Info

 
 
168
 
 
浦風 (うらかぜ) Urakaze
Kagerou Class Destroyer

HP  1620FP  10→29
ARM  6→19TORP 24→69
EVA  44→79AA  10→40
PLA  0ASW  24→49
SPD  FastLOS  7→19
RGE  ShortLUK  13→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
0Type 94 Depth Charge Projector
-Locked-
-Locked-
Modernization  0   1   0   1
Build Time0:24 (Unbuildable)Remodel Req
Consumption  15   20Dismantle  1   1   6   0
IllustratorParsleySeiyuuKomatsu Mana
 
 
168
 
 
浦風 (うらかぜかい) Urakaze Kai
Kagerou Class Destroyer

HP  3237FP  12→48
ARM  14→49TORP 28→79
EVA  46→88AA  16→49
PLA  0ASW  29→69
SPD  FastLOS  8→39
RGE  ShortLUK  13→59
AircraftEquipment
012.7cm Twin High-angle Gun Mount (Late Model)
0Type 93 Passive Sonar
0-Unequipped-
-Locked-
Modernization  1   1   1   1
Remodel Level35Remodel Req  140   110
Consumption  15   20Dismantle  1   2   10   0
IllustratorParsleySeiyuuKomatsu Mana
 
 
356
 
 
浦風丁 (うらかぜていかい) Urakaze D Kai
Kagerou Class Destroyer

HP  3338FP  12→62
ARM  14→53TORP 20→80
EVA  49→88AA  26→76
PLA  0ASW  45→88
SPD  FastLOS  10→48
RGE  ShortLUK  18→84
AircraftEquipment
0Type 93 Passive Sonar
0Type 94 Depth Charge Projector
0Type 95 Depth Charge
-Locked-
Modernization  1   1   2   1
Remodel Level69Remodel Req  470   330
  40   10
Consumption  15   25Dismantle  1   2   11   1
IllustratorParsleySeiyuuKomatsu Mana

Gameplay Notes

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

DD Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
           Sp  Recon  Bomber            
           Small  Small      Sp    Sp_Sec  Sub  Minisub  Large  Large  Sp  
                       Medium  Large  Large            
RE:            
Equipability notes:  =  ;  =  ;  =  ;   = Recon ;   = Bomber ;  Small=  ;  Medium=  ;  Sec=  ;  = 
Base/Kai
  • Default DD equipment compatibility
D Kai

Fit Bonuses

[edit]Urakaze Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2  +1
+ Surface Radar +2 +3 +1 One-time
 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  +1 +1
 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  +1 +1
 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 
OR  12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H 
+2
+ Surface Radar +2 +3 +3 +1 One-time
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +3 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  +1 +4 +1 +3 One-time
 Type 3 Active Sonar Kai  (1st equipped) +1 +1 One-time
 Skilled Lookouts  +1 +2 +2 +1 +2
 Torpedo Squadron Skilled Lookouts  +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H  + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
 5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37  +1
 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
 53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount  -5
 Type 2 Depth Charge  (★8-9) +1
(★MAX) +2
 Hedgehog (Initial Model)  (1st equipped) +1 +1 One-time
 Type 2 Depth Charge Kai 2  +1 +1
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns  +1 +2 +2

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
UrakazeRareDD168✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm Urakaze, cheers![1]
うち、浦風じゃ、よろしくね!
Introduction
Play
I'm a remodelled Kagerou-class now. You listenin', Admiral? Yup, it's great. Cheers for today too.
うち、改陽炎型になったんよ。提督、聞いてるけ?うん、えいんよ、今日もよろしくじゃ。
Library
Play
I was born in Osaka but assign'd to Kure.

I tromped all ova' from Pearl Harbor to Guadalcanal. Ma las' moments was escortin' Kongou-nee thru da Taiwan Straits.[2] Ah wel', that'd be right...

生まれは大阪、所属は呉。

真珠湾からガダルカナルまで駆けまわったんじゃ。最期は金剛姉さんを護衛して台湾海峡… まぁ、もうどうにもならんなぁ…

Secretary 1
Play
Yer lookin' ripper today, Admiral.
提督さん、今日も元気じゃね。
Secretary 2
Play
Did ya need somethin'?
うちに、何か用。
Secretary 2
Play
It's my turn now. Nice.
浦風の出番じゃね。ええよ。
Secretary 3
Play
Oy, where'd ya think yer touchin'?
こら、どこ触っとるんじゃ。
Secretary Idle
Play
Hmmm... Can I go out soon?
ぅん…そろそろ出かけたいとこじゃな?
Secretary (Married)
Play
Admiral! Ya can't push yerself!
提督さん!無理は禁物やで!
Secretary (Married)
Play
Wanna go for a stroll wit me, Admiral? Hmmm? Heh~ Well?
提督、一緒にお散歩はどうじゃ?ん?うふ〜どうじゃ?
Wedding
Play
I jus' can't leave ya to be after watchin' ya work da whol' day... Admiral! Don't push yerself!
一日中頑張っとる提督を見てると、なんだかほっとけなくて…なっ!あまり、無理せんでね!
Player's Score
Play
Admiral? Ya better read it quick.
提督さん?早く読んだ方がええよ。
Player's Score
Play
Intelligence? Leave it ta me. Hup... There... we...ngh... go... Here!
情報け?うちに任せとき。えへぇ…ど…くい…ん…しょ…うん!
Joining the Fleet
Play
I'll handle this!
うちに任しとき!
Equipment 1
Play
If I'm strong, then I can protect all of ya!
うちが強ければ、みんなを護れるけえね
Equipment 2
Play
Do I look a bit good?
ちっと、かっこよくなったかな。
Equipment 2
Play
This is a nice upgrade. Feelin' great.
いい改修じゃけ。ええ塩梅じゃね。
Equipment 3[3]
Play
What a beaut♪
素敵じゃねぇ♪
Equipment 3[4]
Play
Leave it ta me♪
まかしとき♪
Supply
Play
Resupplies are important.
補給は大切じゃな。
Docking (Minor Damage)
Play
'ya saved me~
助かるわ~
Docking (Major Damage)
Play
Whew~ I'm utterly knackered.
いや~、ぶち疲れたわ。
Construction
Play
A new ship has joined up.
新しい艦が入ってきたのう。
Returning from Sortie
Play
A fleet has just finished an operation.
作戦終了した艦隊があるよ。
Starting a Sortie
Play
Right then~♪ I'm sortiein'!
さーて♪ 浦風、出撃じゃ!
Starting a Battle
Play
Time to have a go at them!
砲雷撃戦、開始じゃ!
Starting a Battle
Play
Gotta stay on anti-submarine alert. Humph!
対潜警戒は厳とせんと。ふん!
Attack
Play
Cunt![5]
おどりゃぁ。
Night Battle Attack
Play
Have at 'em~!
そこ退けやー!
Night Battle
Play
Yer in da way!
邪魔じゃけえ!
MVP
Play
Don't ya worry 'bout a thin'. Dis fleet'll be right as long as I'm here!
心配いらんよ。ウチがついておるからこの艦隊は大丈夫じゃて!
Minor Damage 1
Play
No~! I messed up a little...!
いやぁっ!ちっと失敗…!
Minor Damage 2
Play
Owowow!
いったったぁ!
Major Damage
Play
Ma turrets're damaged and I'm all buggered up...
砲塔へしゃげとるし、ボロボロになってしもうた…
Sunk
Play
It's best not ta worry 'bout me and get outta here right quick... alright...
うちに構わず、早くここから離脱したほうが…ええ…
  1. She speaks in a Hiroshima dialect. Liberties have been taken with translation to try and reflect this.
  2. She was torpedoed by the USS Sealion.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. Odorya (おどりゃぁ) is a word in Hiroshima dialect that is the rudest 2nd person pronoun. Generally used on someone you're fighting.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
New Year 2015
Play
Happy New Year, Admiral. Treat me well this year too!
提督、謹賀新年じゃけぇ。今年もよろしゅうね!
Setsubun 2016
Play
Admiral? Why are you throwing beans at me? I won’t get angry so tell me? Hmm? Hmmmm?
提督?なんでうちに豆を投げるんじゃ?怒らんけぇ言うてみ?ん?んー?
Early Autumn 2015
Play
It’s autumn, Admiral. If you don’t mind, will you accompany me to the Naval Base Autumn Festival… Ah, if you’re busy I’ll go with Hamakaze. Ah, I see. Ufufu~ Secretary 1
提督、秋やねぇ。よかったら一緒に鎮守府の秋祭りに……。あぁ、忙しかったら、浜風と行くけぇ。あぁ、そお。うふふ〜
Early Autumn 2015
Play
I’m good at the festival shooting gallery, Admiral. Which prize do you want? Leave it to me, I’ll get it. Secretary 2
提督、ウチ祭りの射的は得意なんやぁ。どれがほしいけぇ?ウチが取っちゃるけぇ、まかしときぃ。
Christmas 2015
Play
It’s Christmas. I want to try making lots of things. How’s it taste?
クリスマスじゃけね。うちも色々作ってみたけいな。お味はどうじゃ?
End of Year 2015
Play
It’s already December. Once I’m done with spring cleaning, I need to get the New Year’s food ready… Leave it to me. Ah, Isokaze? Gimme a hand.
もう師走になってしもた。大掃除終わったら、お節の準備も…うちに任せとき。あぁ、磯風?手伝って。
Valentine’s Day 2016
Play
I made some chocolates for you ♥. Admiral, it’s fine for you to have some… you know?
うち、チョコ作ったんじゃ♥提督、よかったら食べても…ええんよ?
White Day 2016
Play
Eh, is this in return for the chocolates? Ah… It’s lovely, Admiral♪
えぇ、これ、チョコのお返しに?あぁ…提督、素敵じゃねぇ♪
3rd Anniversary
Play
It’s the 3rd Anniversary, Admiral! It really surprised me. I’m happy. Ufufu~
提督、三周年じゃっけ!本真驚きやね。うちも嬉しんじゃん~んふふ~
Rainy Season 2016
Play
It’s raining… It’s the rainy season now… The hydrangeas are beautiful. I like them♪
雨…梅雨じゃねぇ…。紫陽花の花、綺麗じゃね。うち、好きなんじゃ♪
Spring 2017
Play
It’s spring, Admiral. The warmth of spring feels nice right? It’d be nice to go cherry blossom viewing with DesDiv17.
提督、春じゃな。春はぽかぽかして気持ちいよね?十七駆でのお花見をいいね。
Saury 2018
Play
You want saury? Leave it to me. Would you like it salt-grilled? Or as sashimi? Eh, you meant fishing for it and not cooking? Ehe, you can leave that to me too.
秋刀魚やろ?お任せとき。塩焼き?お刺身?えぇ、料理じゃなくて、取るの?えへぇ、それも、お任せとき。
Late Autumn 2018
Play
Alright, A big catch this autumn too. I'm really good at sharpshooting you know. Are you free afterwards, Admiral? Ehe, then we should... Uhm, uhh, I-I think I'll just go have a taste of everything.
よーし、今年の秋も大漁じゃ。うち、狙い撃ちは得意なんよ。提督、この後は空いとるけ。えへぇ、じゃあうちと…うん、うん、た、食べ比べじゃ。
6th Anniversary
Play
Admiral, it's our 6th Anniversary. I was really surprised. That's right, I'm happy too. Ufu, shall we celebrate together? Secretary 2
提督、うちら六周年じゃけ。ほんまに驚きやね。そうじゃ、うちも嬉しいじゃ。うふぅ、二人でお祝いじゃね?
7th Anniversary
Play
Admiral, it's the 7th Anniversary? It really came as a shock. I'm happy though. Let's celebrate together alright? Secretary 2
提督、七周年じゃけ。うちらほんまに驚きやね。うちら、嬉しいんじゃよ。二人で、お祝い、せんとね。
8th Anniversary
Play
Admiral, it's the 8th Anniversary. It really surprised me. We'll be together forever right? Admiral? ...Are you listening?
提督、ついに八周年じゃけ。ほんまにびっくりやね。うちら、ずっと一緒じゃね?提督?…聞いとるん?

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Eve of the Final Battle 2018
Play
How’s the condition of the fleet, Hamakaze? Secretary 2
浜風、艦隊の塩梅は、どがいなね?
Final Battle 2018
Play
It’s finally time… for us to go too, right? Secretary 2
いよいよ、うちらも…行くんじゃねぇ?
Final Battle 2018
Play
You can’t sink before I do, Hamakaze. Got that? Secretary 3
浜風、うちより先に沈んだら、あかんよ。聞いてるけ?
Final Battle 2018
Play
Roger that, Yahagi! 10th Squadron, DesDiv17; seizing the opportunity to charge in! Isokaze, Hamakaze, Yuki-nee; ready? Joining the Fleet
矢矧さん、了解じゃ!十戦隊、一七駆、好機を捉え突撃します!磯風、浜風、雪姉、いい?
Final Battle 2018
Play
Aaaaargh! Urgh, I won’t sink… Minor Damage 1
うあぁー!うぐぅ、沈むわけ...
Homecoming 2018
Play
Kongou, everyone; be on your guard… the night sea is dangerous. We’ll need to be careful on the way home too.
金剛さん、みんな、警戒を厳に…夜の海は危なっけ。帰り道も気っつけんっと。
Spring 2019 Event
Play
DesDiv 17, seizing the opportunity to attack! Friend Fleet Line
十七駆、好機を捕らえ、突撃します!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information

Update History

Misc

  • Her "D" designation refers to the "Type D Destroyers" (丁型駆逐艦) that were built for ASW duties.

See Also