Difference between revisions of "Shimushu"

m
 
(28 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
{{KanmusuInfo|ID=317}}
 
{{KanmusuInfo|ID=317}}
 
{{KanmusuInfo|ID=317a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=317a}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Coastal Defense Ships}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DE}}
 +
* Default [[DE]] equipment compatibility
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement & upgrade: [[Type 95 Depth Charge]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 8: Line 29:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Introduction
 
| scenario    =Introduction
| origin      =占守型海防艦一番艦、占守っす。司令、沿岸防衛はこの占守に任せるっす。海を守る、海防艦っす!
+
| origin      =占守型海防艦1番艦、占守っす! 司令、沿岸防衛はこの占守に任せるっす。海を守る、海防艦っす。うん!
| translation =I'm the first ship of the Shimushu-class coastal defence ships, Shimushu-su. Leave the coastal defense to me commander-su. I'm the coastal defence ship that will protect the seas-su!<ref>Her verbal tic is -su (っす).</ref>
+
| translation =I'm the first ship of the Shimushu-class coastal defense ships, Shimushu-su. Leave the coastal defense to me commander-su. I'm the coastal defense ship that will protect the seas-su!<ref>Her verbal tic is -su (っす).</ref>
 
| audio      =Shimushu-Introduction.mp3
 
| audio      =Shimushu-Introduction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Library
 
| scenario    =Library
| origin      =沿岸警備や北方漁場警備のために建造された、甲型海防艦、その一番艦っす。
+
| origin      =沿岸警備や北方漁場警備のために建造された甲型海防艦、その一番艦っす。千島列島最北端の占守島の名前をもらったっす!
千島列最北端の占守とお名前をもらったっす。兵事には漁場や漁民をまもるため、小さい体だけど、大事な役目渡しもあったっす。戦いは厳しくなって、船団護衛や対潜哨戒を全力っす。
+
平時には漁場や漁民を守るため、小さい体だけど、大事な役目も証もあったっす。戦いが厳しくなって、船団護衛や対潜哨戒にも全力っす。
すべてが終わったあと、みんなを連れて帰る。とっても大切な役目を果たしたっす。占守、その名、きっと覚えてっす。
+
全てが終わった後、みんなを連れて帰るとっても大切な役目も果たしたっす。占守、その名、きっと憶えてほしいっしゅ。
| translation =I'm the first ship of the A-class Coastal Defence Ships built for coastal and northern fishery guard duties-su.
+
| translation =I'm the first ship of the Type A Coastal Defense Ships built for coastal and northern fishery guard duties-su.
 
I was named for Shimushu, the northernmost of the Kuril Islands-su. My military duties were for the sake of protecting fisheries and fishermen, and even though my body is small I had an important duty-su. During the height of the war, I was doing my best with fleet escort and anti-submarine duties-su.
 
I was named for Shimushu, the northernmost of the Kuril Islands-su. My military duties were for the sake of protecting fisheries and fishermen, and even though my body is small I had an important duty-su. During the height of the war, I was doing my best with fleet escort and anti-submarine duties-su.
 
Once everything is over, I'll take everyone home-su. It's a very important duty-su. Make sure you remember the name Shimushu-su.
 
Once everything is over, I'll take everyone home-su. It's a very important duty-su. Make sure you remember the name Shimushu-su.
Line 24: Line 45:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary 1
 
| scenario    =Secretary 1
| origin      =しれ、呼んだっすか?
+
| origin      =しれぇー、呼んだっすか?
 
| translation =Commander, did you call me-su?
 
| translation =Commander, did you call me-su?
 
| audio      =Shimushu-Sec1.mp3
 
| audio      =Shimushu-Sec1.mp3
Line 30: Line 51:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary 2
 
| scenario    =Secretary 2
| origin      =占守しゅすっす!
+
| origin      =しむしゅしゅしゅっ~♪
 
| translation =I'm Shimushu-su!
 
| translation =I'm Shimushu-su!
 
| audio      =Shimushu-Sec2.mp3
 
| audio      =Shimushu-Sec2.mp3
Line 36: Line 57:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary 3
 
| scenario    =Secretary 3
| origin      =はう!司令、脅かしをなしっす。マジなしっす。
+
| origin      =はぅっ?! 司令、脅かしっこなしっす。マジなしっす!
 
| translation =Wha! Don't scare me commander-su. I'm serious-su.
 
| translation =Wha! Don't scare me commander-su. I'm serious-su.
 
| audio      =Shimushu-Sec3.mp3
 
| audio      =Shimushu-Sec3.mp3
Line 42: Line 63:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary Idle
 
| scenario    =Secretary Idle
| origin      =司令、これをどうするっす?って、聞いてないっす。占守すっす!もう、こちを見るっす!海防艦占守様っすよ!ん?んんん。よ。。。よし、それでいいっす。
+
| origin      =しれぇー、これはどうするっしゅ? って、聞いてないっしゅぅ! しむしゅしゅしゅっ! もう、こっちを見るっしゅ。海防艦占守様っすよ? んん? んんんっ! よ、よし、それでいいっしゅ!
| translation =What do I do about this Commander-su? Hey, you're not listening-su. It's me Shimushu-su! Hey, look over here! It's the coastal defence ship Shimushu-sama-su! Hmm? Grrrr. Ri... right, that's better-su.
+
| translation =What do I do about this Commander-su? Hey, you're not listening-su. It's me Shimushu-su! Hey, look over here! It's the coastal defense ship Shimushu-sama-su! Hmm? Grrrr. Ri... right, that's better-su.
 
| audio      =Shimushu-SecIdle.mp3
 
| audio      =Shimushu-SecIdle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Wedding
 
| scenario    =Wedding
| origin      =ふんふん、すすっす〜。あれ、司令?暇してるっす?じゃあ、くなと一緒に歌でも歌うっすか?お、え?これはなんっす?キラキラしてて、きれいっす!お〜、なんにかぴったりっす!っす?
+
| origin      =ふんふ~っしゅっしゅしゅ~♪ あれ、司令? 暇してるっす? じゃぁ、クナと一緒に歌でも歌うっすか。 お? へ? これは何っす? キラキラしてて、綺麗っす♪ ほぉ~、なんでかピッタリっす?!
 
| translation =Hmmm, hmmm, Su su-su~ Oh Commander? Are you free now-su? Then, would you like to sing songs with Kuna and me-su? Oh, eh? What's this-su? It's so sparkly and pretty-su! Oh~, it fits perfectly-su! Hmm?
 
| translation =Hmmm, hmmm, Su su-su~ Oh Commander? Are you free now-su? Then, would you like to sing songs with Kuna and me-su? Oh, eh? What's this-su? It's so sparkly and pretty-su! Oh~, it fits perfectly-su! Hmm?
 
| audio      =Shimushu-Wedding.mp3
 
| audio      =Shimushu-Wedding.mp3
Line 54: Line 75:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary (Married)
 
| scenario    =Secretary (Married)
| origin      =ん?鮭缶っすか?司令贅沢っすね。仕方ない、占守をとっておき上げるっす。北の湖の恵み召し上がれっす!占守もお相伴。んんん〜とっても美味しい。
+
| origin      =ん、鮭缶っすか? 贅沢っしゅね~。仕方ない。占守のとっておき、開けるっしゅ! 北の海の恵み、召し上げれっす! 占守もお相伴♪ ん~、美味しいっしゅ♪
 
| translation =Hmmm? Is that tinned salmon-su? How luxurious Commander-su. Can't be helped, I'll open it up. Come eat the blessing of the north sea-su! I'll have some myself. Mmmmmm~ So delicious.
 
| translation =Hmmm? Is that tinned salmon-su? How luxurious Commander-su. Can't be helped, I'll open it up. Come eat the blessing of the north sea-su! I'll have some myself. Mmmmmm~ So delicious.
 
| audio      =Shimushu-SecMarried.mp3
 
| audio      =Shimushu-SecMarried.mp3
Line 67: Line 88:
 
| scenario    =Joining The Fleet
 
| scenario    =Joining The Fleet
 
| origin      =第一海上護衛隊、占守!抜錨っす!
 
| origin      =第一海上護衛隊、占守!抜錨っす!
| translation =1st Maritime Escort Fleet, Shimushu! Setting sail-su!
+
| translation =1st Surface Escort Division, Shimushu! Setting sail-su!
 
| audio      =Shimushu-JoinFleet.mp3
 
| audio      =Shimushu-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Equipment 1
 
| scenario    =Equipment 1
| origin      =ほお〜、いいっすね。
+
| origin      =うおぉぉっ、いいっすね~。
 
| translation =Whoa~, this is good-su.
 
| translation =Whoa~, this is good-su.
 
| audio      =Shimushu-Equip1.mp3
 
| audio      =Shimushu-Equip1.mp3
Line 78: Line 99:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Equipment 2
 
| scenario    =Equipment 2
| origin      =えへへ。これでくなみいちばんにりどっす。
+
| origin      =ふひひ♪ これでクナに一馬身リードっしゅ!
 
| translation =Ehehe. This is an important thing-su.
 
| translation =Ehehe. This is an important thing-su.
 
| audio      =Shimushu-Equip2.mp3
 
| audio      =Shimushu-Equip2.mp3
Line 84: Line 105:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Equipment 3
 
| scenario    =Equipment 3
| origin      =ん?なんか言ったっす?きのせいっす?
+
| origin      =ん? なんかいたっす? 気の所為っしゅ?
 
| translation =Hmm? Did you say something-su? Was it my imagination-su?
 
| translation =Hmm? Did you say something-su? Was it my imagination-su?
 
| audio      =Shimushu-Equip3.mp3
 
| audio      =Shimushu-Equip3.mp3
Line 96: Line 117:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Docking (Minor)
 
| scenario    =Docking (Minor)
| origin      =あいた〜お風呂ちょっこっす。
+
| origin      =あ痛ぁ~、お風呂直行っすぅ…。
 
| translation =Ow~ I'm going into the bath-su.
 
| translation =Ow~ I'm going into the bath-su.
 
| audio      =Shimushu-DockingMinor.mp3
 
| audio      =Shimushu-DockingMinor.mp3
Line 102: Line 123:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Docking (Major)
 
| scenario    =Docking (Major)
| origin      =司令、ちょっとお休みもらうっす。
+
| origin      =しれぇー、ちょっとお休みもらうっしゅ…。
 
| translation =I'm going to take a short rest commander-su.
 
| translation =I'm going to take a short rest commander-su.
 
| audio      =Shimushu-DockingMajor.mp3
 
| audio      =Shimushu-DockingMajor.mp3
Line 108: Line 129:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Construction
 
| scenario    =Construction
| origin      =新戦力完成っす!えへへ〜
+
| origin      =新戦力、完成っす! うひひっ♪
 
| translation =More fighting power has been completed-su! Ehehe~
 
| translation =More fighting power has been completed-su! Ehehe~
 
| audio      =Shimushu-Construction.mp3
 
| audio      =Shimushu-Construction.mp3
Line 114: Line 135:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Return From Sortie
 
| scenario    =Return From Sortie
| origin      =司令!艦隊戻ってきたっす。ふ〜
+
| origin      =しれぇー、艦隊戻ってきたっす。ふぅ…。
 
| translation =Commander! The fleet has returned-su. Whew~
 
| translation =Commander! The fleet has returned-su. Whew~
 
| audio      =Shimushu-SortieReturn.mp3
 
| audio      =Shimushu-SortieReturn.mp3
Line 120: Line 141:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Starting A Sortie
 
| scenario    =Starting A Sortie
| origin      =ほらくな、しっかりついてくるっす。艦隊、出撃っす!
+
| origin      =ほら、クナ。しっかり付いてくるっす。艦隊、出撃っしゅ!
 
| translation =Hey Kuna, follow me properly-su. Fleet, sortie-su!<ref>Kuna refers to her sister ship [[Kunashiri]].</ref>
 
| translation =Hey Kuna, follow me properly-su. Fleet, sortie-su!<ref>Kuna refers to her sister ship [[Kunashiri]].</ref>
 
| audio      =Shimushu-Sortie.mp3
 
| audio      =Shimushu-Sortie.mp3
Line 126: Line 147:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Starting A Battle
 
| scenario    =Starting A Battle
| origin      =て。。。敵っす!やばいっす!
+
| origin      = て、敵っす! やばいっす~!
 
| translation =The... enemy-su! This is bad-su!
 
| translation =The... enemy-su! This is bad-su!
 
| audio      =Shimushu-BattleStart.mp3
 
| audio      =Shimushu-BattleStart.mp3
Line 132: Line 153:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Attack
 
| scenario    =Attack
| origin      =って!って〜!
+
| origin      =てぇ~っ! てぇ~っ!
 
| translation =Fire! Fire~!
 
| translation =Fire! Fire~!
 
| audio      =Shimushu-Attack.mp3
 
| audio      =Shimushu-Attack.mp3
Line 138: Line 159:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Night Battle Attack
 
| scenario    =Night Battle Attack
| origin      =まけるか!って!
+
| origin      =負っけるかー! てぇー!
 
| translation =Like I'll lose! Fire!
 
| translation =Like I'll lose! Fire!
 
| audio      =Shimushu-NightAttack.mp3
 
| audio      =Shimushu-NightAttack.mp3
Line 144: Line 165:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Night Battle
 
| scenario    =Night Battle
| origin      =深追いは禁物っす。でも、務めるっすよ!
+
| origin      = 深追いは禁物っす。でも、仕留めるっすよ!
 
| translation =Chasing them too far is prohibited-su. But, we'll do it anyway-su!
 
| translation =Chasing them too far is prohibited-su. But, we'll do it anyway-su!
 
| audio      =Shimushu-NightBattle.mp3
 
| audio      =Shimushu-NightBattle.mp3
Line 150: Line 171:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =MVP
 
| scenario    =MVP
| origin      =あ、どもっす。占守一番、っす?お港飲みな見てたっす?見てたっすか?
+
| origin      = あっ、どもっす。占守、一番? っす? …大湊のみんな、見てたっす? 見てたっすか!?
 
| translation =Ah, hello. I'm number one-su? Did you see that everyone-su? Did you see-su?
 
| translation =Ah, hello. I'm number one-su? Did you see that everyone-su? Did you see-su?
 
| audio      =Shimushu-MVP.mp3
 
| audio      =Shimushu-MVP.mp3
Line 156: Line 177:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Minor Damage 1
 
| scenario    =Minor Damage 1
| origin      =はあああ!
+
| origin      =あぁぁっ!
 
| translation =Ahhhh!
 
| translation =Ahhhh!
 
| audio      =Shimushu-MinorDamage1.mp3
 
| audio      =Shimushu-MinorDamage1.mp3
Line 162: Line 183:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Minor Damage 2
 
| scenario    =Minor Damage 2
| origin      =しむ。。。しむ。。。しゅすっす。。。
+
| origin      =しむ…しむ…しゅしゅしゅ~…。
 
| translation =I'm...Shi...musu-su...
 
| translation =I'm...Shi...musu-su...
 
| audio      =Shimushu-MinorDamage2.mp3
 
| audio      =Shimushu-MinorDamage2.mp3
Line 168: Line 189:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Major Damage
 
| scenario    =Major Damage
| origin      =ぶしゅうぅ〜ちょっとやばいっす。。。
+
| origin      =ふっしゅ~…ちょっと、やばいっす。
 
| translation =Wheeew~ This is a bit bad...
 
| translation =Wheeew~ This is a bit bad...
 
| audio      =Shimushu-MajorDamage.mp3
 
| audio      =Shimushu-MajorDamage.mp3
Line 174: Line 195:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Sunk
 
| scenario    =Sunk
| origin      =え?え!?嘘。。。沈むとかって。。。聞いてないっす。。。
+
| origin      =えぇ? えぇぇ? うそぉ~…沈むとかって、聞いてないっしゅ~…
 
| translation =Eh? Eh!? It can't be... I didn't hear... that I'd be sinking...
 
| translation =Eh? Eh!? It can't be... I didn't hear... that I'd be sinking...
 
| audio      =Shimushu-Sinking.mp3
 
| audio      =Shimushu-Sinking.mp3
Line 180: Line 201:
 
|}<references/>
 
|}<references/>
  
=== Drop Locations ===
+
===Seasonal===
<!--{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Shimushu}}-->
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]]
 +
|origin = くなぁ、今日も雨っす。…で、あれ?何しってるっす?なかなか器用っす。司令の縫いぐるみっすか?あぁ、なんで睨んでるっす?違うっす?
 +
|translation = It’s raining again today, Kuna-su. …Uh, huh? What are you doing-su? That’s pretty well made. Is it a doll of the commander-su? Ah, why are you glaring at me-su? Am I wrong-su?
 +
|audio = Shimushu_Rainy_Season_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = クナ、夏の準備はバッチリっす?えぇ、まだ悩んでるっすか?海防艦は思いっきりが大事っすよ!そうっす!それでいいっす!
 +
|translation = Are you done with your summer preparations-su, Kuna? Eh, you’re still thinking about it-su? The most important thing for coastal defense boats is to be decisive-su! Yes-su! Just like that-su!
 +
|audio = Shimushu_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2017|Autumn 2017]]
 +
|origin = がぁー!秋っす!秋祭りっす!占守すっす!クナ、ガキ、ハチ、盛り上がるっすよ!いざ、鎮守府秋祭りに突撃っす!
 +
|translation = Gaaah! It’s autumn-su! It’s the autumn festival-su! Shimushusussu! Kuna, Gaki, Hachi; let’s get into the mood! Now it’s time to charge into the Naval Base Autumn Festival-su!<ref>Refering to her sister ships Kunashiri, Ishigaki and Hachijou.</ref>
 +
|audio = Shimushu_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2017|Saury Festival 2017]]
 +
|origin = よーし!漁業保護、漁業支援っすね!超ぉ任せるっすよ!海防艦の出番じゃないっすか!クナ、こうしちゃ居られないっす!抜錨っす!
 +
|translation = Alriiight! It’s time to support and protect the fisheries-su! Leave everything to me-su! It’s time for the coastal defense ships to shine-su! I can’t wait any longer, Kuna! Setting sail-su!
 +
|audio = Shimushu_Sec1_Saury_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 +
|origin = メリークリスマっす!司令ぃ、食べてるっす?もっと沢山食べるっす!かに缶も、さけ缶もあるっす!
 +
|translation = Merry Christmas-su! Want to have some, Commander? Eat up-su! There’s canned crab and canned salmon too-su!
 +
|audio = Shimushu_Christmas_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2017|End of Year 2017]]
 +
|origin = もう師走っす。一年って本当に早いっす!さあ、海防艦集合っす!大掃除、始めるっす!
 +
|translation = It’s already December-su. The year sure flew by-su! Now, coastal defense ships, assemble-su! It’s time to start spring cleaning-su!
 +
|audio = Shimushu_Year_End_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]]
 +
|origin = 司令ぃ、 おめでとうっす! 占守とクナたちが、新年も司令といっしょしてあげるっす!うひひぃ。
 +
|translation = Congratulations, Commander! We’ll be spending the next year with you too, Commander! Uhihi~
 +
|audio = Shimushu_New_Years_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]]
 +
|origin = はい?セッツブーン?No, No, No!節分っすよ!せ・ツ・ブ・ン!あぁ、もう違うっす!
 +
|translation = Pardon? Settsubuun? No, no, no! It’s Setsubun-su! Se-tsu-bu-n! Ah, jeez, that’s still wrong-su!
 +
|audio = Shimushu_Setsubun_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]]
 +
|origin = ふひひ、作ったっすよ、チョコ。ふひひ、これで司令も一ころっす。くなたちに負けんっす!
 +
|translation = Fuhihi, I made some chocolates. Fuhihi, now I make the commander fall for me-su. I won’t lose to Kuna and the others-su!
 +
|audio = Shimushu_Valentines_2018_Sec_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]]
 +
|origin = 司令、お返しありがとうっす。ちょっと自慢っす。うひひ、いっすね、お返し。うふ、うひひぃ。
 +
|translation = Thanks for the return gift-su, Commander. I’m a bit proud of getting one-su. Hehe, snacks are great-su. Heh, hehe.
 +
|audio = Shimushu_White_Day_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = お花見の季節っす!桜は素晴らしいっす!クナ、ガキ、ハチ、司令、お花見に突撃っす!ガキ、ハチ、美味しいをいっぱい作るっす!
 +
|translation = It’s the season for cherry blossom viewing-su! The sakura are wonderful-su! Kuna, Gaki, Hachi, Commander; let’s go cherry blossom viewing-su! Gaki, Hachi; we’ll make lots of delicious things-su!
 +
|audio = Shimushu_Spring_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 司令、やばいっす!五周年のお祝いっす!占守たちは一周年、艦隊は五周年っす!
 +
|translation = Commander, it’s amazing-su! It’s the 5th Anniversary celebration-su! It’s our 1st Anniversary and the fleet’s 5th Anniversary-su!
 +
|audio = Shimushu_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = うひひぃ、冬っすよ。冬。でも、鎮守府の冬は、流氷も来ないし余裕っす。宗谷海峡あったりじゃこうは行かないっす。占守すっす。
 +
|translation = Uhihi, it's winter-su. Winter. But, winter in the Naval Base is a breeze since the drift ice doesn't come here-su. The Souya Strait will be blocked and impassable now-su. Shimushusu-su.
 +
|audio = Shimushu_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = クナ、司令!やばすぎっす!艦隊七周年っしゅ~!占守たちは三周年、艦隊は七周年っす!!
 +
|translation = Kuna, Commander! This is totally insane! It's the fleet's 7th Anniversary. It's our 3rd Anniversary but the fleet's 7th!!
 +
|audio = Shimushu_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = クナ、ガキ、ハチ、そんで司令、やばいっす!占守たちは四周年、艦隊は八周年っしゅ!!
 +
|translation = Kuna, Gaki, Hachi and Commander; big news! It's our 4th Anniversary and the fleet's 8th!!
 +
|audio = Shimushu_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Summer 2020 Event]]
 +
|origin = やるときゃやるっす!撃って!撃ってぇ〜!
 +
|translation =You gotta do what you gotta do! Fire! Fireee!
 +
|audio = Ship_Voice_Shimushu_Kai_Rainy-Summer_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Shimushu.png|Base
 +
Ship Full Shimushu Damaged.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
*Can utilize Preemptive ASW with a total ASW of '''60''' or higher with a Sonar equipped.
+
;General Information
*Can also utilize Preemptive ASW with a total ASW of '''75''' or higher with '''any equipment with ASW values that are +4 or higher''' that she can equip.
+
* She is named after the island of [https://en.wikipedia.org/wiki/Shumshu Shumshu].
 +
* She was launched on the 13th of December 1939.
 +
* Handed over to the Soviet Union as "EK-31", on the 5th of July 1947, later renamed as "PS-25" and then "PM-74", she was decommissioned on the 16th of May 1959 and scrapped.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the 2nd of May 2017 as [[Spring 2017 Event]] E3 drop.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[Shimushu/Gallery|View Shimushu CG]]
 
 
*[[wikipedia:Japanese escort Shimushu|Wikipedia article on Shimushu]]
 
*[[wikipedia:Japanese escort Shimushu|Wikipedia article on Shimushu]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
 +
[[Category:World War II Survivors]]
 +
[[Category:Expatriates]]

Latest revision as of 19:39, 6 April 2024

Info

 
 
317
 
 
占守 (しむしゅ) Shimushu
Shimushu Class Coastal Defense Ship

HP  913FP  4→18
ARM  4→16TORP 0
EVA  42→83AA  7→24
PLA  0ASW  32→72
SPD  SlowLOS  3→13
RGE  ShortLUK  40→79
AircraftEquipment
012cm Single Gun Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
Modernization  1   0   0   0
Build Time0:14 (Unbuildable)Remodel Req
Consumption  10   10Dismantle  1   1   2   0
IllustratorUGUMESeiyuuSasaki Hitomi
 
 
317
 
 
占守 (しむしゅかい) Shimushu Kai
Shimushu Class Coastal Defense Ship

HP  1721FP  5→35
ARM  7→33TORP 0
EVA  58→92AA  11→53
PLA  0ASW  35→77
SPD  SlowLOS  5→28
RGE  ShortLUK  50→89
AircraftEquipment
0Type 94 Depth Charge Projector
0Type 95 Depth Charge
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
Modernization  1   0   1   0
Remodel Level40Remodel Req  90   60
Consumption  10   10Dismantle  1   1   2   0
IllustratorUGUMESeiyuuSasaki Hitomi

Gameplay Notes

Coastal Defense Ships (DE) are weak ships with high ASW   stat, utilizing    ASW equipment. They:

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

DE Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
           Sp  Recon  Bomber            
         Small  Small      Sp    Sp_Sec    Sub  Minisub  Large  Large  Sp  
                 Medium  Large      Large              
RE:                
Equipability notes:  =  ;  =  ;  =  ;   = Recon ;   = Bomber ;  Small=  ;  Medium=  ;  Sec=  ;  = 
  • Default DE equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Shimushu Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 12cm Single Gun Mount Kai 2  +1 +1 +2
+ Surface Radar +2 +1 +3 One-time
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +3 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  +1 +4 +1 +3 One-time
 Type 2 Depth Charge Kai 2  +1 +1
Ship-Type Bonuses
 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H  + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
 12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)  (★7-MAX) +1 +1
(★7-MAX) + Surface Radar +1 +4 One-time
 5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37  +1 +1
 12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2  +1 +2
+ Surface Radar +1 +4 One-time
 12cm Single High-angle Gun Mount Model E 
OR  12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai 
+2 +1 +2
+ Surface Radar +2 +3 One-time
+ Air Radar +2 +3 One-time
 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai  (★1) +1
(★2-3) +1 +2
(★4-5) +1 +1 +2
(★6-7) +1 +2 +2
(★8-9) +1 +2 +1 +2
(★MAX) +1 +3 +1 +2
 Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  +1 +1 +2
 Type 2 Depth Charge  (★8-9) +1
(★MAX) +2
 Hedgehog (Initial Model)  (1st equipped) +2 +1 One-time
 Mk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower)  +1
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns  +1 +1 +1

Important Information

Drop Locations

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the first ship of the Shimushu-class coastal defense ships, Shimushu-su. Leave the coastal defense to me commander-su. I'm the coastal defense ship that will protect the seas-su![1]
占守型海防艦1番艦、占守っす! 司令、沿岸防衛はこの占守に任せるっす。海を守る、海防艦っす。うん!
Library
Play
I'm the first ship of the Type A Coastal Defense Ships built for coastal and northern fishery guard duties-su.

I was named for Shimushu, the northernmost of the Kuril Islands-su. My military duties were for the sake of protecting fisheries and fishermen, and even though my body is small I had an important duty-su. During the height of the war, I was doing my best with fleet escort and anti-submarine duties-su. Once everything is over, I'll take everyone home-su. It's a very important duty-su. Make sure you remember the name Shimushu-su.

沿岸警備や北方漁場警備のために建造された甲型海防艦、その一番艦っす。千島列島最北端の占守島の名前をもらったっす!

平時には漁場や漁民を守るため、小さい体だけど、大事な役目も証もあったっす。戦いが厳しくなって、船団護衛や対潜哨戒にも全力っす。 全てが終わった後、みんなを連れて帰るとっても大切な役目も果たしたっす。占守、その名、きっと憶えてほしいっしゅ。

Secretary 1
Play
Commander, did you call me-su?
しれぇー、呼んだっすか?
Secretary 2
Play
I'm Shimushu-su!
しむしゅしゅしゅっ~♪
Secretary 3
Play
Wha! Don't scare me commander-su. I'm serious-su.
はぅっ?! 司令、脅かしっこなしっす。マジなしっす!
Secretary Idle
Play
What do I do about this Commander-su? Hey, you're not listening-su. It's me Shimushu-su! Hey, look over here! It's the coastal defense ship Shimushu-sama-su! Hmm? Grrrr. Ri... right, that's better-su.
しれぇー、これはどうするっしゅ? って、聞いてないっしゅぅ! しむしゅしゅしゅっ! もう、こっちを見るっしゅ。海防艦占守様っすよ? んん? んんんっ! よ、よし、それでいいっしゅ!
Wedding
Play
Hmmm, hmmm, Su su-su~ Oh Commander? Are you free now-su? Then, would you like to sing songs with Kuna and me-su? Oh, eh? What's this-su? It's so sparkly and pretty-su! Oh~, it fits perfectly-su! Hmm?
ふんふ~っしゅっしゅしゅ~♪ あれ、司令? 暇してるっす? じゃぁ、クナと一緒に歌でも歌うっすか。 お? へ? これは何っす? キラキラしてて、綺麗っす♪ ほぉ~、なんでかピッタリっす?!
Secretary (Married)
Play
Hmmm? Is that tinned salmon-su? How luxurious Commander-su. Can't be helped, I'll open it up. Come eat the blessing of the north sea-su! I'll have some myself. Mmmmmm~ So delicious.
ん、鮭缶っすか? 贅沢っしゅね~。仕方ない。占守のとっておき、開けるっしゅ! 北の海の恵み、召し上げれっす! 占守もお相伴♪ ん~、美味しいっしゅ♪
Player's Score
Play
Ah, information right-su? Wait-su.
あ、情報っすね?待つっす。
Joining The Fleet
Play
1st Surface Escort Division, Shimushu! Setting sail-su!
第一海上護衛隊、占守!抜錨っす!
Equipment 1
Play
Whoa~, this is good-su.
うおぉぉっ、いいっすね~。
Equipment 2
Play
Ehehe. This is an important thing-su.
ふひひ♪ これでクナに一馬身リードっしゅ!
Equipment 3[2]
Play
Hmm? Did you say something-su? Was it my imagination-su?
ん? なんかいたっす? 気の所為っしゅ?
Supply
Play
Ehehe~ Thanks-su.
えへへ〜ありがとうっす。
Docking (Minor)
Play
Ow~ I'm going into the bath-su.
あ痛ぁ~、お風呂直行っすぅ…。
Docking (Major)
Play
I'm going to take a short rest commander-su.
しれぇー、ちょっとお休みもらうっしゅ…。
Construction
Play
More fighting power has been completed-su! Ehehe~
新戦力、完成っす! うひひっ♪
Return From Sortie
Play
Commander! The fleet has returned-su. Whew~
しれぇー、艦隊戻ってきたっす。ふぅ…。
Starting A Sortie
Play
Hey Kuna, follow me properly-su. Fleet, sortie-su![3]
ほら、クナ。しっかり付いてくるっす。艦隊、出撃っしゅ!
Starting A Battle
Play
The... enemy-su! This is bad-su!
て、敵っす! やばいっす~!
Attack
Play
Fire! Fire~!
てぇ~っ! てぇ~っ!
Night Battle Attack
Play
Like I'll lose! Fire!
負っけるかー! てぇー!
Night Battle
Play
Chasing them too far is prohibited-su. But, we'll do it anyway-su!
深追いは禁物っす。でも、仕留めるっすよ!
MVP
Play
Ah, hello. I'm number one-su? Did you see that everyone-su? Did you see-su?
あっ、どもっす。占守、一番? っす? …大湊のみんな、見てたっす? 見てたっすか!?
Minor Damage 1
Play
Ahhhh!
あぁぁっ!
Minor Damage 2
Play
I'm...Shi...musu-su...
しむ…しむ…しゅしゅしゅ~…。
Major Damage
Play
Wheeew~ This is a bit bad...
ふっしゅ~…ちょっと、やばいっす。
Sunk
Play
Eh? Eh!? It can't be... I didn't hear... that I'd be sinking...
えぇ? えぇぇ? うそぉ~…沈むとかって、聞いてないっしゅ~…
  1. Her verbal tic is -su (っす).
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  3. Kuna refers to her sister ship Kunashiri.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Rainy Season 2017
Play
It’s raining again today, Kuna-su. …Uh, huh? What are you doing-su? That’s pretty well made. Is it a doll of the commander-su? Ah, why are you glaring at me-su? Am I wrong-su?
くなぁ、今日も雨っす。…で、あれ?何しってるっす?なかなか器用っす。司令の縫いぐるみっすか?あぁ、なんで睨んでるっす?違うっす?
Early Summer 2017
Play
Are you done with your summer preparations-su, Kuna? Eh, you’re still thinking about it-su? The most important thing for coastal defense boats is to be decisive-su! Yes-su! Just like that-su!
クナ、夏の準備はバッチリっす?えぇ、まだ悩んでるっすか?海防艦は思いっきりが大事っすよ!そうっす!それでいいっす!
Autumn 2017
Play
Gaaah! It’s autumn-su! It’s the autumn festival-su! Shimushusussu! Kuna, Gaki, Hachi; let’s get into the mood! Now it’s time to charge into the Naval Base Autumn Festival-su![1]
がぁー!秋っす!秋祭りっす!占守すっす!クナ、ガキ、ハチ、盛り上がるっすよ!いざ、鎮守府秋祭りに突撃っす!
Saury Festival 2017
Play
Alriiight! It’s time to support and protect the fisheries-su! Leave everything to me-su! It’s time for the coastal defense ships to shine-su! I can’t wait any longer, Kuna! Setting sail-su!
よーし!漁業保護、漁業支援っすね!超ぉ任せるっすよ!海防艦の出番じゃないっすか!クナ、こうしちゃ居られないっす!抜錨っす!
Christmas 2017
Play
Merry Christmas-su! Want to have some, Commander? Eat up-su! There’s canned crab and canned salmon too-su!
メリークリスマっす!司令ぃ、食べてるっす?もっと沢山食べるっす!かに缶も、さけ缶もあるっす!
End of Year 2017
Play
It’s already December-su. The year sure flew by-su! Now, coastal defense ships, assemble-su! It’s time to start spring cleaning-su!
もう師走っす。一年って本当に早いっす!さあ、海防艦集合っす!大掃除、始めるっす!
New Year 2018
Play
Congratulations, Commander! We’ll be spending the next year with you too, Commander! Uhihi~
司令ぃ、 おめでとうっす! 占守とクナたちが、新年も司令といっしょしてあげるっす!うひひぃ。
Setsubun 2018
Play
Pardon? Settsubuun? No, no, no! It’s Setsubun-su! Se-tsu-bu-n! Ah, jeez, that’s still wrong-su!
はい?セッツブーン?No, No, No!節分っすよ!せ・ツ・ブ・ン!あぁ、もう違うっす!
Valentine’s Day 2018
Play
Fuhihi, I made some chocolates. Fuhihi, now I make the commander fall for me-su. I won’t lose to Kuna and the others-su!
ふひひ、作ったっすよ、チョコ。ふひひ、これで司令も一ころっす。くなたちに負けんっす!
White Day 2018
Play
Thanks for the return gift-su, Commander. I’m a bit proud of getting one-su. Hehe, snacks are great-su. Heh, hehe.
司令、お返しありがとうっす。ちょっと自慢っす。うひひ、いっすね、お返し。うふ、うひひぃ。
Coming of Spring 2018
Play
It’s the season for cherry blossom viewing-su! The sakura are wonderful-su! Kuna, Gaki, Hachi, Commander; let’s go cherry blossom viewing-su! Gaki, Hachi; we’ll make lots of delicious things-su!
お花見の季節っす!桜は素晴らしいっす!クナ、ガキ、ハチ、司令、お花見に突撃っす!ガキ、ハチ、美味しいをいっぱい作るっす!
5th Anniversary
Play
Commander, it’s amazing-su! It’s the 5th Anniversary celebration-su! It’s our 1st Anniversary and the fleet’s 5th Anniversary-su!
司令、やばいっす!五周年のお祝いっす!占守たちは一周年、艦隊は五周年っす!
Late Autumn 2018
Play
Uhihi, it's winter-su. Winter. But, winter in the Naval Base is a breeze since the drift ice doesn't come here-su. The Souya Strait will be blocked and impassable now-su. Shimushusu-su.
うひひぃ、冬っすよ。冬。でも、鎮守府の冬は、流氷も来ないし余裕っす。宗谷海峡あったりじゃこうは行かないっす。占守すっす。
7th Anniversary
Play
Kuna, Commander! This is totally insane! It's the fleet's 7th Anniversary. It's our 3rd Anniversary but the fleet's 7th!! Secretary 2
クナ、司令!やばすぎっす!艦隊七周年っしゅ~!占守たちは三周年、艦隊は七周年っす!!
8th Anniversary
Play
Kuna, Gaki, Hachi and Commander; big news! It's our 4th Anniversary and the fleet's 8th!!
クナ、ガキ、ハチ、そんで司令、やばいっす!占守たちは四周年、艦隊は八周年っしゅ!!
  1. Refering to her sister ships Kunashiri, Ishigaki and Hachijou.

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Summer 2020 Event
Play
You gotta do what you gotta do! Fire! Fireee! Friend Fleet 1
やるときゃやるっす!撃って!撃ってぇ〜!

CG

Regular

Trivia

General Information
  • She is named after the island of Shumshu.
  • She was launched on the 13th of December 1939.
  • Handed over to the Soviet Union as "EK-31", on the 5th of July 1947, later renamed as "PS-25" and then "PM-74", she was decommissioned on the 16th of May 1959 and scrapped.
Update History

See Also