Valiant

Revision as of 09:55, 11 November 2024 by Fourinone (talk | contribs)

Info

 
 
527
 
 
Valiant (ヴァリアント) Valiant
Queen Elizabeth Class Battleship

HP  7381FP  74→91
ARM  72→90TORP 0
EVA  25→54AA  40→87
PLA  12ASW  0
SPD  SlowLOS  15→47
RGE  LongLUK  35→85
AircraftEquipment
338.1cm Mk.I Twin Gun Mount
3Swordfish (Seaplane Model)
3-Unequipped-
3-Unequipped-
Modernization  4   0   2   4
Build Time4:40 (Unbuildable)Remodel Req
Consumption  90   110Dismantle  8   18   36   4
IllustratorKonishiSeiyuuFumika Hanazaki
 
 
527
 
 
Valiant (ヴァリアントかい) Valiant Kai
Queen Elizabeth Class Battleship

HP  8391FP  87→102
ARM  78→92TORP 0
EVA  29→69AA  56→92
PLA  12ASW  0
SPD  SlowLOS  18→59
RGE  LongLUK  40→105
AircraftEquipment
338.1cm Mk.I Twin Gun Mount
338.1cm Mk.I Twin Gun Mount
3-Unequipped-
3-Unequipped-
Modernization  4   0   2   4
Remodel Level73Remodel Req  1100   1200
Consumption  90   110Dismantle  19   28   46   12
IllustratorKonishiSeiyuuFumika Hanazaki

Gameplay Notes

Battleships (BB) notably utilize   Large Caliber Main Guns,  Recon Seaplane Recons, and   AP Shells, having heavy firepower   and armor  , but lacking torpedo & ASW stats. They:

Special Mechanics

  • Can perform special AACI:
AACI Patterns
ID Priority
Order
Setup Shot down
per slot
K-value Rate User
32 40    
OR
   
OR
   
+4 1.2 50 % Valiant 
 
Kai

Queen Elizabeth-class Special Attack

On Kai, Warspite and Valiant gain a special attack:

"Touch Helpers"
Warspite Flagship: Valiant Flagship:
   
  • A Queen Elizabeth-class Kai must be flagship.
    • Secretary for combined fleets.
    • She must not be more than lightly damaged (小破).
  • The other "Touch Helper" must be in the 2nd position.
    • She must not be heavily damaged (大破).
  • There must be 6 or more surface ships in the fleet.
    • There must be no submarine in 6-ship fleets. In 7-ship fleets, only 1 submarine is allowed.
    • There must be no surface ship in the fleet sunk or evacuated via   FCF 
       
      during a sortie, making the remaining total < 6. Ships in the escort fleet are not counted.
  • Bug: The attack cannot trigger in CTF versus a single fleet.

If triggered:

  • The flagship will do a 1st & 2nd attack,
  • The 2nd battleship will do a 3rd attack,
  • Each attack targets a ship at random,
  • If all enemies sunk, then touch stops early.
Attack Multipliers[1]
Equipment Flagship
   
Attacks 1, 2 & 3 Attack 1 & 2 Attacks 3
No Bonus Equipment 1.24 1.20 1.24
 Surface Surface Radar Only 1.42 1.38 1.42
  AP Shells 
 
 
Only
1.67 1.62 1.67
  AP 
 
 
+  Surface Radar
1.92 1.86 1.92
  • The modifiers are post-cap on day battle, and pre-cap on night battle.
  • The equipment bonuses do not stack further than 1 radar and/or 1 AP shell per ship.
    • Only ships equipped with those equipment will get a bonus for their attack(s).

  • ??

The touch:

  • Can be triggered even if artillery spotting fails to activate.
  • Can only be activated once per sortie.
  • Has a chance to trigger every time the flagship takes a turn at shelling.
    • In single fleet, if it fails to trigger in day battle, there is a chance to trigger it in the follow-up night battle.
  • The rate is probably:
[math]\displaystyle{ \text{Trigger}_\text{Rate}\text{%} = \Biggl\lfloor \text{V} \times \sum_\text{Ships} \sqrt{\text{Lv}} + \text{W} \times \sum_\text{Ships} \sqrt{\text{Luck}} + \text{X} + \text{Y} \Biggr\rfloor }[/math]
With
  • [math]\displaystyle{ \text{Lv} }[/math] the Level of the participating ships,
  • [math]\displaystyle{ \text{Luck} }[/math] the   Luck of the participating ships,
  • [math]\displaystyle{ \text{V & W} }[/math] some yet unknown bonus factors,
  • [math]\displaystyle{ \text{X} }[/math] some yet unknown bonus variables,
  • [math]\displaystyle{ \text{Y} }[/math] some yet unknown base rate.

Ship Japanese/English Notes
Warspite
Play
Queen Elizabeth Class, Battleship Warspite, open all weapons! Shoot! Special Attack Line
Queen Elizabeth Class, Battleship Warspite, open all weapons! Shoot!
Valiant
Play
Big sis, ready? Full broadside! Queen Elizabeth Class Battleship, shoot! Special Attack Line
姉貴、いいかい?一斉射撃だ!Queen Elizabeth Class Battleship、shoot!

Equipability Exceptions

BB Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
 Recon            Sp  Bomber            
       Sp_Sec      Large  Small  Large  Sp    Sp    Sub  Minisub    Small  
       Large      Large          Medium                
RE:        Large      
Equipability notes:  =  ;  =  ;  =  ;   = Recon ;   = Bomber ;  Small=  ;  Medium=  ;  Sec=  ;  = 


Valiant Equipability Exceptions
 
Valiant/Kai
Expansion Slot Exceptions Can Equip:
   
Ship Exceptions Can Equip:
 

Fit Bonuses

[edit]Valiant Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 16inch Mk.I Triple Gun Mount 
OR  16inch Mk.I Triple Gun Mount + AFCT Kai 
OR  16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284 
+2 +1 -2
 14inch/45 Twin Gun Mount 
OR  14inch/45 Triple Gun Mount 
(★3-5) +1
(★6-8) +1 +1
(★9-MAX) +1 +1 +1
(1st equipped) +1 +1 One-time
 14inch/45 Triple Gun Mount  + 14inch/45 Twin Gun Mount  +1 +1 +1 One-time
 5inch Single High-angle Gun Mount Battery  +1 +1 +1
 Swordfish Mk.II Kai (Reconnaissance Seaplane Model)  +2 +3 +2 +2
(1st equipped) +3 +1 +2 One-time
 Fairey Seafox Kai  +3 +1 +3 +2
 Walrus  +2 +3 +2 +2
 Swordfish (Seaplane Model)  +2 +2 +2
 SG Radar (Late Model)  +2 +2 +2
(1st equipped) +2 One-time
 SK Radar  (1st equipped) +1 +2 One-time
 SK + SG Radar  (1st equipped) +1 +1 +1 +2 One-time
 Type 281 Radar  (1st equipped) (★0-1) +1 +2 +2 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★2-3) +1 +3 +2 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★4-6) +1 +3 +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★7-9) +1 +4 +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +4 +2 +2 +2 One-time
 Type 274 Fire Control Radar  (★0-1) +1 +2 +1
(★2-3) +2 +2 +1
(★4-6) +2 +3 +1
(★7-9) +2 +3 +2
(★MAX) +2 +4 +2
 20-tube 7inch UP Rocket Launchers  +2 +1 +1
Ship-Type Bonuses
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  +1 +4 +1 +3 One-time
 Type 3 Shell Kai 2  (1st equipped) (★2-3) +1 One-time
(1st equipped) (★4-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★9-MAX) +2 +2 +1 One-time
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 Fleet Communication Antenna  (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
 Type 0 Passive Sonar  (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the Queen Elizabeth class battleship, Valiant! That's right, a name that embodies courage itself — true bravery! And you're... the Admiral? It's so lovely meeting you!
僕がQueen Elizabeth級戦艦、Valiantだ!そう、勇敢な、勇気そのものの名だ!君が、Admiral?It's so lovely meeting you!
Introduction
Play
Queen Elizabeth-class battleship, that's right, Valiant! I'm fully prepared and ready to deploy anytime! Admiral? No, I'll call you 'Teitoku' on purpose. Teitoku, you alright?
Queen Elizabeth級戦艦、そうだ、Valiant!僕は万全、いつでも出撃可能だ!Admiral?いや、あえて、「提督」と呼ぼう、提督、You alright?
Library
Play
Queen Elizabeth-class battleship, Valiant! That's right, Force H, then the Mediterranean Fleet, and even deployed to the western Pacific as part of the Eastern Fleet. Well, I’m a battleship, so it’s only natural. It's my duty, after all. Oh, my big sis? She’s incredible... but yeah, We'll be more careful this time. [1]
Queen Elizabeth級戦艦、Valiantだ!そうだな、Force H、そして地中海艦隊、更に東洋艦隊の一億として太平洋西域にも出動した。まぁ、僕は戦艦だからな、当然の責務だ。あぁ、姉貴か?すごいやつではあるが...まぁ、気を付けるさ、今度は。
Secretary 1
Play
Admiral? Ah, here you're called 'Teitoku', aren't you?
Admiral? あぁ、ここでは「提督」と呼ぶのだな。
Secretary 1
Play
What's wrong? Mm, I'm perfectly fine. Ready to go.
君、どうした?ん、僕は万全だ。行ける。
Secretary 2
Play
Have you got a minute? About the next mission... Ah, right, I understand.
Have you got a minute?次の作成なんだが...あぁ、そうだな、分かった。
Secretary 3
Play
Hm? What? You think I'm different from my sister? You're getting a bit too familiar now. No, I'm not angry. Sorry.
ん?なんだ?僕は姉貴とは違う?少し気安いぞ。いや、怒ってるわけではないんだ。すまない。
Secretary 3
Play
Hm? Teitoku, what's the matter? My sister and I are different. So, you don't need to be so tense. That's right, just relax.
ん?提督、どうした?姉貴と僕は違う。だから、そんなに君は緊張しなくていい。そうだ、気楽に行こう。
Idle
Play
That's right, even though I didn’t suffer any major injuries in battle, just like with my sister, that final accident while docking... it’s kind of ironic, isn’t it? Ah, sister! What? You were listening? No, it's just an old story. Actually, it's kind of nostalgic. [2]
そうだな。戦いでは大きな傷は負わなかったのに、姉貴とのこともそうだが、最後の入港中の事故。あれは...ないような...皮肉なもんだ。あ、姉貴!なんだよ、聞いてたのか?いや、昔の話さ。むしろ、懐かしいさ。
Secretary Married
Play
What's up, you? Overworking isn't good for you, you know. Anyway! I'm not as good as my sister, but I tried baking some muffins. Want some? Oh, great! I'll make some tea too! What's with that look? Even I can... manage this much.
どうした、君?働きすぎはよくないぞ。なんにしてもだ!姉貴ほど、うまくはないが、Muffin焼いてみたんだ。食うか?そうか、よかった!紅茶も入れよう!なんだ、その顔は?僕だってそのぐらい...できる。
Wedding
Play
Hey, what's wrong? You're not your usual self... Huh? This, for me? ...Is that what this is about? Hm? My feelings? You already know! Of course, I’m ready! It's about time, for both you and me. Thank you.
君、どうした?いつもの君じゃないね...え?これを、僕に?...そういうことか?ん?僕の気持ち?分かってるだろう!もちろん、万全だ!遅いぐらいだよ、君も、僕も。ありがとう。
Looking At Scores
Play
Information? That's important. Let me check. Let's see... Hm? What’s this win rate? No, it’s probably not a big deal.
情報か?大切だ。僕が確認しよう。どれどれ?ん?この勝率は?いや、大した問題ではないか。
Joining A Fleet
Play
Force H, Queen Elizabeth-class battleship, Valiant! Deploying!
Force H, Queen Elizabeth級戦艦、Valiant!出動する!
Joining A Fleet
Play
Mediterranean Fleet, Queen Elizabeth-class battleship, Valiant! Deploying!
地中海艦隊、Queen Elizabeth級戦艦、Valiant!出動する!
Equipment 1
Play
Hm.
ふむ。
Equipment 2
Play
Nice!
いいね!
Equipment 2
Play
Nice! It's lovely!
いいね!素敵だ!
Equipment 3[3]
Play
Nice! Let's keep it up!
いいね!このまま行こう!
Supply
Play
I'll gratefully accept it!
ありがたくいただくさ!
Docking Minor
Play
Well, it’s not a big injury or anything... but just in case, you know?
まぁ、大した傷ではないが...一応、な?
Docking Major
Play
I guess it can't be helped. I just want to be fully prepared.
仕方ないか。万全にしておきたいからな。
Construction
Play
Nice, a new ship.
いいね、新造艦だ。
Returning From Sortie
Play
The fleet has returned. If nothing else, everyone did their best.
艦隊、戻ったぞ。何はともあれ、皆、お疲れだった。
Starting A Sortie
Play
Battleship Valiant, heading out. Everyone, don’t fall behind. Fleet, sortie!
Battleship Valiant、出るぞ。皆、遅れは取るな。艦隊、出撃!
Battle Start
Play
I've spotted them! Enemies. All ships, prepare for gun battle! Don't let them outgun you!
捉えたぞ!敵だ。各艦、砲戦良い!撃ち負けるなよ!
Attack
Play
Commence bombardment, shoot!
砲撃開始、Shoot!
Secondary Attack
Play
Valiant! Firing! Fire!
Valiant!撃つ!ってぇ!!
Secondary Attack
Play
We're surrounded by enemies on all sides, Valiant, shoot!
四方敵に四顧、Valiant、shoot!
Special 1
Play
Big sis, ready? Full broadside! Queen Elizabeth Class Battleship, shoot!
姉貴、いいかい?一斉射撃だ!Queen Elizabeth Class Battleship、shoot!
Night Battle
Play
Don't let them escape! Pursue the enemy! Follow me!
逃がすな!敵を追撃する!僕に続け!
MVP
Play
Hoo, little me is it? Nice! I'll take it. I don't dislike this kind of thing. Sis, are you watching? Sis? Tch, well, whatever. Phew!
ほ~、この僕が?いいね!貰っておくよ。こういうの、嫌いじゃないんだ。姉貴、見てるかい?姉貴?ちぇ、まぁ、いいか。ふぅ。
Minor Damage 1
Play
Gah, N-Not bad.
くぁ、や、やるな。
Minor Damage 2
Play
Ugh! Tch, it's not like I'm my sister or anything!
おぁ!ちぇ、姉貴じゃあるまいし!
Major Damage
Play
A direct hit?! Damage control! This isn't perfect, but it’s nothing to worry about!
直撃だと?!Damage Control!この程度は、万全ではないが、問題、ない!
Sunk
Play
No way... Are you saying I'm sinking? At least let me sink near my homeland... Big sis...!
噓...だろう...僕が、沈むっていうのか? 郷関、未だ沈ませて...姉貴...!
  1. Contrary to popular belief that she immediately got damaged on her arrival in the Far East, Valiant had participated in multiple operations in the Pacific from her base at Trincomalee for more than half a year and she even fought alongside Richelieu on several operations.
  2. Valiant had an accident when she was docked in Ceylon on August 8, 1944. This accident ended her operations in the Pacific and she had to return back to Alexandria but couldn't steer and got stuck in the Suez Canal. Her crew led by Lt Cmdr Peter Keeble had to improvise and combine British and Italian technology to make torches to cut the A-brackets holding the shafts, screws, and propellers.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies (Kai)

Time Japanese/English
00:00
Play
It's just past midnight! Alright! Sounds good. Today, I'll be your aide for the day. No objections to that, right?
先、丁度零時を回ったね!よし!いいだろう。今日は一日、この僕が、君の副官を担当しよう。問題は、ないだろう?
01:00
Play
It's 1 o'clock now. Well then. First, let's get some good rest to prepare for tomorrow. Good ni-uh? Huh? This paperwork? Heh, who's doing it? Me?!
1 o'clock now. さて。じゃ、まずは明日に備えて、ぐっすり休もうか。Good ni-uh? え?この書類?やるの?へっ、だれが?僕が?!
02:00
Play
It's 2 o'clock now. You want us to finish this paperwork, just the two of us, by tonight? That’s a bit... mission impossible, isn’t it? [1]
2 o'clock now. この書類を、僕と君だけで、今晩中に?それはちょっと...Mission impossibleじゃない?
03:00
Play
It's 3 o'clock now! Damn it. I was tricked by my sister. She said I’d be spending this time relaxing with you over tea... that sister of mine. How could she do this to me?
3 o'clock now! ちくしょう。姉貴に騙された!君と湯がに、お茶なんか飲んで、過ごすひとときだと...姉貴め。どうして呉れよう。
04:00
Play
4... o'clock... now! Finally, finally finished! Being a secretary ship is tough... It’s almost morning! You did great work too, phew.
4... o'clock... now! やっと、やっと終わった!秘書艦Workやばいって...もうすぐ朝じゃんか!君もおつかれ、ふぅ。
05:00
Play
What the heck, it's already 5 o'clock now! Well, it can't be helped. Let’s grab a quick nap. Even a little is way better than nothing. I'll grab a blanket. It’s fine if we nap here together, right?
なんてこった、もう5 o'clock now! まぁ、仕方ない。少しだけ仮眠しよう。それでも、ないより数段ましさ。毛布持ってくるよ。ここで一緒で、いいよな。
06:00
Play
Whoa! Almost overslept! The time is... 6 o'clock now! Safe! Alright, let’s do this! All fleet, wake up! I repeat, all hands, wake up!
ほうっと!寝過ごすとこだった!時間は...6 o'clock now! セーフだ!よし、やろ!All Fleet,総員起こし!繰り返す、総員おこし!
07:00
Play
7 o'clock now! It’s not much, but I’ve prepared breakfast with my own hands. For you and me. Well then, let’s eat.
7 o'clock now! 僕の手よりで悪いが、for breakfast一応用意した。君の分と、僕の分。さ、食べようか。
08:00
Play
8 o'clock now. How was breakfast? Really? That’s great! Now, let’s head out to sea, my friend. Big sis, already? You’re early~
8 o'clock now. 朝食はどうだった?そうかい?なら、良かった!さ、友に海へ出よう。姉貴、もう?早いな~。
09:00
Play
9 o'clock now. Good morning, sis. You're early! Me? I'm all set. Always.
9 o'clock now. 姉貴、おはよう。早いね!僕?僕は万全さ。いつだって。
10:00
Play
10 o'clock now. Big sis, that... battleship? Who is it? Huh, a Japanese one? Fusou class? That's quite an impressive bridge, huh. Mm, I get it!
10 o'clock now. 姉貴、その...戦艦?だれ?え、日本の?扶桑Class?なんかすごいBridgeだね。ん、分かる!
11:00
Play
11 o'clock now. Oh, Ise class! Hmm, they’re really devoted to the seaplanes, aren’t they? What do you call them? Oh, you’re Hyūga? Whoa, what’s going on here?
11 o'clock now. あ、伊勢Class!ん、搭載水上機も凝っているね!なんて言う?あ、君は日向、うぉ、なんだよ、いったい?
12:00
Play
Midday! Let’s have lunch. I’ll make some for you too. It’ll just be sandwiches, but is that okay? I’ll also brew some tea. Is Earl Grey alright, or would you prefer Assam?
Midday! お昼にしよう。君の分も作って来てあれ。サンドイッチだけど、いいだろう?紅茶も入れよう。Earl Greyでいいかい?それとも、Assam?
13:00
Play
1 o'clock—Oh! Isn't that the main battleship group from Japan? Nagato, Mutsu, and the rumored Yamato and Musashi! They’re definitely massive...
1 o'clock-おぉ!あれは日本の主力のBattleship groupか!長門、陸奥、そして、噂の大和、武蔵!確かに、デカいな。
14:00
Play
2 o'clock now. And behind them isn't that the Japanese carrier task force? They look strong. But, we also have Ark. Right, Ark? Uh, Ark?
2 o'clock now. その後方にいるのは、日本の機動部隊か!強そうだ。だが、我々にも、Arkがいる。な、Ark. あ、Ark?
15:00
Play
3 o'clock now. Ark, but can we really raise our expectations that much...? Oh, is that so? I... I get it now. Alright, fine. Do as you please. Of course.
3 o'clock now. Ark, だが、その期待はさすがに更新してもいいでは...あ、そう...か?わ、分かったよ。あ、いいよ。好きにして。もちろんだ。
16:00
Play
4 o'clock now. That's true. Each ship probably has the best weapons suited for them. Everyone fights in their own way, after all! You also think so, right?
4 o'clock now. そうだな。それぞれ似合う兵装が一番かもしれない。戦い方はそれぞれだからな!君も、そうだろう?
17:00
Play
5 o'clock now. The sun is setting. Mm, not bad at all. The sea at this hour is beautiful, no matter where you are. Oh, you think so too? We might just get along well.
5 o'clock now. 日が落ちる。ん、悪くないな。どこにいてもこの時間の海は美しいものだ。そうか、君もそう思うか。僕ら、気が合うのかもしれないな。
18:00
Play
6 o'clock now. So, what are you doing tonight? Ark invited me to a pub with the Japanese folks. Want to go together?
6 o'clock now. さて、夜はどうする?Arkから、日本の連中とPubに誘われてるんだ。一緒に、行ってみるかい?
19:00
Play
7 o'clo-Oh! Ark! Sorry for the wait! Who are those two? Souryuu? Hiryuu? Ok, if they're friends of Ark, they're my friends as well. Nice to meet you!
7 o'clo-おぉ!Ark!お待たせ!その二人は?蒼龍?飛龍?オーケー、Arkの友達なら、僕のFriendだ。よろしく!
20:00
Play
Mmm, delicious! Is this Indian cuisine? Curry. Oh, this is good too! What’s the name of the place? Pub Mamiya? I'll remember that! Let’s come back again. [2]
8 o'clock now. ん、うまいな!これはインド料理かい?カレー。おぉ、こちもいいな!なんて店?Pub間宮?覚えたよ!また来よう。
21:00
Play
9 o'clock now. The pub Ark introduced to us was a bit unusual, but it was a nice place! Though those Italian girls were a bit loud, I’ll say that.
9 o'clock now. Arkに紹介したPub、ちょっと不思議だけど、いい店だったな!Italia娘達が何やらうるさかったのが、あれではあるが。
22:00
Play
10 o'clock now. This place doesn’t seem too bad either. With Ark, my big sis, and you here, it looks like every day won't be boring.
10 o'clock now. ここも悪くはなさそうだ。Arkや姉貴、君もいるしな。あぁ、退屈しない毎日になりそうだ。
23:00
Play
11 o'clock now. Ah, today was a good day too. I hope tomorrow will be just as nice. Are you tired? I am as well. Can I lean on you a bit? Thanks.
11 o'clock now. あぁ、今日もいい一日だった。明日もそんな日だといいな。君、疲れたかい?僕もさ。肩を貸してもらっていいか?ありがとう。
  1. could be a reference to the popular Mission: Impossible series either the original 60's-90's TV series or the newer movie franchise from the 90's to the present; note that the Mission: Impossible franchise is quite famous in Japan and even noted as some of the highest grossing films in Japanese box office records
  2. A pub is not only for alcoholic drink, since earlier times pubs often served food and was a place to dine, socialize, and drink.

CG

Regular

Trivia

General Information
  • She was launched on the 4th of November 1914.
  • She was scrapped in 1948.
Update History
Misc
  • Fought in the Battle of Jutland during World War I.
  • Fought in Europe, Africa, and the Pacific.
  • Survived World War II.
  • The stock equipment refers to her real life FAA assigned spotter seaplane which was a Fairey Swordfish Mk.I Seaplane variant (K8363/c8c "Mitzi' of the Fleet Air Arm). This plane was indeed heavily armed and served her well during the Battle of Mers-El-Kébir.
  • On release, she came with a stock  Bomber Swordfish (Seaplane Model) , even so she could not equip any Seaplane Bomber, now fixed.

See Also