• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Uchida Shu Interview: Comptiq Magazine April 2018"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 62: Line 62:
 
'''I: This Winter event saw the arrival of [[Gambier Bay]]. How did you like voicing an American shipgirl?'''
 
'''I: This Winter event saw the arrival of [[Gambier Bay]]. How did you like voicing an American shipgirl?'''
  
'''U: I was born and raised in Australia, and if you asked me, I’d say that English there is closer to the British one, so I could use my natural accent for [[Ark Royal]] and [[Warspite]]. However, there are some pronunciation peculiarities between British and American English, which I had to keep in mind while voicing [[Gambier Bay]].'''
+
'''U:''' I was born and raised in Australia, and if you asked me, I’d say that English there is closer to the British one, so I could use my natural accent for [[Ark Royal]] and [[Warspite]]. However, there are some pronunciation peculiarities between British and American English, which I had to keep in mind while voicing [[Gambier Bay]].
 
   
 
   
 
'''I: Was it really that different from the British ships?'''
 
'''I: Was it really that different from the British ships?'''

Revision as of 15:07, 25 March 2018

The following interview was conducted in the Comptiq Magazine April 2018 edition (released on Marc 10th, 2017) in which seiyuu Uchida Shu discusses her involvement with KanColle.

Within this 2 page article, Uchida Shu does an interview and talks about her voicing the British and American ships such as Warspite, Ark Royal, and Gambier Bay and how she feels she can related to the Kanmuusu. She also mentions her invovlement in the live events such as the Zuiun Festival and KanColle Naval Review and counrages everyone to collect her ships she voiced in the Winter 2018 Event.

You can see the difference between British and American English?!

Japanese English
Page 1

会見者:本誌の内田さんのインタビューは、2017年6月号以来となります。その間、新たにArk RoyalとGambier Bayを演じていましたが2艦について先に演じられたWarspiteと比べての印象を教えてください。まずはArk Royalから。

内田:Ark Royalは、Warspiteよりもクールできりっとした印象でしたので、いつも落ち着きがなくテンパっちゃっている私とは真逆なんです(笑)。少し低めに声を作って、落ち着いた感じを出すように演じていました。Ark Royalは、セリフの端々からクールだけど仲間思いという性格が伝わってきたので、中世の騎士のような「自分が戦ってみんなを守るぞ」という気持ちが出るよう、心がけていました。なので「Swordfish shoot!」などの、攻撃ボイスは強めに演じています。

会見者:Gambier Bayは今回の冬イベントで登場しましたが、アメリカの艦娘を演じてみていかがでしたか?

内田:私が生まれ育ったオーストラリアの英語は、どちらかといえばイギリスに近いので、WarspiteとArk Royalはそんなに違和感なく演じられたんです。でもイギリス英語とアメリカ英語は発音の特徴が違うので、Gambier Bayはその特徴に気をつけながら演じました。

会見者:イギリス艦とは、違うのですね?

内田:アメリカとイギリスの英語は、たとえば「A」や「R」の発音が若干違っているとか。。。日本でも関西弁アドを聞いたときに「ああ、この方は、関西の出身だな」と、思うことがあると思います。そのような感じの違いがあるんです。アメリカの友達から発音の特徴とかを聞くなど、勉強してから収録に臨みました。「Admiral(提督)」の発音も、WarspiteやArk Royalとは少し変えたつもりですので、気づいてくださっていたら嬉しいです。

会見者:Ark Royalはご自身とは真逆の性格とおっしゃていましたがGambier Bayはいかがですか?

内田:あわてんぼうでいつもそわそわしていて、落ち着きのナイフに気がすごく私に似ていると思うので、親近感が持てます(笑)。WarspiteとArk Royalは、上品で高貴な「ロイヤル感」を出さなくちゃと思いながら演じていたんですけどGambier Bayは自然体な感じで気を張らずに演じることができました。 今回の冬イベントでは「友軍艦隊」としてWarspiteが救援に来ることもありますよね。友軍艦隊でWarspiteを演じた印象も教えてください。

内田:Warspiteが助けに来るとき自分の艦隊を「Grand Fleet」と呼んでいるのが印象深かったです。自分がイギリス艦であることを本当に誇りに思ってるんだと感じました。なので、「全軍突撃」などのセリフは少しテンション高めに行こうかと思ったのですが、やりすぎるとWarspiteのロイヤル感が出なくなってしまうので、すごく考えました。言葉でどう表現していいのか、難しいのですが。。。

会見者:例えば、英語も交えつつニュアンスをお伺いするとしたら?

内田:そうですね、友軍艦隊として駆けつけて来たときのWarspiteは「Having a strong will」という気持ちで、仲間を助けつつも自分の艦隊を鼓舞しようと思いながら、戦いに臨んでいたと思います。なので、そういったニュアンスを出しながら演じていました。

会見者:ちなみに内田さんはこれまでずっと外国艦を演じていますが、日本の艦を演じてみたいと思ったことはありますか?

内田:あります!もし機会があれば、これまでと真逆な純和風っぽい艦娘にチャレンジしたいです。日本語だけ役をどのように演じるか、逆に悩んでしまいそうですけど、頑張ってみたいです!

会見者:次にリアルイベントのお話もぜひ。内田さんは2017年に富士急ハイランドで開催された「瑞雲祭り」に出演されていましたが、Warspiteの衣装を着てみた感想をお願いします。

内田:採寸から作っていただいたので「すばらしい衣装が出てきた!」と思って、当日が来るをワクワクしながら待っていました。イベント当日はものすごく緊張していたのですが、観客の皆さんの姿を見て喜んでくださっている方が多かったので緊張がほぐれました。服もすごいですけど、王冠やネックレスなどアクセサリーやパーツが多くて、とっても豪華ですよね。艦娘の衣装で、観客の皆さんに手を振っていると、なんだか本当にお姫様のようなお嬢様になったような気分になります(笑)。

会見者:“第肆回「艦これ」観艦式“などで披露された歌唱曲「月夜海(つきよみ)」は内田さんも歌唱で参加されていました曲の印象も教えてください。

内田:実は私、楽曲収録自体「月夜海」が初めてだったんです!なので、収録当日は緊張しました。。。でも、歌を歌うことはとても好きなので楽しみという気持ちも強かったですね。最初はちっと固くなっちゃっていたのですが、「もっと感情を込めて歌って大丈夫だよ」というお話を受けて、歌詞を読んで私が感じた感情を思いきり出していこうと思いながら歌いました。「笑ったね泣いたよね」など、少し物悲しい雰囲気が伝わってくる歌詞がすごくグッとくる、とても大好きな曲です。

会見者:最後に内田さんの「艦これ」への今後の意気込みをお願いします。

内田: 今年は、艦これ五周年や六年目が始まるので、ますます盛り上がっているの感じています。そんな作品に関わることができて改めて幸せに思います。まずは「第二期」が始まる前に、私も初心者提督から脱出できるよう頑張ります。せめて自分の演じた艦娘を手に入れられるくらいに、成長しなければと思っています!今回の冬イベント「捷号決戦!邀撃、レイテ沖回線(後篇)」ではGambier Bayだけじゃなく、WarspiteとArk Royalもお迎えできる可能性があると聞いてありますので、まだお迎えしていないという提督の方はこの機会にぜひ!今後とも、彼女たちのことをよろしくお願いいたします!

Interviewer: This magazine’s interview with Uchida-san is the first since June 2017. In the meantime, you’ve voiced Ark Royal and Gambier Bay. Starting with Ark Royal, could you share your impressions of these two shipgirls when compared to Warspite, whom you voiced previously?

Uchida: I think thatArk Royal is more composed and crispy looking than Warspite, so a total opposite of the ever restless me *laughs*. I voiced her with a bit lower tone than usual, to add that feeling of composure. Despite having a sharp tongue, Ark Royal is a person who deeply cares for her friends, so I tried conveying that by giving her that medieval knight’s feel, like “I will fight by myself to protect everybody!”. Because of this I’ve put more power into her attack likes, like “Swordfish, shoot!”.

I: This Winter event saw the arrival of Gambier Bay. How did you like voicing an American shipgirl?

U: I was born and raised in Australia, and if you asked me, I’d say that English there is closer to the British one, so I could use my natural accent for Ark Royal and Warspite. However, there are some pronunciation peculiarities between British and American English, which I had to keep in mind while voicing Gambier Bay.

I: Was it really that different from the British ships?

U: For example, American and British pronunciations of “A” and “R” are somewhat different… We have this in Japanese too, I bet you’ve thought “Oh, this person is from Kansai”, when hearing Kansaiben, at least once. It just feels different. Before recording I’ve asked my American friends about pronunciation differences and studied really hard, to better prepare for the job. I also planned to have Ark Royal’s “Admiral” pronounced differently from Warspite’s, so I’d be extremely happy if it was noticed.

I: You said that Ark Royal is a total opposite of you. How about Gambier Bay then?

U: I think that just like me, she’s always flustered and fidgety, so there might be some resemblance *laughs*. Warspite and Ark Royal are elegant and high class girls, so I had to give off that royalty vibe while voicing them. Gambier Bay on the other hand feels more natural and down to earth, so I could be more relaxed when voicing her.

I: During this Winter 2018 Event, Warspite can come to Admiral’s rescue as part of the Friend Fleet. Could you share your impressions about her in this role?

U: When Warspite comes to the rescue, she calls her own fleet the “Grand Fleet”, which I think sounds very impressive. I felt really proud to be a part of this fleet. So, I thought that lines like “All forces, charge!” should raise the tension a little bit, but if I overdid, Warspite’s royal feel would disappear, so in the end I’ve spent a lot of time analyzing this. It’s hard to describe it with words, but…

I: Could you please give some examples of these nuances while including some English?

U: For example, when Warspite rushes to help you as a part of the Friend Fleet, I think that by giving off this “having a strong will” vibe, she can face the enemy while trying to help her friends and still be an inspiration to her own fleet. I tried to include this kind of nuances while voicing her.

I: By the way, you’ve always voiced foreign shipgirls. Have you ever thought about lending your voice to a Japanese girl?

U: I did! If I had such an opportunity, I’d like to take up the challenge of voicing this real “yamato nadeshiko”-like shipgirl. I’m a bit worried about acting solely in Japanese, but I want to try and give it my best!

I: Next, let’s talk about real life events. You’ve taken part in the live performance at Fuji Q Highland during the Zuiun Festival in 2017. Could you share with us how it felt to wear Warspite’s costume?

U: As it was a made-to-measure costume, which I thought turned out amazing, I couldn’t wait for the day to come, so I can try it on! On the day of the event I was extremely nervous, but seeing how everybody on the audience was in such high spirits, my nerves quickly dissipated. You know, the clothes were great, but what really made it amazing, was the amount of accessories, together with the necklace and the crown. All of that, the costume, everybody in the audience... I waved at them and it really made me feel as if I’ve become a true princess *laughs*.

I: You’ve also unveiled the 4th KanColle Naval Review. Not only that, but you also sang Tsukiyomi with other VAs. What do you think about this song?

U: The truth is, it’s the first song I’ve ever recorded. When the day came, I was a bundle of nerves… but, I really like singing, so I enjoyed it to the fullest. At first I had been completely stiff until I was told it’s ok to put more emotions into singing. After that, I’ve started singing while trying to express all the feelings that I had felt when reading the lyrics. Parts like “we laughed, we cried” create a bit melancholic mood, leading to a very emotional song. I really love it.

I: Lastly, could you share some of your enthusiasm for KanColle?

U: This year KanColle will have its 5th anniversary and the 6th year will begin, so I’m feeling more and more excited. To be associated with such a brand, makes me extremely happy. Firstly, as I’m still a beginner, I’m going to work hard to become a better Admiral before Phase 2. I hope to become good enough to be able to save the shipgirls I’ve voiced. This Winter event “Showdown at Operation Shou-Gou! Battle of Leyte Gulf (Part 2)”, it’s not just Gambier Bay it seems. I’ve heard you can also get Warspite and Ark Royal, so Admirals who still don’t have them, make sure to catch this chance! Please take care of these girls from now on!

Translation was provided User:Huggykaze

References