Maryland

Revision as of 08:59, 19 February 2023 by Jigaraphale (talk | contribs)

Info

 
 
513
 
 
Maryland (メリーランド) Maryland
Colorado Class Battleship

HP  7785FP  78→95
ARM  73→91TORP 0
EVA  19→44AA  28→92
PLA  3ASW  0
SPD  SlowLOS  9→36
RGE  LongLUK  30→98
AircraftEquipment
016inch Mk.I Twin Gun Mount
116inch Mk.I Twin Gun Mount
1-Unequipped-
1-Unequipped-
Modernization  5   0   1   4
Build Time5:00 (Unbuildable)Remodel Req
Consumption  90   130Dismantle  10   21   39   3
IllustratorParsleySeiyuuMatsuoka Misato
 
 
518
 
 
Maryland (メリーランドかい) Maryland Kai
Colorado Class Battleship

HP  9198FP  80→106
ARM  83→98TORP 0
EVA  22→53AA  37→102
PLA  5ASW  0
SPD  SlowLOS  16→51
RGE  LongLUK  38→108
AircraftEquipment
116inch Mk.V Twin Gun Mount
1SG Radar (Initial Model)
1-Unequipped-
2-Unequipped-
Modernization  5   0   3   4
Remodel Level45Remodel Req  1600   2600
Consumption  95   165Dismantle  18   31   48   4
IllustratorParsleySeiyuuMatsuoka Misato

Gameplay Notes

Special Mechanics

Maryland Special Attack

Special Attacks/Maryland Touch

Equipability Exceptions

BB Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
 Recon            Sp  Bomber            
       Sp_Sec      Large  Small  Large  Sp    Sp    Sub  Minisub    Small  
       Large      Large          Medium                
RE:        Large      
Equipability notes:  =  ;  =  ;  =  ;   = Recon ;   = Bomber ;  Small=  ;  Medium=  ;  Sec=  ;  = 
  • Default BB equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Maryland Kai Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 6inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16 
OR  6inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16 mod.2 
(★0-1) +1
(★2-6) +2
(★7-MAX) +3
 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) 
OR  GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) 
+1 +1
 16inch Mk.I Twin Gun Mount  +1
 16inch Mk.V Twin Gun Mount  +2 +1
 16inch Mk.VIII Twin Gun Mount Kai  +2 +1 +1
 16inch Triple Gun Mount Mk.6  (★0-5) +1
(★6-MAX) +2
 16inch Triple Gun Mount Mk.6 mod.2  (★0-5) +2
(★6-9) +3
(★MAX) +3 +1
 16inch Triple Gun Mount Mk.6 + GFCS  (★0-2) +2
(★3-5) +3
(★6-9) +3 +1
(★MAX) +3 +1 +1
 14inch/45 Twin Gun Mount 
OR  14inch/45 Triple Gun Mount 
(★0-2) +2 +1 +1
(★3-5) +3 +1 +1
(★6-8) +3 +1 +1 +1
(★9-MAX) +3 +1 +2 +1
+ SK + SG Radar  OR GFCS Mk.37  OR SG Radar (Initial Model)  OR SG Radar (Late Model)  +1 +2 +1 One-time
 14inch/45 Triple Gun Mount  + 14inch/45 Twin Gun Mount  +1 +1 +2 One-time
 5inch Single High-angle Gun Mount Battery  +1 +1 +1
 5inch Twin Gun Mount (Secondary Armament) Concentrated Deployment  +1 +3 +3
+ SK Radar  OR SK + SG Radar  +2 +2 One-time
+ SK + SG Radar  OR GFCS Mk.37  OR SG Radar (Initial Model)  OR SG Radar (Late Model)  +1 +1 +2 +1 One-time
 OS2U  (1st equipped) (★0-2) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★3-4) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★5-7) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8-9) +1 +3 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +3 +1 One-time
 SOC Seagull 
OR  SOC Seagull Late Model (Skilled) 
(1st equipped) +1 One-time
 SOC Seagull  (1st equipped) (★5-MAX) +1 One-time
 SO3C Seamew Kai  (1st equipped) (★0-4) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★5-MAX) +1 +1 +1 One-time
 SOC Seagull Late Model (Skilled)  (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7-MAX) +1 +1 +1 One-time
 GFCS Mk.37  +1 +1 +1
 SG Radar (Initial Model)  +2 +4 +3
 SG Radar (Late Model)  +3 +4 +4
(1st equipped) +3 One-time
 SK Radar  (1st equipped) +1 +1 +3 One-time
 SK + SG Radar  (1st equipped) +2 +2 +2 +3 One-time
Ship-Type Bonuses
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  +1 +4 +1 +3 One-time
 Type 3 Shell Kai 2  (1st equipped) (★2-3) +1 One-time
(1st equipped) (★4-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★9-MAX) +2 +2 +1 One-time
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 Fleet Communication Antenna  (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
 Type 0 Passive Sonar  (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
[edit]Maryland Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 6inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16 
OR  6inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16 mod.2 
(★0-1) +1
(★2-6) +2
(★7-MAX) +3
 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) 
OR  GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) 
+1 +1
 16inch Mk.I Twin Gun Mount  +1
 16inch Mk.V Twin Gun Mount  +1
 16inch Mk.VIII Twin Gun Mount Kai  +1
 16inch Triple Gun Mount Mk.6  (★0-5) +1
(★6-MAX) +2
 16inch Triple Gun Mount Mk.6 mod.2  (★0-5) +2
(★6-9) +3
(★MAX) +3 +1
 16inch Triple Gun Mount Mk.6 + GFCS  (★0-2) +2
(★3-5) +3
(★6-9) +3 +1
(★MAX) +3 +1 +1
 14inch/45 Twin Gun Mount 
OR  14inch/45 Triple Gun Mount 
(★0-2) +2 +1 +1
(★3-5) +3 +1 +1
(★6-8) +3 +1 +1 +1
(★9-MAX) +3 +1 +2 +1
+ SK + SG Radar  OR GFCS Mk.37  OR SG Radar (Initial Model)  OR SG Radar (Late Model)  +1 +2 +1 One-time
 14inch/45 Triple Gun Mount  + 14inch/45 Twin Gun Mount  +1 +1 +2 One-time
 5inch Single High-angle Gun Mount Battery  +1 +1 +1
 5inch Twin Gun Mount (Secondary Armament) Concentrated Deployment  +1 +3 +3
+ SK Radar  OR SK + SG Radar  +2 +2 One-time
+ SK + SG Radar  OR GFCS Mk.37  OR SG Radar (Initial Model)  OR SG Radar (Late Model)  +1 +1 +2 +1 One-time
 OS2U  (1st equipped) (★0-2) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★3-4) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★5-7) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8-9) +1 +3 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +3 +1 One-time
 SOC Seagull 
OR  SOC Seagull Late Model (Skilled) 
(1st equipped) +1 One-time
 SOC Seagull  (1st equipped) (★5-MAX) +1 One-time
 SO3C Seamew Kai  (1st equipped) (★0-4) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★5-MAX) +1 +1 +1 One-time
 SOC Seagull Late Model (Skilled)  (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7-MAX) +1 +1 +1 One-time
 GFCS Mk.37  +1 +1 +1
 SG Radar (Initial Model)  +2 +4 +3
 SG Radar (Late Model)  +3 +4 +4
(1st equipped) +3 One-time
 SK Radar  (1st equipped) +1 +1 +3 One-time
 SK + SG Radar  (1st equipped) +2 +2 +2 +3 One-time
Ship-Type Bonuses
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  +1 +4 +1 +3 One-time
 Type 3 Shell Kai 2  (1st equipped) (★2-3) +1 One-time
(1st equipped) (★4-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★9-MAX) +2 +2 +1 One-time
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 Fleet Communication Antenna  (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
 Type 0 Passive Sonar  (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Drop Locations

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Hi, I'm the 2nd ship of the Colorado-class battleships, USS Maryland. That's right, I'm one of the Big 7. So you're the Admiral? Hmm, I see.
Hi, Colorado級戦艦二番艦、USS Marylandよ。そうよ、Big 7ってわけ。あなたがAdmiralなの?ふーん、そっか。
Introduction
Play
Hi, 2nd ship of the Colorado-class battleships, USS Maryland, I'm fine. What? Admiral, that's not how you behave towards a Big 7. Yes, that's better. Good.
Hi, Colorado級戦艦二番艦、USS Maryland健在よ。なに?Admiral, Big 7に態度は。そう、それでいいの。よし。
Library
Play
I'm the 2nd ship of the Colorado-class battleships, USS Maryland. That's absolutely correct, I'm one of the Big 7. I was damaged at Pearl Harbour, but I was repaired and worked very hard. My last operation didn't involve combat but I still gave it my all.[1]
Colorado級戦艦二番艦、USS Marylandよ。そうよ、もちろんBig 7ってわけ。真珠湾で損傷したけど、すぐに復帰して色々働いたわ。最後は戦闘ではないけれど、大切な作戦やり遂げたわ。
Secretary 1
Play
What are you staring at? You asked for me?
何ジロジロ見てんの?You asked for me?
Secretary 1
Play
Stop staring at me so much. You asked for me?
あんまりジロジロ見ないでって。You asked for me?
Secretary 2
Play
Can I help you? What is it?
Can I help you? なに?
Secretary 2
Play
Can I help you? Is there something you'd like to tell me?
Can I help you? なにか、あたし言いたいこと、ある?
Secretary 3
Play
Ah? My elder sister? Well if she's doing fine then everything is alright, isn't it? I'm making my own way. That's fine, right? Is there anything wrong with that?
あぁ?姉貴?まあ、うまくやってんなら、それはそれでいいんじゃない?私は私のやり方行くけど。それでいいでしょ?Is there anything wrong?
Idle
Play
Ah? Oklahoma? That was a real tight spot.[2] Also... Yeah! Neosho[3]! She really fought hard back then. I mean we made it by the skin of our teeth. We were this close to being lost.
あぁ?Oklahoma? あれやばかったわ。あと…そう!Neosho! あのときの彼女、よく頑張った。ていうか、間一髪よ、あれはガチで。尽きの、あるわよね。
Secretary Married
Play
No matter how much you like me, don't stare so much. You asked for me? You realise your position, don't you? Please be more conscious about it.
いくらあたしが好きだからって、あんまりそうジロジロ見ないでよ。You asked for me? 立場ってもんがあるでしょう?少しは考えなさい。
Wedding
Play
Admiral, did you call for me? Why did you need to see me personally... Could it be that you're planning to propose to me? ...Oh, you are... I see... Hmm, then please put what's in that box on my finger. Yes. Be gentle... alright?
Admiral, あなた、私は呼んだ?何、直々に…まさか、 プロポーズでのしてくれるの?…あら、本当に…そうなんだ…んー、じゃあ、その箱の中のもの、私の指に嵌めてちょうだいな。そうよ。優しく…ね?
Looking At Scores
Play
Information? Wait a moment. Here you go.
Information? 待ってなさい。これよ。
Joining A Fleet
Play
United States Pacific Fleet, battleship Maryland, sortieing.
United States Pacific Fleet, battleship Maryland, 出撃。
Equipment 1
Play
Thanks...just saying.
Thanks…一応言っとく。
Equipment 2
Play
It's so-so.
まあまあね。
Equipment 3[4]
Play
Just do it.
Just do it.
Supply
Play
Oh, thanks.
あら、thanks.
Docking Minor
Play
It's just a scratch.
かすり傷よ、こんなの。
Docking Major
Play
It wasn't even Pearl Harbor.
Pearl Harborじゃあるまいし。
Construction
Play
It's a new ship. Isn't this great?
New ship. 良かったじゃない?
Returning From Sortie
Play
Operation complete.
Operation complete.
Starting A Sortie
Play
Battleship Division 4, Maryland, weighing anchor. I'm heading out.
Battleship Division 4, Maryland, 抜錨。出るわ。
Starting A Sortie
Play
5th Fleet Battleship Division, Maryland, weighing anchor. I'm heading out.
5th Fleet Battleship Division, Maryland, 抜錨。出るわ。
Battle Start
Play
We're starting. Ready? Fleet, battle stations! Open fire!
始めるわよ。いい?艦隊、砲戦良い!Open fire!
Attack
Play
Fire! Fire!
Fire! Fire!
Special 1
Play
Ready to begin directed fire. All ships, use the following firing solution. OK? ...Open fire!
統制射撃を開始する。各艦、目標諸元入力。OK?……Open fire!
Night Attack
Play
Come on, shell them into paste! Fire!
さあ、火力で潰せ!Fire!
Night Battle
Play
Night battle? Bring it. Let's do this.
Battle night? 上等よ。やってやるわ。
Night Battle
Play
Night battle? Bring it. Listen up, everyone. We'll crush them. Follow me!
Battle night? 上等よ。いい、みんな?粉砕するわ。ついてきて!
MVP
Play
Battle stars? Ehe! Not bad. But I mean, that's just to be expected. Don't you think so too?
Battle stars? えへぇ!悪くないわ。まあ、当然じゃ当然だけど。そうでしょう?
Minor Damage 1
Play
Aaah!
きゃあ!
Minor Damage 2
Play
Shit! But I'm still fine!
Shit! でも、問題ない!
Major Damage
Play
Aaaaaah! B-but I can still maneuver in combat. I'm fine!
きゃあああ!で、でも戦闘航海に支障なし。問題ないわ!
Sunk
Play
Oh my God... You've got to be joking... I am... sinking? ...Heh... I'm no laughing...
Oh my God…冗談でしょう……この私が…沈むっての?……えへぇ…笑えない……
  1. Her last mission was Operation Magic Carpet, repatriating US personnel from all theaters of war.
  2. Referring to the Attack on Pearl Harbor. Maryland was moored alongside Oklahoma at the time.
  3. USS Neosho
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Very well then. Today, I, Fighting Mary shall be your secretary. You better be grateful. Yes, like that. Good.
仕方ないわね。今日はこの私、Fighting Maryがあなたの秘書艦をやってあげる。感謝しなさい。そう、素直ね。それでいいの。
01:00
Play
It's 1 o'clock now. Are you tired? The night is still young.
It's 1 o'clock now. 疲れたの?夜はこれからよ。
02:00
Play
It's 2 o'clock now. You're so sloppy. Do your job properly.
It's 2 o'clock now. だらしないわね。ちゃんとしたよ。
03:00
Play
It's 3 o'clock now. Huh? My sister? She's fine, she's sleeping soundly. Very soundly.
It's 3 o'clock now. えぇ?姉貴?大丈夫、余裕で眠ってるわ。ぐっすりよ。
04:00
Play
It's 4 o'clock now. Here, some coffee. I didn't poison it. Consider this a huge favor.
It's 4 o'clock now. はい、coffee. 毒は入ってないわ。大サービスよ。
05:00
Play
It's 5 o'clock now. Ah, it's morning...? It came so quickly... Ngh, *yawn*...
It's 5 o'clock now. はぁ、もう朝か…?あっという間ね……んー、ふあぁ…
06:00
Play
Good morning, everyone. It's 6 o'clock now.
Good morning, everyone. It's 6 o'clock now.
07:00
Play
It's 7 o'clock now. I heard from my sister that we're having scrambled eggs for breakfast... Huh? We're not? Fried bacon? ...Sis, you got it wrong.
It's 7 o'clock now. 姉貴から、朝はスクランブルって聞いてるけど…えぇ?違うの?フライドベイコン?…姉貴、話違うじゃない。
08:00
Play
It's 8 o'clock now. Would you like another coffee? Is this enough? Here.
It's 8 o'clock now. Coffeeのおかわり、いる?Enough? さあ。
09:00
Play
It's 9 o'clock now. Sis, where are you looking? I'm already here. I'm right here! Colorado! Hey! Dummy!
It's 9 o'clock now. 姉貴、どこ見てんの?あたし、もういるんだけど。ここよ、ここ!Colorado! おい!バカ姉貴!
10:00
Play
It's 10 o'clock now. Owww... That dummy didn't have to hit me... Sheesh.
It's 10 o'clock now. いったい…バカ姉貴、簡単に殴んなっての…ったく。
11:00
Play
It's 11 o'clock. Ah? Fighting Mary? Yup, that's me.
It's 11 o'clock. あぁ?Fighting Mary? そう、私のことよ。
12:00
Play
It's noon. Now, let's have lunch. We're having my special sandwiches. I'm sure they're much tastier than my sister's. Go on, try some. Well?
It's noon. さあ、lunchにしましょう。Mary特製sandwichよ。姉貴なんかのより超美味しいから。ほら、食べてみて。ねぇ?
13:00
Play
It's 1... Huh? Is that... the Yamato-class? Ah, Yamato... is great... She's definitely a magnificent ship, isn't she?
It's 1……あら?あれは…Yamato-class? はぁ、大和…great…たしかに偉大な船ね?
14:00
Play
It's 2 o'clock now. Hmm? That's right, I'm a Big 7 too. Don't underestimate me.
It's 2 o'clock now. ん?そうよ、私もBig 7。舐めないでよね。
15:00
Play
It's 3 o'clock now. I want to form a line of battle with my sisters again. We'd be unbeatable even now.
It's 3 o'clock now. 姉妹での戦列、また組みたいわ。今でも、圧倒的よ。
16:00
Play
It's 4 o'clock now. Yeah, we need to be on high anti-air alert. Definitely.
It's 4 o'clock now. そうね。対空警戒は気をつけてる。もちろん。
17:00
Play
It's 5 o'clock. This is such a magical time. It's the Magic Hour, isn't it? It feels so magical. Operation Magic Carpet? I did participate in it. It was an important operation. Yup!
It's 5 o'clock now. 魔法な時間。Magic hourね?幻想的。Magic Carpet Operation? もちろん、やり遂げた。大事な任務よ。えぇ!
18:00
Play
It's 6 o'clock now. I want to invite Fusou and the rest for dinner. Can I?
It's 6 o'clock now. Dinnerわね、扶桑たちも呼んであるの。いいでしょう?
19:00
Play
It's 7 o'clock now. Hi, Fusou, Yamashiro! Welcome. Make yourself at home. I'm grilling the steaks now. Would you like a beer?
It's 7 o'clock now. Hi, Fusou、Yamashiro!いらっしゃい。ゆっくりしてね。今、ステーキを焼けるわ。Beerでいい?
20:00
Play
It's 8 o'clock now. *mpph*... O-oh my, you're eating quite a lot, Yamashiro. Would you like me to grill another piece?
It's 8 o'clock now. んー…あ、あらYamashiro、結構食べるわね。肉、もう一枚焼く?
21:00
Play
It's 9 o'clock now. Dinner with company sure is nice. I had fun.
It's 9 o'clock now. やっぱり、ふせで食べるdinnerはいいよね。楽しいわ。
22:00
Play
It's 10 o'clock now. Those sisters looked so close. I'm jealous of them. Me? I'm... Uhh...
It's 10 o'clock now. あの姉妹、仲がいいわよね。羨ましいわ。うち?うちわね…んー…
23:00
Play
It's 11 o'clock now. Good job today. Good night. Sleep tight.
It's 11 o'clock now. 今日もお疲れ様。Good night. おやすみなさい。

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Saury 2022
Play
Yeah yeah, I heard about this. It's the Saury Festival, right? So what do I do? Should I support the destroyers and fishing boats? Hmm, I see. Understood. I'll lend a hand.
はいはい、これも聞いてるって。サンマフェスでしょ?あたしは何?駆逐艦や漁船のサポートすればいいの?ん、I see。了解。協力するって。
Christmas 2022
Play
Christmas. Cake and turkey. Christmas never changes. Huh? Anti-air alert? Huh? What?
Christmas, ケーキとターキー、この感じはどこでも変わらないわ。えぇ?上空警戒?えぇ?なに?
End of Year 2022
Play
Yeah yeah, I got it, sis. The base's major cleanup. This large-scale cleaning thing, right? Oh come on, I won't run. ...Ah, gotta catch Wee Vee though, she totally will. ...Wait, she's not even here!
姉貴、わかったわかった。Baseのオーソウジね。大規模cleaningってやつでしょ。逃げないって。……あ、Wee Veeは逃げるよ、捕まえとかないと。………って、いないし!
New Year 2023
Play
A Happy New Year! Now let's ditch my sister and go ahead on our own, shall we? ...You heard me. Any problems? ...No? Good.
A Happy New Year! さ、姉貴はほっといて、あたしと先に出かけましょう? ……そうよ、何か問題でも? ……ん、よろしい。

CG

Regular

Trivia

Her abyssal form is assumed to be the Modernized Battleship Princess.

General Information
  • She is named after the state of Maryland
  • She was launched on the 20th of March 1920.
  • Scrapped on the 8th of July 1959.
Update History
Misc
  • Survived World War II.

See Also