in her remodel refers to the [[Type A Kouhyouteki]] that she was designed to carry.
 +
* The camo pattern of her 5th upgraded version clothes refers to the actual flight deck camouflage pattern used during [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Leyte Gulf] battle, the same pattern was used on [[Zuikaku]], [[Chiyoda]] and [[Zuihou]].
 +
* [https://ameblo.jp/gokoku-jinjya/entry-12087685482.html A memorial Stele for Chitose] is located at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Kurume_Suiteng%C5%AB Kurume Suitengu Shrine], a Shinto shrine located in the city of Kurume in the Fukuoka prefecture on Kyuushuu, Japan.
 +
* Both Chitose and Chiyoda kept their pre-conversion names instead of having them changed upon their conversions into CVL's at the request of their respective crew.
 +
* Chitose, Chiyoda and Ryuuhou are all classified as Zuihou Class Aircraft Carriers on paper despite them all being a completely separate classes of ship entirely.
  
Chitose has long gray hair in a barely visible ponytail. She wears pantyhose.
 
===Personality===
 
 
==Trivia==
 
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk in the </span>[http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf]<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">, 25 October 1944.</span>
 
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
 
*[[EliteCVL|List of light carriers]]
 
 
*[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Chitose|Wikipedia entry on carrier Chitose]]
 
*[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Chitose|Wikipedia entry on carrier Chitose]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Chitose Class]]
 
[[Category:Light Carriers]]
 
[[Category:Seaplane Tenders]]
 
 
[[Category:Auxiliary Ship]]
 
[[Category:Auxiliary Ship]]

Latest revision as of 23:52, 15 August 2024

Info

 
 
49
 
 
千歳 (ちとせ) Chitose
Chitose Class Seaplane Tender

HP  4046FP  9→29
ARM  18→39TORP 0
EVA  20→39AA  14→29
PLA  24ASW  0
SPD  FastLOS  34→69
RGE  ShortLUK  10→49
AircraftEquipment
1212.7cm Twin High-angle Gun Mount
12Type 0 Reconnaissance Seaplane
-Locked-
-Locked-
Modernization  0   0   1   2
Build Time2:20 (Normal)Remodel Req
Consumption  35   35Dismantle  3   1   13   4
IllustratorKuu Ro KuroSeiyuuMiyakawa Wakana
 
 
95
 
 
千歳 (ちとせかい) Chitose Kai
Chitose Class Seaplane Tender

HP  4147FP  9→29
ARM  20→39TORP 0→29
EVA  25→44AA  15→29
PLA  24ASW  0
SPD  FastLOS  36→69
RGE  ShortLUK  10→49
AircraftEquipment
12Type 0 Reconnaissance Seaplane
6Zuiun
612.7cm Twin Gun Mount
-Locked-
Modernization  0   0   2   2
Remodel Level10Remodel Req  40   70
Consumption  35   40Dismantle  3   1   14   4
IllustratorKuu Ro KuroSeiyuuMiyakawa Wakana
 
 
99
 
 
千歳 (ちとせこう) Chitose A
Chitose Class Seaplane Tender

HP  4248FP  9→31
ARM  21→39TORP 15→73
EVA  27→49AA  17→42
PLA  24ASW  0
SPD  FastLOS  30→69
RGE  ShortLUK  10→59
AircraftEquipment
12Type 0 Reconnaissance Seaplane
6Type A Kouhyouteki
6Type A Kouhyouteki
-Locked-
Modernization  0   2   1   2
Remodel Level12Remodel Req  80   70
Consumption  35   45Dismantle  3   3   15   3
IllustratorKuu Ro KuroSeiyuuMiyakawa Wakana
 
 
104
 
 
千歳 (ちとせこう) Chitose Kou
Chitose Class Light Carrier

HP  4753FP  0→19
ARM  25→39TORP 0
EVA  37→67AA  20→49
PLA  36ASW  0
SPD  FastLOS  36→69
RGE  ShortLUK  10→59
AircraftEquipment
21Type 0 Fighter Model 21
9Type 97 Torpedo Bomber
6-Unequipped-
-Locked-
Modernization  0   0   3   2
Remodel Level15Remodel Req  60   100
Consumption  40   40Dismantle  5   5   17   4
IllustratorKuu Ro KuroSeiyuuMiyakawa Wakana
 
 
104
 
 
千歳航改 (ちとせこうかい) Chitose Kou Kai
Chitose Class Light Carrier

HP  5764FP  0→34
ARM  32→64TORP 0
EVA  37→69AA  27→69
PLA  56ASW  0
SPD  FastLOS  42→79
RGE  ShortLUK  12→59
AircraftEquipment
24Type 0 Fighter Model 52
16Type 97 Torpedo Bomber
812cm 30-tube Rocket Launcher
8-Unequipped-
Modernization  0   0   3   3
Remodel Level35Remodel Req  250   550
Consumption  45   40Dismantle  5   10   24   7
IllustratorKuu Ro KuroSeiyuuMiyakawa Wakana
 
 
121
 
 
千歳航改二 (ちとせこうかいに) Chitose Kou Kai Ni
Chitose Class Light Carrier

HP  5865FP  0→34
ARM  32→65TORP 0
EVA  38→69AA  30→72
PLA  59ASW  0
SPD  FastLOS  42→79
RGE  ShortLUK  13→59
AircraftEquipment
24Type 0 Fighter Model 52
1625mm Twin Autocannon Mount
1112cm 30-tube Rocket Launcher
8-Unequipped-
Modernization  0   0   3   3
Remodel Level50Remodel Req  370   430
Consumption  45   40Dismantle  5   10   24   7
IllustratorKuu Ro KuroSeiyuuMiyakawa Wakana

Gameplay Notes

Seaplane Tenders (AV) notably utilize  Recon/ Bomber/  seaplane Recons/Bombers/Fighters, as well as some Main Guns and  Minisub Midget Submarines, participating in most Combat stages, given the correct setup. They can also be used for an Anti-Installation role, as they can carry most Anti-Ground Equipment.

Light Carriers (CVL) are weaker CV, with usually more permissive Routings. They are capable of attacking submarines.

Special Mechanics

Kou

Stats Exceptions

Base/Kai/A
Kou/Kai/Ni

Equipability Exceptions

AV Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
 Recon  Bomber                Sp        
         Minisub    Large  Small  Large      Sp  Sp_Sec    Sub  Small  Sp  
   Medium                          Large  Large        
RE:      Medium        
Equipability notes:  =  ;  =  ;  =  ;   = Recon ;   = Bomber ;  Small=  ;  Medium=  ;  Sec=  ;  = 
CVL Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
                   Sp  Recon  Bomber    
       Large  Small  Large        Sp  Sp_Sec    Sub  Minisub    Small  Sp  
   Medium            Large      Large                  
RE:      Medium          
Equipability notes:  =  ;  =  ;  =  ;   = Recon ;   = Bomber ;  Small=  ;  Medium=  ;  Sec=  ;  = 
Base/Kai/Ni
  • Default AV equipment compatibility
Kou/Kai/Ni
  • Default CVL equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Chitose Kou Kai Ni Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 Type 0 Fighter Model 62 (Fighter-bomber) 
OR  Zero Fighter Model 62 (Fighter-bomber / Iwai Squadron) 
OR  Type 0 Fighter Model 63 (Fighter-bomber) 
+1 +1 +1
 Tenzan Model 12A  +1
 Tenzan Model 12A Kai (w/ Type 6 Airborne Radar Kai)  +1
(1st equipped) +1 +1 One-time
 Tenzan Model 12A Kai (Skilled w/ Type 6 Airborne Radar Kai)  +1 +1
(1st equipped) +1 +1 One-time
Ship-Type Bonuses
 Type 96 Fighter  +1 +1
 Type 96 Fighter Kai  +1 +2 +1
 Type 0 Fighter Model 64 (Air Superiority Fighter Specification)  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +2
(★MAX) +1 +1 +2 +2
 SB2C-3  -2 -2 -1
 SB2C-5  -2 -2 -1
 Type 0 Fighter Model 64 (Two-seat w/ KMX)  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +1
(★6-7) +1 +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +2 +1
 Type 0 Fighter Model 64 (Skilled Fighter-bomber)  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1 +1
(★MAX) +2 +1 +2 +1
 Barracuda Mk.II  (★MAX) +1
 Barracuda Mk.III  (★7) +1
(★8) +1 +1
(★9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +2
 Any Carrier Recon (1st equipped) (★2-3) +1 One-time
(1st equipped) (★4-5) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★6-9) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +3 One-time
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  +1 +4 +1 +3 One-time
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 Type 1 Fighter Hayabusa Model II Kai (20th Squadron) 
OR  Type 1 Fighter Hayabusa Model III Kai (Skilled/20th Squadron) 
(★3-5) +1
(★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
 Fleet Communication Antenna  (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
 Skilled Deck Personnel + Aviation Maintenance Hands  (1st equipped) (★1) +1 One-time
(1st equipped) (★2) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★3) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★4) +1 +1 +1  +1, One-time
(1st equipped) (★5) +1 +1 +1 +1  +1, One-time
(1st equipped) (★6) +1 +1 +1 +1 +1  +1, One-time
(1st equipped) (★7) +2 +1 +1 +1 +1  +1, One-time
(1st equipped) (★8) +2 +1 +1 +2 +1  +1, One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +1 +2 +2  +1, One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +1 +2 +2  +1, One-time
 Type 0 Passive Sonar  (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
[edit]Chitose Kou Kai Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 Type 0 Fighter Model 62 (Fighter-bomber) 
OR  Zero Fighter Model 62 (Fighter-bomber / Iwai Squadron) 
OR  Type 0 Fighter Model 63 (Fighter-bomber) 
+1 +1 +1
 Tenzan Model 12A  +1
 Tenzan Model 12A Kai (w/ Type 6 Airborne Radar Kai)  +1
(1st equipped) +1 One-time
 Tenzan Model 12A Kai (Skilled w/ Type 6 Airborne Radar Kai)  +1 +1
(1st equipped) +1 One-time
Ship-Type Bonuses
 Type 96 Fighter  +1 +1
 Type 96 Fighter Kai  +1 +2 +1
 Type 0 Fighter Model 64 (Air Superiority Fighter Specification)  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +2
(★MAX) +1 +1 +2 +2
 SB2C-3  -2 -2 -1
 SB2C-5  -2 -2 -1
 Type 0 Fighter Model 64 (Two-seat w/ KMX)  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +1
(★6-7) +1 +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +2 +1
 Type 0 Fighter Model 64 (Skilled Fighter-bomber)  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1 +1
(★MAX) +2 +1 +2 +1
 Barracuda Mk.II  (★MAX) +1
 Barracuda Mk.III  (★7) +1
(★8) +1 +1
(★9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +2
 Any Carrier Recon (1st equipped) (★2-3) +1 One-time
(1st equipped) (★4-5) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★6-9) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +3 One-time
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  +1 +4 +1 +3 One-time
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 Type 1 Fighter Hayabusa Model II Kai (20th Squadron) 
OR  Type 1 Fighter Hayabusa Model III Kai (Skilled/20th Squadron) 
(★3-5) +1
(★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
 Fleet Communication Antenna  (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
 Skilled Deck Personnel + Aviation Maintenance Hands  (1st equipped) (★1) +1 One-time
(1st equipped) (★2) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★3) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★4) +1 +1 +1  +1, One-time
(1st equipped) (★5) +1 +1 +1 +1  +1, One-time
(1st equipped) (★6) +1 +1 +1 +1 +1  +1, One-time
(1st equipped) (★7) +2 +1 +1 +1 +1  +1, One-time
(1st equipped) (★8) +2 +1 +1 +2 +1  +1, One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +1 +2 +2  +1, One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +1 +2 +2  +1, One-time
 Type 0 Passive Sonar  (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
[edit]Chitose Kou Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 Type 0 Fighter Model 62 (Fighter-bomber) 
OR  Zero Fighter Model 62 (Fighter-bomber / Iwai Squadron) 
OR  Type 0 Fighter Model 63 (Fighter-bomber) 
+1 +1 +1
 Tenzan Model 12A  +1
 Tenzan Model 12A Kai (w/ Type 6 Airborne Radar Kai)  +1
 Tenzan Model 12A Kai (Skilled w/ Type 6 Airborne Radar Kai)  +1
(1st equipped) +1 One-time
Ship-Type Bonuses
 Type 96 Fighter  +1 +1
 Type 96 Fighter Kai  +1 +2 +1
 Type 0 Fighter Model 64 (Air Superiority Fighter Specification)  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +2
(★MAX) +1 +1 +2 +2
 SB2C-3  -2 -2 -1
 SB2C-5  -2 -2 -1
 Type 0 Fighter Model 64 (Two-seat w/ KMX)  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +1
(★6-7) +1 +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +2 +1
 Type 0 Fighter Model 64 (Skilled Fighter-bomber)  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1 +1
(★MAX) +2 +1 +2 +1
 Barracuda Mk.II  (★MAX) +1
 Barracuda Mk.III  (★7) +1
(★8) +1 +1
(★9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +2
 Any Carrier Recon (1st equipped) (★2-3) +1 One-time
(1st equipped) (★4-5) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★6-9) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +3 One-time
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  +1 +4 +1 +3 One-time
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 Type 1 Fighter Hayabusa Model II Kai (20th Squadron) 
OR  Type 1 Fighter Hayabusa Model III Kai (Skilled/20th Squadron) 
(★3-5) +1
(★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
 Fleet Communication Antenna  (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
 Skilled Deck Personnel + Aviation Maintenance Hands  (1st equipped) (★1) +1 One-time
(1st equipped) (★2) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★3) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★4) +1 +1 +1  +1, One-time
(1st equipped) (★5) +1 +1 +1 +1  +1, One-time
(1st equipped) (★6) +1 +1 +1 +1 +1  +1, One-time
(1st equipped) (★7) +2 +1 +1 +1 +1  +1, One-time
(1st equipped) (★8) +2 +1 +1 +2 +1  +1, One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +1 +2 +2  +1, One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +1 +2 +2  +1, One-time
 Type 0 Passive Sonar  (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
[edit]Chitose Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 Type 0 Reconnaissance Seaplane Model 11A Kai 2  +1 +2 +2 +1 +2
Ship-Type Bonuses
 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H  + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
 12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2  +1 +1
+ Surface Radar +1 +2 One-time
 12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2  +1 +2
+ Surface Radar +2 +1 One-time
 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  +1 +4 +1 +3 One-time
 Type 2 Depth Charge  (★8-9) +1
(★MAX) +2
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns  +1 +1
 Type D Kouhyouteki Kai (Kouryuu Kai)  -1 -7
 Fleet Communication Antenna  (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
 Type 0 Passive Sonar  (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
 Kyoufuu Kai 2  (★3-4) +1
(★5-6) +1 +1
(★7-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
ChitoseCommonAV049✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Voice Lines

Quotes

Seaplane Tender

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm Chitose. I'm the first Japanese seaplane tender. Nice to meet you!
千歳です。日本では初めての水上機母艦なのよ。よろしくね!
Library
Play
I'm the seaplane tender Chitose.

I can not only operate seaplanes but I can also resupply other ships with fuel. I was converted into a carrier during the latter half of the war and fought on the front lines.

水上機母艦千歳です。

水上機をたくさん運用できる優れものですが、給油艦として重油を他の艦に補給もできちゃうの。 後期には、航空母艦に改装され、第一線で戦ったのよ。

Secretary 1
Play
Please keep looking after me, Admiral. Now, would you like something to drink?
提督、これからも宜しくお願いしますね。さあ、なにかを飲みにますか?
Secretary 2
Play
Another glass? Here.
お代わりですか?どうぞ。
Secretary 3
Play
I didn't say that you could touch, Admiral... *Sigh* oh well then. Just this once.
提督、触っていいとは、一言も言ってませんけど…はぁ、仕方ない。今だけ特別ですよ。
Secretary Idle
Play
You're busy now huh. That's fine, take your time.
忙しいでしょう。 いいのいいの、ゆっくり行きましょう。
Secretary (Married)
Play
It's no good to work too hard, Admiral. Take a rest and come drink some good alcohol with me once in a while, alright.
提督、頑張りすぎはよくありません。たまには私と少しいいお酒でも飲んで、一休みしませんか、ね。
Wedding
Play
Have a drink with me again once the fighting is over, Admiral. Ah, I didn't mean drinking fuel!
提督、戦いが終わったら、また一緒にのんでくれますか。あ、燃料じゃなくって!
Player's Score
Play
There's a message for you, Admiral.
提督にご連絡があります。
Joining the Fleet
Play
It's fine, leave it to me.
大丈夫、私に任せて。
Equipment 1
Play
Ufufufu... I got stronger.
うふふふ…強くなっちゃった。[1]
Equipment 2
Play
Ah, please fix this bit up. That's it, I want to be more useful.
あ、ここの部分直してね。そうそう、もっと便利になりたいの。
Equipment 3[2]
Play
How about a refuel?
給油はいかが?
Supply
Play
Thanks. I'm digging in.
ありがとう。頂きますね。
Docking (Minor Damage)
Play
Something like this can be fixed quickly.
このくらい、すぐに直るわ。
Docking (Major Damage)
Play
I better get fixed up quickly or Chiyoda will worry.
千代田が心配するから、なるべく早く直してね。
Construction
Play
Ummm, looks like a new ship has arrived.
ええと、新しい船が来たみたい。
Returning from Sortie
Play
The fleet that was out on the operation has returned.
作戦に出ていた艦隊が、戻ってきましたね。
Starting a Sortie
Play
Seaplane tender Chiyoda, sortieing.
水上機母艦 千歳、出撃します。
Starting a Battle
Play
I'm proud of these new E12 seaplanes.[3]
新開発の二座水上偵察機が自慢なの。
Attack
Play
Found you.
見つけた。
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
Hiding is useless.
隠れても無駄なんだから。
Night Battle
Play
Seaplane bombers, go!
水上爆撃機隊、行け!
MVP
Play
Don't thank me... it's all thanks to the seaplane squadrons.
千歳にお礼なんて…全部水上機隊のおかげですから。
Minor Damage 1
Play
Aaah!
あぁ!
Minor Damage 2
Play
I couldn't dodge that.
回避できないの。
Major Damage
Play
No... My fuel... will leak out.
やだ…燃料が…溢れちゃうよ。
Sunk
Play
Hurry up and... escape from this place... Chiyoda.
千代田…早くこの海域から…逃げて。
  1. Shared with Supply before Kai.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  3. The E12 series of seaplanes made by Nakajima, Aichi and Kawanashi as prototypes of recon seaplanes for the IJN.

Light Carrier

Event Japanese/English
Introduction
Play
I've become a carrier after a diet. I've even gotten faster. I should write a book.
ダイエットして空母になった千歳です。足も速くなったの、本でも出そうかしら。
Library
Play
I'm the seaplane tender that has been converted into a carrier, Chitose.

I went on a diet and had my body streamlined to increase my speed. I'll do my best to fulfil my duties as part of the Task Force.

水上機母艦から空母に改装された千歳です。

ダイエットして体も絞って、脚も速くなったのよ。 これなら機動部隊の一翼を担えるわ、頑張ります。

Secretary 1
Play
Ufufu... What is it, Admiral?
うふふ…提督、何ですか。
Secretary 1
Play
Another glass huh. I'll take it...
おかわりですね。喜んで…
Secretary 2
Play
Isn't this nice, it's my favorite flight deck.
いいでしょう、この飛行甲板、お気に入り。
Secretary 2
Play
What do you want to drink, Admiral?
提督、何かお飲みになりますか?
Secretary 3
Play
I don't remember telling you it was alright to touch me, Admiral...
提督、触っていいとは、一言も言ってませんけど…
Secretary Idle
Play
You have to rest the fleet a bit. In a meantime, I'll go do some cleaning up. Just please relax and have a drink, Admiral.
少し艦隊行動もお休みですね。その間に私、いろいろ片付けておきますね。提督はお酒でも飲んで、ゆっくりなさっていてください。
Secretary (Married)
Play
It's no good to work too hard, Admiral. Take a rest and come drink some good alcohol with me once in a while alright.
提督、頑張りすぎはよくありません。たまには私と少しいいお酒でも飲んで、一休みしませんか、ね。
Wedding
Play
Thank you very much for continuing to watch over me after I'm reborn, Admiral.
生まれ変わった千歳、いつも見守っていてくれてありがとうございます。提督。
Player's Score
Play
There's a message for you, Admiral.
提督に連絡が入ってますよ。
Joining the Fleet
Play
My planes will be going too.
艦載機の皆さんも、行きますよ。
Equipment 1
Play
I wonder if Chiyoda is getting stronger too.
千代田も強くなってるかしら。
Equipment 2
Play
Oh... I'm looking pretty cool now.
やだ…私ったら、かっこいいとも。
Equipment 3[1]
Play
Good job.
上出来です。
Supply
Play
Thank you very much, Admiral.
提督、ありがとうございます。
Docking (Minor Damage)
Play
I'll go get fixed up quickly.
ちょっとだけ治してきます。
Docking (Major Damage)
Play
They got me good. Keep it quiet so Chiyoda doesn't worry.
派手にやられちゃったな。心配するから千代田には内緒ね。
Construction
Play
A new ship is complete.
新しい船ができましたね。
Returning from Sortie
Play
The fleet has returned to port.
艦隊が母港に帰投しました。
Starting a Sortie
Play
Carrier Chitose, sortieing.
航空母艦千歳、出撃します。
Starting a Battle
Play
Follow me.
千歳についてきてきて。
Attack
Play
1st Attack Corps, take off.
第一次攻撃隊、発艦。
Air Battle
Play
This won't end up like Mariana.[2]
マリアナのようにはいかないわ。
Night Battle
Play
Please have at it all you planes!
艦載機の皆さん、やっちゃってください!
MVP
Play
Don't get too clingy or Chiyoda will get angry. Please stop that.
調子に乗るなって、千代田に怒られちゃうから、黙っていてくださいね。
Minor Damage 1
Play
Whaaaah...
わあ…あぁ…
Minor Damage 2
Play
Not the flight deck.
飛行甲板だけはやらせない。
Major Damage
Play
No, my precious flight deck is... Jeez.
やだ、大切な飛行甲板が…もう。
Sunk
Play
I'm leaving... the rest to you... Chiyoda.
千代田…後の事は…頼んだわよ。
  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  2. She is referring to the "Great Mariana Turkey Shoot" that happened during the Battle of the Philippine Sea.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
It's midnight. I've welcomed a new day together with you, Admiral... Ufufu...
深夜零時です。提督と一緒に、新しい日付を刻んじゃった…うふふ…
01:00
Play
It's 1am. Ah, I have a bad feeling... Looks like Chiyoda is angry.
午前1時ですね。あ、なんか胸騒ぎが…千代田が怒ってるみたい。
02:00
Play
It's 2am. Telling the time is pretty hard work.
午前2時です。時報担当って、結構大変ですね。
03:00
Play
It's 3am. I kind of feel like having a nightcap.[1]
午前3時です。寝酒にでも、何かお飲みになります。
04:00
Play
4am. I wonder if Chiyoda is sound asleep.
午前4時。千代田はちゃんと寝てるかしら。
05:00
Play
5am. The daily missions have reset, Admiral. Want to clear them with me?
午前5時。提督、デイリー任務が更新されました。私と片付けちゃいますか。
06:00
Play
Urgh...*ya...awn*... 6am. Sorry for borrowing your lap, Admiral.
うん…はぁ…あっ…午前6時。提督、ごめんなさい、お膝をお借りしてしまいました。
07:00
Play
It's 7am. What a refreshing morning. Good morning.
朝7時です。爽やかな朝です。おはようございます。
08:00
Play
8am. I managed to sleep well last night thanks to you, Admiral.
午前8時。提督のおかげで、昨晩はよく眠れました。
09:00
Play
9am. It's too early to be drunk or sober... Ufu~
午前9時。私、酔うのも覚めるのも早いんですよ…うふっ。
10:00
Play
10am. What are we doing for today's operations?
午前10時。今日の作戦行動、どうされますか。
11:00
Play
11am. What's for lunch?
午前11時。お昼は、どういたしましょう。
12:00
Play
12 o'clock, it's lunchtime. Having a lunchbox on a hill overlooking the port is great.
12時、ランチタイムですね。母港の見える丘で、お弁当も素敵ですね。
13:00
Play
It's 1pm. Even convenience store lunchboxes are great when eaten with you, Admiral. Ufufu, feels good.
午後1時です。提督と一緒だと、コンビニのお弁当でも素敵です。うふっ、気持ちいい。
14:00
Play
It's 2pm. Ah... I can see Chiyoda over there, Admiral. Oi~, Chiyoda.
午後2時です。あ…提督、向こうに千代田が見えます。お~い、千代田。
15:00
Play
It's 3pm. Huh, Chiyoda is running here angrily for some reason. Why?
午後3時です。あれ、千代田何か怒りながら走って行きましたね。なに。
16:00
Play
It's 4pm. What are we doing for evening operations, Admiral?
午後4時です。提督、夕方の作戦行動は、どうされますか。
17:00
Play
5pm. What a beautiful evening.
午後5時。綺麗な夕暮れですね。
18:00
Play
6pm. How was your day, Admiral?
午後6時。提督、今日はどんな一日でしたか。
19:00
Play
7pm. It's almost dinner. Shall we go to Houshou-san's shop?
午後7時。そろそろ晩ご飯ですね。鳳翔さんのお店に行ってみます?
20:00
Play
8pm. How about a nice long bath today, Admiral?
午後8時。提督、今日はゆっくりお風呂でもどうでしょう?
21:00
Play
9pm. Of course we... can't bathe together, Admiral.
午後9時。提督、さすがにお風呂は…ご一緒できませんってば。
22:00
Play
10pm. Oh, what's wrong Chiyoda? Don't worry, I'm not causing any trouble for the Admiral.
午後10時。あら、千代田どうしたの?大丈夫、提督に迷惑かけてないから、安心して。
23:00
Play
11pm. It's not good to stay up late every night, Admiral. Hurry up and get some rest today...
午後11時。提督、毎晩の夜更かしは、あまり良くないです。今日は早くお休みになっては…
  1. Nightcap as in a drink before bed.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Midautumn 2015[1]
Play
Summer is over already. It’s finally autumn. Secretary 1.
もう夏も終わり。いよいよ季節は秋ね。
Midautumn 2015
Play
They sure are. Having a drink with the food in autumn is delicious. Secretary 2.
そうね。秋はお酒も食べ物も美味しいわ。
Midautumn 2015
Play
The roasted sweet potatoes are delicious, but if you eat too much you’ll get fat, Chiyoda. Look, the admiral is watching. Secretary 3.
千代田、焼芋、美味しいからって食べ過ぎたら太るわよ。ほら、提督も見てる。
Christmas 2015
Play
Chirstmas is fun, Admiral! Hey, Chiyoda. Don’t eat too much. Ufufu~
提督、クリスマス楽しいですね!こら、千代田。食べすぎはだめよ。うふふ〜
End of Year 2015
Play
It’s already the end of the year. The year just fleew by. I have to get the New Year’s food read. Help me, Chiyoda.
もう年末。一年は早いわね。年越しとおせちの準備をしなくちゃ。千代田、手伝って。
New Year 2016
Play
Happy New Year, Admiral. Please take care of Chiyoda and I this year too.
提督、新年、明けましておめでとうございます。千代田共々今年もよろしくお願いたします。
Setsubun 2016
Play
It’s Setsubun, Admiral. The Oni is… Ummm… Ah, Chiyoda? Do you mind being the Oni for Setsubun?
節分ですね、提督。鬼役は…えっと…あぁ、千代田?節分の鬼役なんだけど、どう?
Valentine’s Day 2016
Play
These chocolates are for you, Admiral. They’ve got a slightly bitter, adult-like taste… Ufufu~
提督、千歳のチョコレート、差し上げますね。少しビターな、大人の味です…うふふ〜
White Day 2016
Play
Is this for me, Admiral? Thank you very much. I’ll savour them alright? …I’m happy♪
提督、これを私に?ありがとうございます。大事にいただきますね?…嬉しい♪
Spring 2016
Play
It’s spring. Let’s invitie the Admiral to come cherry blossom viewing, Chiyoda! I have some good booze.
春ね。千代田、提督を誘いして、お花見に行きましょう!いいお酒もあるの。
3rd Anniversary
Play
It’s our 3rd Anniversary, Admiral. Thank you so much for your hard work. It’s an honour to work with you.
提督、私達、三周年です。本当にお疲れ様でした。ご一緒できて、光栄です。
Rainy Season 2016
Play
The rainy season… Even though there aren’t many sunny days, spending time having a light drink indoors is nice too. Ufu♪
梅雨…晴れの日は少ないですが、こんな日はお部屋で軽く飲むのもいいですね。うふぅ♪
Early Summer 2016
Play
It’s gotten a bit hotter, Chiyoda. Summer is here again.
千代田、少しずつ暑くなってきたわね。今年も夏がくるのね。
  1. The Midautumn 2015 lines are a conversation with Chiyoda. See the Midautumn 2015 page for the lines arranged according to the flow of conversation.

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Final Battle 2018
Play
Are you ready… for Operation Sho-1, Chiyoda? …Let’s go. Secretary 1
捷一号作戦…千代田、用意はいい?…行きますよ。
Final Battle 2018
Play
Me must not lose this battle! Secretary 2
この戦いは、負けられない!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • Her name means "Millennium".
  • She was launched on the 29th of November 1936.
  • Was sunk during the Battle of Leyte Gulf, on the 25th of October 1944.
Update History
  • She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
  • She got her Kai Ni on the 24th of July 2013.
Misc
  • The "A" (甲) in her remodel refers to the Type A Kouhyouteki that she was designed to carry.
  • The camo pattern of her 5th upgraded version clothes refers to the actual flight deck camouflage pattern used during Leyte Gulf battle, the same pattern was used on Zuikaku, Chiyoda and Zuihou.
  • A memorial Stele for Chitose is located at the Kurume Suitengu Shrine, a Shinto shrine located in the city of Kurume in the Fukuoka prefecture on Kyuushuu, Japan.
  • Both Chitose and Chiyoda kept their pre-conversion names instead of having them changed upon their conversions into CVL's at the request of their respective crew.
  • Chitose, Chiyoda and Ryuuhou are all classified as Zuihou Class Aircraft Carriers on paper despite them all being a completely separate classes of ship entirely.

See Also