• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Kancolle Style Vol. 3/Akasaki Chinatsu Interview"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 28: Line 28:
 
|-
 
|-
 
|style="text-align: left;"|<big>'''残り燃料16!? 赤崎提督の日常'''</big><br><br>
 
|style="text-align: left;"|<big>'''残り燃料16!? 赤崎提督の日常'''</big><br><br>
'''――――まずは「艦これ」の原作であるブラウザゲームについてお聞きしたいのですが、<br>
+
'''――――まずは「艦これ」の原作であるブラウザゲームについてお聞きしたいのですが、'''<br>
最近(10月下旬)のプレー状況はいかがでしょうか?'''<br><br>
+
'''最近(10月下旬)のプレー状況はいかがでしょうか?'''<br><br>
  
 
 鎮守府秋刀魚祭り真っ只中ですけど、まだ秋刀魚は10匹ぐらいしか集まってないんですよ。
 
 鎮守府秋刀魚祭り真っ只中ですけど、まだ秋刀魚は10匹ぐらいしか集まってないんですよ。
Line 63: Line 63:
 
ある意味運命的でした。<br><br>
 
ある意味運命的でした。<br><br>
  
'''――――なるほど、そこで落選していたら、赤碕提督は着任していなかった可能性があるんですね(笑)。<br>
+
'''――――なるほど、そこで落選していたら、赤碕提督は着任していなかった可能性があるんですね(笑)。'''<br>
ゲーム内イベントで一番印象的だったものはなんでしょう?'''<br><br>
+
'''ゲーム内イベントで一番印象的だったものはなんでしょう?'''<br><br>
  
 
 この前の2016年夏の期間限定海域ですね。<br>
 
 この前の2016年夏の期間限定海域ですね。<br>
Line 92: Line 92:
 
6-3までは比較的順調で、これは6-4もいけるやろ! って思ったらあの洗礼が(笑)。<br><br>
 
6-3までは比較的順調で、これは6-4もいけるやろ! って思ったらあの洗礼が(笑)。<br><br>
  
'''――――6-4は基地航空隊が使用可能になったので、再挑戦のチャンスですね。<br>
+
'''――――6-4は基地航空隊が使用可能になったので、再挑戦のチャンスですね。'''<br>
そんななか、一番頼りにしている艦娘は誰ですか?'''<br><br>
+
'''そんななか、一番頼りにしている艦娘は誰ですか?'''<br><br>
  
 
 唯一ケッコンカッコカリしている羽黒です。今は124レベルです。<br>
 
 唯一ケッコンカッコカリしている羽黒です。今は124レベルです。<br>
Line 107: Line 107:
 
'''-- Let's start with questions about the original KanColle browser game. Have you been making progress lately? (late October)'''<br><br>
 
'''-- Let's start with questions about the original KanColle browser game. Have you been making progress lately? (late October)'''<br><br>
  
The Naval Base Saury Festival is in full swing right now, but so far I've only caught maybe 10 sauries. It might not make it......<br><br>
+
The Naval Base Saury Festival is in full swing right now, but so far I've only caught maybe 10 sauries. I might not make it......<br><br>
  
'''-- The event has just started. If you already have 10 fish at this point I'd say you're doing fine.'''<br>
+
'''-- The event has just started. If you already have 10 fish at this point I'd say you're doing fine.'''<br><br>
  
 
Well, my daily routine consists of stuff like applying make-up in the morning, doing PvP in between preparations for leaving, then when I get back home in the evening I take a bath, and after that do PvP again while drying my hair, followed by sorties, so I guess I was just playing as usual......<br>
 
Well, my daily routine consists of stuff like applying make-up in the morning, doing PvP in between preparations for leaving, then when I get back home in the evening I take a bath, and after that do PvP again while drying my hair, followed by sorties, so I guess I was just playing as usual......<br>
Line 119: Line 119:
 
......(ominous whispering) by the way, how many can I catch before they stop appearing?<br><br>
 
......(ominous whispering) by the way, how many can I catch before they stop appearing?<br><br>
  
'''-- (ominous whispering)......if you keep sortieing to the same map they'll stop appearing pretty fast.'''
+
'''-- (ominous whispering)......if you keep sortieing to the same map they'll stop appearing pretty fast.'''<br><br>
  
 
Oh, I see...... So I have to switch up the fishing grounds.<br><br>
 
Oh, I see...... So I have to switch up the fishing grounds.<br><br>
  
'''-- Well then, how long have you been playing KanColle anyway?'''
+
'''-- Well then, how long have you been playing KanColle anyway?'''<br><br>
  
 
I supposed around two and a half years. I was pretty hooked by the game in the beginning, so I don't really remember what the events and maps back then were like.<br><br>
 
I supposed around two and a half years. I was pretty hooked by the game in the beginning, so I don't really remember what the events and maps back then were like.<br><br>
  
'''--  What got you into KanColle in the first place?'''
+
'''--  What got you into KanColle in the first place?'''<br><br>
  
 
When I was about to give it a try KanColle had become really popular, and I heard that in order to get into the game you had to win a lottery first.<br>
 
When I was about to give it a try KanColle had become really popular, and I heard that in order to get into the game you had to win a lottery first.<br>
 
But a lot people I knew were playing it, so I thought I might as well give it a shot. On the very same day they set up a new server no less. Luckily I got in, so I'd say that in a way it was fate.<br><br>
 
But a lot people I knew were playing it, so I thought I might as well give it a shot. On the very same day they set up a new server no less. Luckily I got in, so I'd say that in a way it was fate.<br><br>
  
'''-- I see, so if you hadn't got in it could have very well been possible for Admiral Akasaki to never take up her post. *laughs*
+
'''-- I see, so if you hadn't got in it could have very well been possible for Admiral Akasaki to never take up her post. *laughs*'''<br>
Which in-game event left a particularly lasting impression on you?'''<br>
+
'''Which in-game event left a particularly lasting impression on you?'''<br><br>
  
 
The Summer 2016 Event, big time.<br>
 
The Summer 2016 Event, big time.<br>
Line 145: Line 145:
 
But I really wanted to get Warspite! It all came down the final sortie when the miracle cut-in happened and I finally cleared the map.<br><br>
 
But I really wanted to get Warspite! It all came down the final sortie when the miracle cut-in happened and I finally cleared the map.<br><br>
  
'''-- One might say it was a miracle born from the ship girls' presents!'''<br>
+
'''-- One might say it was a miracle born from the ship girls' presents!'''<br><br>
  
 
I was so glad I could clear that event!<br>
 
I was so glad I could clear that event!<br>
Line 151: Line 151:
 
16! Only 16 left, and it was finally over! *laughs*<br><br>
 
16! Only 16 left, and it was finally over! *laughs*<br><br>
  
'''-- By the way, what's your progress on the normal maps?'''<br>
+
'''-- By the way, what's your progress on the normal maps?'''<br><br>
  
 
I haven't been to that new KW Atoll (i.e. 6-5) yet.<br>
 
I haven't been to that new KW Atoll (i.e. 6-5) yet.<br>
Line 157: Line 157:
 
Everything went swimmingly until 6-3, so I thought 6-4 would be just as easy, but then I was blooded. *laughs*<br><br>
 
Everything went swimmingly until 6-3, so I thought 6-4 would be just as easy, but then I was blooded. *laughs*<br><br>
  
'''-- You can now use land-based air groups in 6-4, so there's your chance to try again.<br>
+
'''-- You can now use land-based air groups in 6-4, so there's your chance to try again.'''<br>
Which ship girl are you relying on the most during your struggles?'''<br><br>
+
'''Which ship girl are you relying on the most during your struggles?'''<br><br>
  
 
Haguro, the only one I married. She's Lv.124 right now.<br>
 
Haguro, the only one I married. She's Lv.124 right now.<br>
Line 172: Line 172:
 
|-
 
|-
 
|style="text-align: left;"|
 
|style="text-align: left;"|
'''――――Aquilaのセリフでは、Graf Zeppelinがたびたび登場しているんですけどね・・・・・・。<br>
+
'''――――Aquilaのセリフでは、Graf Zeppelinがたびたび登場しているんですけどね・・・・・・。'''<br>
ちなみに、大型建造で大和型などは?'''<br><br>
+
'''ちなみに、大型建造で大和型などは?'''<br><br>
  
 
 いますよ! Bismarckもなかなか来てくれませんでしたが、でも一番シャイだったのは大鳳でした。<br><br>
 
 いますよ! Bismarckもなかなか来てくれませんでしたが、でも一番シャイだったのは大鳳でした。<br><br>
Line 181: Line 181:
 
やはり大和を含めた総力戦ですか?'''<br><br>
 
やはり大和を含めた総力戦ですか?'''<br><br>
  
戦艦であれば、まずは長門や陸奥に頑張ってもらっています!<br>
+
戦艦であれば、まずは長門や陸奥に頑張ってもらっています!<br><br>
  
 
'''――――おお、計画的な運用ですね!'''<br><br>
 
'''――――おお、計画的な運用ですね!'''<br><br>
Line 193: Line 193:
 
<big>'''3人娘への第一印象は?'''</big><br><br>
 
<big>'''3人娘への第一印象は?'''</big><br><br>
  
'''――――では続いて、収録の際のお話を伺わせてください。<br>
+
'''――――では続いて、収録の際のお話を伺わせてください。'''<br>
担当された艦娘たちの依頼が来たのは、「艦これ」を始めた後でしたか?'''<br><br>
+
'''担当された艦娘たちの依頼が来たのは、「艦これ」を始めた後でしたか?'''<br><br>
  
 
 プレーを始めて、結構経ったころでした。いろんな艦娘のボイスが追加されていく中で、<br>
 
 プレーを始めて、結構経ったころでした。いろんな艦娘のボイスが追加されていく中で、<br>
Line 218: Line 218:
 
これはもう好き放題に演じちゃっていいのかもしれない、と。<br><br>
 
これはもう好き放題に演じちゃっていいのかもしれない、と。<br><br>
  
'''――――なるほど、そのまま好き放題に演じちゃったわけですか。'''<br>
+
'''――――なるほど、そのまま好き放題に演じちゃったわけですか。'''<br><br>
  
 
 ここまでやっちゃって大丈夫かな? という、<br>
 
 ここまでやっちゃって大丈夫かな? という、<br>
Line 225: Line 225:
 
のびのび演じさせていただきました。
 
のびのび演じさせていただきました。
 
|style="text-align: left;"|
 
|style="text-align: left;"|
'''-- Graf Zeppelin pops up rather often in Aquila's voice lines though...<br>
+
'''-- Graf Zeppelin pops up rather often in Aquila's voice lines though...'''<br>
By the way, what about ships like the Yamato-class that you get from Large Ship Construction?'''<br><br>
+
'''By the way, what about ships like the Yamato-class that you get from Large Ship Construction?'''<br><br>
  
I actually have them! Bismarck just didn't want to come at first, but the shiest of them all was Taihō.<br>
+
I actually have them! Bismarck just didn't want to come at first, but the shiest of them all was Taihō.<br><br>
  
 
'''-- If you have assembled so many capital ships I suppose that apart from Haguro it's ships like Yamato whom you deploy to the final map of an event for an all-out war, right?'''<br><br>
 
'''-- If you have assembled so many capital ships I suppose that apart from Haguro it's ships like Yamato whom you deploy to the final map of an event for an all-out war, right?'''<br><br>
Line 234: Line 234:
 
If it's battleships I usually have Nagato or Mutsu do some work first!<br><br>
 
If it's battleships I usually have Nagato or Mutsu do some work first!<br><br>
  
'''-- Oh, so you're taking a systematic approach!'''<br>
+
'''-- Oh, so you're taking a systematic approach!'''<br><br>
  
 
Systematic is one way to put it, but when I consider the resources at my naval base I need to be extremely prepared if I want to deploy the Yamato-class, so I can't exactly use them except when I really need them. *laughs*<br><br>
 
Systematic is one way to put it, but when I consider the resources at my naval base I need to be extremely prepared if I want to deploy the Yamato-class, so I can't exactly use them except when I really need them. *laughs*<br><br>
Line 242: Line 242:
 
<big>'''What was your first impression of that trio?'''</big><br><br>
 
<big>'''What was your first impression of that trio?'''</big><br><br>
  
'''-- Moving on, we would like to ask you about when you were recording voice lines.<br>
+
'''-- Moving on, we would like to ask you about when you were recording voice lines.'''<br>
You got the job to voice those ship girls after you started playing KanColle, right?'''<br><br>
+
'''You got the job to voice those ship girls after you started playing KanColle, right?'''<br><br>
  
 
I had been playing the game for quite a while when I got the job. As more and more girls were receiving additional voice lines I couldn't help but think "I wonder if I could do that too... but if I were to voice any what should they be like...".<br><br>
 
I had been playing the game for quite a while when I got the job. As more and more girls were receiving additional voice lines I couldn't help but think "I wonder if I could do that too... but if I were to voice any what should they be like...".<br><br>
Line 278: Line 278:
 
他の子たちはわきまえて飲んでるのに、Polaはかなり自由な子になっちゃいましたね~。<br><br>
 
他の子たちはわきまえて飲んでるのに、Polaはかなり自由な子になっちゃいましたね~。<br><br>
  
'''――――たしかに、隼鷹をはじめとしてお酒を飲む艦娘たちは、<br>
+
'''――――たしかに、隼鷹をはじめとしてお酒を飲む艦娘たちは、'''<br>
ここぞというところではしっかりしている気がします。'''<br><br>
+
'''ここぞというところではしっかりしている気がします。'''<br><br>
  
 
 でもPolaはいつでも酔っぱらってます(笑)。困った子ですよ、もう~。<br><br>
 
 でもPolaはいつでも酔っぱらってます(笑)。困った子ですよ、もう~。<br><br>
Line 300: Line 300:
 
でも、Zaraの胃の方がもっと大変かと思いますね。<br><br>
 
でも、Zaraの胃の方がもっと大変かと思いますね。<br><br>
  
'''――――セリフを見るにZaraはPolaが登場する以前からすでに振り回されていたようですからね。'''<br>
+
'''――――セリフを見るにZaraはPolaが登場する以前からすでに振り回されていたようですからね。'''<br><br>
  
 
 Polaが着任してすぐに、提督の皆さんのZaraへの評価が急上昇したという話も聞きましたからね。<br>
 
 Polaが着任してすぐに、提督の皆さんのZaraへの評価が急上昇したという話も聞きましたからね。<br>
Line 321: Line 321:
 
 むぎゅむぎゅとか、謎の擬音のセリフが入ることもありますね。<br>
 
 むぎゅむぎゅとか、謎の擬音のセリフが入ることもありますね。<br>
 
3人の中では一番のお姉さんのはずなんですけど、<br>
 
3人の中では一番のお姉さんのはずなんですけど、<br>
この子もZaraにお世話されているイメージがあります。<br><br>
+
この子もZaraにお世話されているイメージがあります。<br><br><br>
  
  
Line 327: Line 327:
 
<big>'''実際に演じて見えてきた点?'''</big><br><br>
 
<big>'''実際に演じて見えてきた点?'''</big><br><br>
  
'''――――Zaraたち3人のイタリア語の発音が、ネイティヴな印象を受けるのですが、<br>
+
'''――――Zaraたち3人のイタリア語の発音が、ネイティヴな印象を受けるのですが、'''<br>
収録前にかなり練習されていたんですか?'''<br><br>
+
'''収録前にかなり練習されていたんですか?'''<br><br>
  
 
 じつは私、大学では第2外国語としてイタリア語を履修してたんです。<br>
 
 じつは私、大学では第2外国語としてイタリア語を履修してたんです。<br>
Line 373: Line 373:
 
However, I'm more worried about Zara's stomach.<br><br>
 
However, I'm more worried about Zara's stomach.<br><br>
  
'''-- As far as I can tell from the voice lines Zara has been pushed around by Pola long before the latter's official appearance.'''<br>
+
'''-- As far as I can tell from the voice lines Zara has been pushed around by Pola long before the latter's official appearance.'''<br><br>
  
 
I heard that as soon as Pola arrived Zara enjoyed a sudden surge in popularity among admirals.<br>
 
I heard that as soon as Pola arrived Zara enjoyed a sudden surge in popularity among admirals.<br>
Line 397: Line 397:
 
<big>'''Anything special you realised when you actually got to voice them?'''</big><br><br>
 
<big>'''Anything special you realised when you actually got to voice them?'''</big><br><br>
  
'''-- When I was listening to the pronunciation of the trio's Italian I really got the impression that they were native speakers.<br>
+
'''-- When I was listening to the pronunciation of the trio's Italian I really got the impression that they were native speakers.'''<br>
Did you practise a lot before the recordings?'''<br><br>
+
'''Did you practise a lot before the recordings?'''<br><br>
  
 
When I was still in university I actually took Italian classes; it was my second foreign language. I'm not at exactly at a level where I can conduct research, but it's good enough to get a feeling for the pronunciation, so I had an easy time voicing some parts. Italian pronunciation is pretty close to how it's actually spelt after all.<br><br>
 
When I was still in university I actually took Italian classes; it was my second foreign language. I'm not at exactly at a level where I can conduct research, but it's good enough to get a feeling for the pronunciation, so I had an easy time voicing some parts. Italian pronunciation is pretty close to how it's actually spelt after all.<br><br>
Line 437: Line 437:
 
またかわいくて好きですね。<br><br>
 
またかわいくて好きですね。<br><br>
  
'''――――このような非常に個性的な3人の艦娘を演じられたわけですが、<br>
+
'''――――このような非常に個性的な3人の艦娘を演じられたわけですが、'''<br>
赤崎さんご自身に近いと思われる子を選ぶとしたらだれにになりますかね?'''<br><br>
+
'''赤崎さんご自身に近いと思われる子を選ぶとしたらだれにになりますかね?'''<br><br>
  
 
 みんなの要素を少しずつは持っているかな、と言った感じでしょうかね。<br>
 
 みんなの要素を少しずつは持っているかな、と言った感じでしょうかね。<br>
Line 510: Line 510:
 
When I'm lazing about at home my Pola side is showing, and when I think "Everything's fine!" even though it's not I think that resembles Aquila.<br><br>
 
When I'm lazing about at home my Pola side is showing, and when I think "Everything's fine!" even though it's not I think that resembles Aquila.<br><br>
  
'''-- That reminds me, didn't you forget something at the photo shoot earlier...?'''
+
'''-- That reminds me, didn't you forget something at the photo shoot earlier...?'''<br><br>
  
 
Yep! I think "Alright, forgot nothing!", get up from my seat or whatever, but end up forgetting something anyway.<br><br>
 
Yep! I think "Alright, forgot nothing!", get up from my seat or whatever, but end up forgetting something anyway.<br><br>
Line 528: Line 528:
 
Regardless of what I'd do with that fleet, I just want to have fun with Hoppo! I also love the Supply Depot Princess!<br><br>
 
Regardless of what I'd do with that fleet, I just want to have fun with Hoppo! I also love the Supply Depot Princess!<br><br>
  
'''-- During the Summer 2016 Event it was like they were hanging out in a resort.'''
+
'''-- During the Summer 2016 Event it was like they were hanging out in a resort.'''<br><br>
  
 
When I first saw them I thought they went there just to have some fun. *laughs*<br>
 
When I first saw them I thought they went there just to have some fun. *laughs*<br>
 
I wonder what it'd be like to see the world of KanColle from the Abyssals' point of view...<br><br>
 
I wonder what it'd be like to see the world of KanColle from the Abyssals' point of view...<br><br>
  
'''-- What a deep topic this has suddenly become...<br>
+
'''-- What a deep topic this has suddenly become...'''<br>
Anyway, if you were to form a fleet with only the ship girls you voice, what girls would you like?'''<br><br>
+
'''Anyway, if you were to form a fleet with only the ship girls you voice, what girls would you like?'''<br><br>
  
 
A battleship! Like, a really huge battleship!<br>
 
A battleship! Like, a really huge battleship!<br>
Line 605: Line 605:
 
And then, after meticulously preparing everything, my fleet still gets heavily damaged either on the first or pre-boss node. Whoops, and now my support's sparkles are gone! Aaaaaaaaaaah! Something like this. *laughs*<br><br>
 
And then, after meticulously preparing everything, my fleet still gets heavily damaged either on the first or pre-boss node. Whoops, and now my support's sparkles are gone! Aaaaaaaaaaah! Something like this. *laughs*<br><br>
  
'''-- I see you're really doing fine in that regard...'''<br>
+
'''-- I see you're really doing fine in that regard...'''<br><br>
  
 
That's how the world is, it's something you can learn from KanColle.<br>
 
That's how the world is, it's something you can learn from KanColle.<br>
Line 614: Line 614:
 
Well yeah, that's true, but sometimes I just don't the time to switch around ships and equipment, so there are days where I do nothing but PvP. I know the games is constantly getting new quality-of-life additions, but I also want to be able to easily switch ships around in a fleet!<br><br>
 
Well yeah, that's true, but sometimes I just don't the time to switch around ships and equipment, so there are days where I do nothing but PvP. I know the games is constantly getting new quality-of-life additions, but I also want to be able to easily switch ships around in a fleet!<br><br>
  
'''-- Huh? If it's within a single fleet you can actually switch ships around via drag and drop.'''
+
'''-- Huh? If it's within a single fleet you can actually switch ships around via drag and drop.'''<br><br>
  
 
Wait what, you can do that? They actually implemented that recently?! Uhm, then what about moving equipment between slots...?<br><br>
 
Wait what, you can do that? They actually implemented that recently?! Uhm, then what about moving equipment between slots...?<br><br>
  
'''-- Yes, you can do that too via drag and drop.'''<br>
+
'''-- Yes, you can do that too via drag and drop.'''<br><br>
  
 
U-until now I've changed equipment one piece at a time...!<br>
 
U-until now I've changed equipment one piece at a time...!<br>

Latest revision as of 00:08, 5 April 2017

Akasaki Chinatsu, Voice of Zara, Pola, and Aquila.

The Following interview was conducted in the Kancolle Style Vol.3 Mook featuring Akasaki Chinatsu.

Within this 6 page Article, Akasaki Chinatsu does an interview and talks about her actives regarding KanColle, how she got her voice acting career for the Italian ships, her opinion on the ships she partook in voicing within and finally her thoughts on future things she wishes to see in KanColle.

 

Interview with Akasaki Chinatsu

Japanese English
Page 1
【演声艦隊】

キャストインタビュー
赤崎 千夏

 パスタの国の艦娘であるZara、
Pola、Aquilaを演じる赤碕千夏
さん。登場時に多くの提督が衝撃
を受けたPolaの演技の秘密も含
め、非常に中睦まじいこの3隻を
演じた際のイメージを聞いてみた。

Voice Actor Fleet

Cast Interview
Akasaki Chinatsu

Akasaki Chinatsu lent her voice to Zara, Pola & Aquila, who're all ship girls from the land of Pasta.
We asked her about her impressions of that harmonious trio when she was voicing them, and of course the secret behind her performance as Pola, who had quite the impact on many admirals.

Page 2
残り燃料16!? 赤崎提督の日常

――――まずは「艦これ」の原作であるブラウザゲームについてお聞きしたいのですが、
最近(10月下旬)のプレー状況はいかがでしょうか?

 鎮守府秋刀魚祭り真っ只中ですけど、まだ秋刀魚は10匹ぐらいしか集まってないんですよ。 ちょっと出遅れちゃいまして・・・・・・。

――――まだ序盤戦ですし、このタイミングで10匹獲れているのであれば。いいペースだと思います。

 いつも朝はメイクや、出かける準備の合間に演習、
そして帰宅したら夜はお風呂のあとに髪を乾かしたりしながら演習をこなして出撃、
というのがサイクルになっているので、うっかりいつも通りプレーをしてしまって・・・・・・。
今回も秋刀魚祭りが始まってるのに演習しかしていない日があって、タイムロスがありました!

――――いまからなら、まだまだ猶予はありますね。

 1週間あれば集めますよ! 狙って出撃し始めたら、するするっと出てきてくれたんで、漁場が枯渇しない限り!
・・・・・・(ひそひそ声で)何匹くらい獲ったら秋刀魚獲れにくくなりました?

――――(ひそひそ声で)・・・・・・同じ海域へ集中的に出撃すると、結構獲れにくくなるの早かったです。

 なるほど・・・・・・。漁場巡りながらですね。

――――では、改めて「艦これ」はいつ頃からプレーされていたんですか?

 だいたい2年半前くらいだと思います。最初のうちは無我夢中でプレーしていたので、
当時の期間限定海域が、どんな海域だったかをあまり覚えていないんですよ。

――――そもそも「艦これ」を始めようとしたきっかけは?

 私が始めようとしたときに「艦これ」がすごく話題になっていて、
まずは抽選を通らないとプレーできないと聞いていたんです。
でも周りでもプレーしている人が多くて、よし、試しにやってみよう、
と思ったちょうどその日に新しいサーバーが解放されて、抽選も当たって、
ある意味運命的でした。

――――なるほど、そこで落選していたら、赤碕提督は着任していなかった可能性があるんですね(笑)。
ゲーム内イベントで一番印象的だったものはなんでしょう?

 この前の2016年夏の期間限定海域ですね。
中規模と聞いて、ちょっと慢心していたのかもしれません。
結果的に最終日のギリギリまでかかっちゃったんですよ。
資源も鎮守府の備蓄上限量までしか貯めていなかったので、
最終海域に挑んだものの資源も時間もいよいよないぞ! ってなっちゃって。

――――その状況はなかなかに厳しいですね・・・・・・。

 あと一撃がどうしても決まらなくて、
大事に大事にとってあった艦娘からのプレゼントに頼ることになりました・・・・・・。
でもWarspiteとどうしても会いたくて! いよいよこれが最後の出撃になるってところで、
軌跡のカットイン攻撃でクリアーできたんですよ。

――――艦娘たちの贈り物の力が集まった、まさに軌跡ですね!

 この期間限定海域がクリアーできて本当によかったです!
燃料2ケタとか見たのはゲームを始めたころ以来かもしれないです。
16ですよ!16って、ついに終わったぁ! って思いました(笑)。

――――ちなみに、通常海域の進行状況はどうなっていますか?

 一番新しいKW環礁沖海域(通称6-5)には行ってないですね。
中部北海域ピーコック島沖(通称6-4)で跳ね返されて、
グアノ環礁沖海域(通称6-3)までで止まっている感じです。
6-3までは比較的順調で、これは6-4もいけるやろ! って思ったらあの洗礼が(笑)。

――――6-4は基地航空隊が使用可能になったので、再挑戦のチャンスですね。
そんななか、一番頼りにしている艦娘は誰ですか?

 唯一ケッコンカッコカリしている羽黒です。今は124レベルです。
90レベル台の艦娘も結構いるんですけど、つい、いろんな子を育て始めちゃうんですよね。

――――ちなみに、先ほどのお話ですとWarspiteは鎮守府に加わったようですが、Aquilaとは・・・・・・?

 会えました! 攻略中にひょっこりと。でも、残念ながら伊26には・・・・・・。
期間限定海域で邂逅できる艦娘たちとなかなか縁がないんですよね。
RomaもGraf Zeppelinもいないんですよ!

Only 16 fuel left?!? Admiral Akasaki's daily life

-- Let's start with questions about the original KanColle browser game. Have you been making progress lately? (late October)

The Naval Base Saury Festival is in full swing right now, but so far I've only caught maybe 10 sauries. I might not make it......

-- The event has just started. If you already have 10 fish at this point I'd say you're doing fine.

Well, my daily routine consists of stuff like applying make-up in the morning, doing PvP in between preparations for leaving, then when I get back home in the evening I take a bath, and after that do PvP again while drying my hair, followed by sorties, so I guess I was just playing as usual......
This time around I once again had days where I did nothing but PvP even though the Naval Base Saury Festival is going on, so I basically wasted time!

-- If you start now you still have plenty of time though.

Give me one week and I'll catch them all! They practically threw themselves at me when I started sortieing specifically for them, so it'll be fine as long as the fishing zones don't dry up!
......(ominous whispering) by the way, how many can I catch before they stop appearing?

-- (ominous whispering)......if you keep sortieing to the same map they'll stop appearing pretty fast.

Oh, I see...... So I have to switch up the fishing grounds.

-- Well then, how long have you been playing KanColle anyway?

I supposed around two and a half years. I was pretty hooked by the game in the beginning, so I don't really remember what the events and maps back then were like.

-- What got you into KanColle in the first place?

When I was about to give it a try KanColle had become really popular, and I heard that in order to get into the game you had to win a lottery first.
But a lot people I knew were playing it, so I thought I might as well give it a shot. On the very same day they set up a new server no less. Luckily I got in, so I'd say that in a way it was fate.

-- I see, so if you hadn't got in it could have very well been possible for Admiral Akasaki to never take up her post. *laughs*
Which in-game event left a particularly lasting impression on you?

The Summer 2016 Event, big time.
I might have underestimated it a bit because I heard it'd be just a medium-scale event.
As a result I barely managed to clear it on the last day.
My resources were only at the soft cap, so I basically had neither the time nor the resources to clear the last map!

-- That sounds like you really were in dire straits......

I just couldn't get the final kill, and I even had to use my precious, precious present boxes that I got from my dear ship girls......
But I really wanted to get Warspite! It all came down the final sortie when the miracle cut-in happened and I finally cleared the map.

-- One might say it was a miracle born from the ship girls' presents!

I was so glad I could clear that event!
I think I hadn't seen my fuel in the double-digits since I started playing the game.
16! Only 16 left, and it was finally over! *laughs*

-- By the way, what's your progress on the normal maps?

I haven't been to that new KW Atoll (i.e. 6-5) yet.
The Central Northern Offshore Sea of Peacock Island (i.e. 6-4) repelled me, so I stopped at the Guano Atoll Sea (i.e. 6-3).
Everything went swimmingly until 6-3, so I thought 6-4 would be just as easy, but then I was blooded. *laughs*

-- You can now use land-based air groups in 6-4, so there's your chance to try again.
Which ship girl are you relying on the most during your struggles?

Haguro, the only one I married. She's Lv.124 right now.
I also have a lot of Lv.90+ ship girls, but I just start levelling a bunch of different girls on a whim.

-- That reminds me, we were talking about how you got Warspite earlier, but what about Aquila...?

I got her! She unexpectedly dropped while clearing the maps. However, I can't say the same about I-26...
I just have no luck with ship girls that drop in events.
I don't even have Roma or Graf Zeppelin!

Page 3

――――Aquilaのセリフでは、Graf Zeppelinがたびたび登場しているんですけどね・・・・・・。
ちなみに、大型建造で大和型などは?

 いますよ! Bismarckもなかなか来てくれませんでしたが、でも一番シャイだったのは大鳳でした。

――――それだけ主力艦が揃っていると、
羽黒以外にイベントの最終海域に投入する艦娘は、
やはり大和を含めた総力戦ですか?

戦艦であれば、まずは長門や陸奥に頑張ってもらっています!

――――おお、計画的な運用ですね!

 計画的といいますが、私の鎮守府の備蓄資源を考えると、
大和型の出撃はかなり覚悟がいるので、
ここぞというとき意外はなかなか使えません(笑)。



3人娘への第一印象は?

――――では続いて、収録の際のお話を伺わせてください。
担当された艦娘たちの依頼が来たのは、「艦これ」を始めた後でしたか?

 プレーを始めて、結構経ったころでした。いろんな艦娘のボイスが追加されていく中で、
「できないだろうなぁ~、でももし私が艦娘をやるならどんな子がいいかなぁ~!」
と想像だけはしていました。

――――ちなみに、どんな艦娘を演じられればと思っていらっしゃいました?

 元気な子とか、あとは北上さんみたいな子ですかね~。

――――実際、しっかり者で元気なZaraと、マイペースなPolaを演じられることになりましたね。

 収録の数日前に、今回は「艦これ」のお仕事だって事務所から言われたんですよ。
なので最初、事務所の人がなにを言っているのかわからなくて、思わず聞き返しちゃいました。
さらに、まさかのイタリア艦娘ということで、ますますビックリしました!

――――まずは台本をご覧になって、3人の艦娘にどんな印象を持たれましたか?

 Zaraはすごいしっかり者で、妹想いなのかなと。
あと、すごく提督のことが好きなんだろうなぁ、と思いました。
Polaは、個性的・・・・・・というかちょっと風変わりな子、ですかね!
台本の時点でセリフに「~」がすごくいっぱい付いてて、
これはもう好き放題に演じちゃっていいのかもしれない、と。

――――なるほど、そのまま好き放題に演じちゃったわけですか。

 ここまでやっちゃって大丈夫かな? という、
私なりのPola像を出してみたら「ちょっと待ってくださいね!」と(笑)。
でも、審議の結果的には「この方向性でOKです」と言っていただけたので、
のびのび演じさせていただきました。

-- Graf Zeppelin pops up rather often in Aquila's voice lines though...
By the way, what about ships like the Yamato-class that you get from Large Ship Construction?

I actually have them! Bismarck just didn't want to come at first, but the shiest of them all was Taihō.

-- If you have assembled so many capital ships I suppose that apart from Haguro it's ships like Yamato whom you deploy to the final map of an event for an all-out war, right?

If it's battleships I usually have Nagato or Mutsu do some work first!

-- Oh, so you're taking a systematic approach!

Systematic is one way to put it, but when I consider the resources at my naval base I need to be extremely prepared if I want to deploy the Yamato-class, so I can't exactly use them except when I really need them. *laughs*


What was your first impression of that trio?

-- Moving on, we would like to ask you about when you were recording voice lines.
You got the job to voice those ship girls after you started playing KanColle, right?

I had been playing the game for quite a while when I got the job. As more and more girls were receiving additional voice lines I couldn't help but think "I wonder if I could do that too... but if I were to voice any what should they be like...".

-- Speaking of which, what kind of ship girl would you have liked to voice?

A happy-go-lucky girl, and maybe someone like Kitakami.

-- And then you actually did voice the level-headed and energetic Zara, and Pola who does everything her own way.

A few days before the recordings I was told by the office that I'd get to work for KanColle this time.
I didn't get what they were talking about at first, so I asked again.
And when I found out at that I'd get to voice Italian ship girls of all people I couldn't contain my astonishment!

-- What was your impression of that ship girl trio like when you were looking through the script?

I thought that Zara is really level-headed and loves her sister very much.
Also, I couldn't help but think that she might love the admiral a lot as well.
Pola is... special...... or perhaps I should say eccentric.
The script had a buttload of lines with wave dashes to indicate long or drawn-out vowels, so I figured I might as well voice her however I wanted.

-- I see, so you were having a field day voicing her.

I was wondering whether it's okay to go this far, and when I let my own head-canon Pola run wild they said "Hold on for a second, please!". *laughs*
But after reviewing everything they basically told me that it was ok for me to take Pola into this particular direction, so I continued with my carefree performance.

Page 4

――――その成果か、かなりセンセーショナルな艦娘になったかと。

 たしかに、ほかにいないタイプかもしれませんね。お酒が好きそうだなーという艦娘は、
隼鷹や那智が思い浮かびますけど、ここまでの飲み方はしませんから。
他の子たちはわきまえて飲んでるのに、Polaはかなり自由な子になっちゃいましたね~。

――――たしかに、隼鷹をはじめとしてお酒を飲む艦娘たちは、
ここぞというところではしっかりしている気がします。

 でもPolaはいつでも酔っぱらってます(笑)。困った子ですよ、もう~。

――――ちなみに、赤碕さんご自身はお酒の方は?

 たしなむ程度です。最近はなんでも飲みますけど、
鹿児島出身ですので、芋焼酎とかは馴染みがありますね。黒霧島とか。
霧島シリーズは、黒、白、赤に、金や茜とか最近いろいろ出ていますよね。

――――(たしなむ程度・・・・・・?)

 ただ、ワインは飲むとすぐに酔っぱらっちゃいますね。
ワインは普段からあれだけ飲んでいるPolaは、シラフの状態ってあるんですかね・・・・・・?
でも、ダメな子ほどかわいかったりして、Polaにはすごく愛着があります!

――――そのへべれけかわいいところに、多くの提督も惚れ込んでいますしね。

 ほんと、ありがたいお話ですね~。お世話大変だと思いますけど(笑)。
でも、Zaraの胃の方がもっと大変かと思いますね。

――――セリフを見るにZaraはPolaが登場する以前からすでに振り回されていたようですからね。

 Polaが着任してすぐに、提督の皆さんのZaraへの評価が急上昇したという話も聞きましたからね。
大変そうだけど、それも私としてはうれしいところです。すごくしっかりしたお姉ちゃんなんです!

――――時報ボイスでも、ふたりの関係性がいろいろ垣間見えますよね。

 脱ぎ散らかすPolaとそれを止めに行くZara、って感じで、
改めて聞いてみると楽しいことになっているひと幕もありますしね。

――――そしてもうひとり、Aquilaですが。

 Aquilaは最初、しっかりしたお姉さんかと思っていたんですけど、
じつは違いました(笑)。時報ではご飯当番と言われて早引きしたがったり、
食事を作ってもらうのが当たり前になっている節があることからも、自由人な子なのかなと。
しっかりしているつもりだけど抜けているところもあって、そこがまたかわいいです。

――――よしよし、と常に確認しているはずなんですけど、どこかふわってしていますよね。

 むぎゅむぎゅとか、謎の擬音のセリフが入ることもありますね。
3人の中では一番のお姉さんのはずなんですけど、
この子もZaraにお世話されているイメージがあります。



実際に演じて見えてきた点?

――――Zaraたち3人のイタリア語の発音が、ネイティヴな印象を受けるのですが、
収録前にかなり練習されていたんですか?

 じつは私、大学では第2外国語としてイタリア語を履修してたんです。
研究というレベルではないんですけど、発音のイメージは持てていたので、
演じやすかった部分はあります。イタリア語の発音はローマ字読みに近かったりしますし。

――――では、3人をそれぞれ実際に演じてみた時に、改めてどんな印象を持たれましたか?

 Zaraのセリフの中に、まだ収録前だったPolaが出てきていたんですが、
その時点でもう、手がかかる子なんだろうなぁと(笑)。Zaraがお世話してあげないと、
にっちもさっちもいかないに違いないというイメージがありました。
でも、同時にPolaのことが大好きなんだろうなとも感じました。

――――そのイメージを持ちつつ、実際にPolaを演じられた時の印象は?

 Polaの収録の時は、Zaraのことは半分忘れていました(笑)。
でも、好き放題やってもきっとZaraがカバーしてくれるというか、変な信頼関係があるような。
そんなPolaだからこそ、Zaraもお世話しがいがあると言いますか。

-- And as a result she became quite the sensation.

She certainly is in a league of her own. If I had to name ship girls that might like alcohol then Jun'yō or Nachi come to mind, but none of them overdo it as much.
Where others drink responsibly, Pola really does as she pleases.

-- Now that you mention it, Jun'yō started the trend of ship girls that enjoy alcohol, but I think that in the end they know when to stop.

But Pola is constantly three sheets in the wind. *laughs*
Sheesh, she's so hopeless.

-- Speaking of which, what's your attitude towards alcohol?

I enjoy it sometimes. Lately I drink just about anything, but since I'm from Kagoshima I'm particularly fond of potato schnapps. Like Kuro Kirishima.
So many different Kirishima flavours have come out recently, like black, white, red, gold or madder.

-- ("Sometimes"...?)

But when I drink wine I get boozy almost immediately.
Pola is usually drinking so much wine, so I wonder if she's ever been sober...
But she's just so cute for being such a lost cause, so I'm really attached to Pola!

-- That drunk yet cute side of hers sure has charmed many admirals out there as well.

Which I'm really grateful for. She can be quite a handful though. *laughs*
However, I'm more worried about Zara's stomach.

-- As far as I can tell from the voice lines Zara has been pushed around by Pola long before the latter's official appearance.

I heard that as soon as Pola arrived Zara enjoyed a sudden surge in popularity among admirals.
She might be difficult at times, but I'm really glad about this. She's the level-headed big sister after all!

-- The hourly lines provide an insight into their relationship as well.

Well, there's Pola who's getting naked and leaving a mess, and Zoara who's trying to stop her. After listening to it again I think it really a fun, little scenario.

-- And now to the third one, Aquila.

At first I thought that Aquila was a level-headed, mature woman, but I was so wrong. *laughs*
In her hourly lines she has moments where she just wants to leave early when told she's on kitchen duty, or how it's perfectly normal to have someone make food for her, which shows that she simply does whatever she wants.
She wants to be level-headed, but is anything but, which is kind of cute.

-- Her "good good" when constantly checking things sounds fluffy somehow.

Her lines feature weird onomatopoeia like "Grrrrahh".
She's supposed to be the most mature of the three but instead seems to me as another girl for Zara to take care of.


Anything special you realised when you actually got to voice them?

-- When I was listening to the pronunciation of the trio's Italian I really got the impression that they were native speakers.
Did you practise a lot before the recordings?

When I was still in university I actually took Italian classes; it was my second foreign language. I'm not at exactly at a level where I can conduct research, but it's good enough to get a feeling for the pronunciation, so I had an easy time voicing some parts. Italian pronunciation is pretty close to how it's actually spelt after all.

-- Well then, so what impression did you get when you actually started voicing them?

Pola already made an appearance in Zara's voice lines long before I had to work on the former, but even then I already knew that she was quite a handful. *laughs*
I thought that if Zara didn't take care of her she'd be totally helpless.
But at the same time I got the impression that she really loves Pola.

-- And with that impression in mind, what did you think of Pola when you started working on her voice lines?

To be honest, when I started working on Pola's lines I'd almost forgotten about Zara. *laughs*
There's also this weird mutual trust between them, like, no matter what Pola does Zara will surely stand by her.
It's because it's Pola that makes it worth it for Zara, or something like that.

Page 5

――――たしかに、Polaがおとなしい子だったら、Zaraはあそこまでしっかりしていなかったかもですね。

 お互いが支え合う姉妹のような気がします。だいぶZaraが支え気味ですけれど(笑)。

――――そして、まだGraf Zeppelinと会えていない状態で臨んだAquilaの収録についてですが。

 またこの子は別枠ですよね。お姉さんっぽいのにダメなところもあるし、
不思議なおもしろい子だなぁ~と。

――――演じられた3人の艦娘の中で、特に印象的だったセリフはなんでしょう?

 ZaraとPolaについては、20時くらいの時報でのやりとりがこの子たちを一番よく表していると思います。
あと、Polaの夜戦のセリフは収録している時も楽しかったです。へべれけなんですけど、やる気は満々みたいな!

――――Aquilaですと、やはり「よしよし」になりますか。

 Aquilaのセリフを収録した後には、「よしよし」ってつい言ってしまうこともありました。
周りから見たら、全然よしよしな状況じゃないんですけれど、Aquilaは、よしよしと言っちゃうところが、
またかわいくて好きですね。

――――このような非常に個性的な3人の艦娘を演じられたわけですが、
赤崎さんご自身に近いと思われる子を選ぶとしたらだれにになりますかね?

 みんなの要素を少しずつは持っているかな、と言った感じでしょうかね。
Zaraみたいに、私にもきっと真面目なところはあると信じてますので!
家でだら~っとなっている時の要素はPolaに通じるところがあると思いますし、
大丈夫だ! と思ったら実はダメだったりするところはAquilaに似てると思います。

――――そういえば、このインタビュー前の写真撮影時にも忘れ物を・・・・・・

 そう! 大丈夫、忘れ物なし! と思って席を立った時とかに、ついつい忘れ物しちゃうんですよ。

――――ちなみに、お酒を飲んだ時はPolaみたいになったりということは?

 語尾が「●●だよぉ~!」とかなってるかも知れませんけど、
酔っぱらった自分というのを客観的に見たことがないですから、そこはわかりません! ですので、
ほろ酔いの気持ちい~い感じをイメージして演じさせていただいたら、あのようになりました(笑)。



慢心に要注意? 情報収集は大事!

――――では続いて、「艦これ」でこんなイベントや艦娘の活躍の場を、などといったご希望はありますか?

 いっそ、深海棲艦側で艦隊が組めたりとか。
実は私も1隻、深海棲艦でボイスを当てさせていただいているんですよ。
なので、艦隊を組んでなにをするかはさておき、北方棲姫ちゃんが使える!
みたいな楽しみ方ができればと。私は集積地ちゃんが好きです!

――――2016年の夏イベントでは、リゾート仕様でくつろいでいましたしね。

 あれを見ると、普通に楽しみに来ていただけなんじゃないかって思いますよね(笑)。
もしかしたら「艦これ」の世界も、深海棲艦の視点から見ると・・・・・・。

――――思いがけず深いテーマになりましたね・・・・・・。では続いて、
もし今後ご自身がボイスを担当する艦だけで艦隊を組むとしたら、
どんな艦娘をご希望されますか?

 戦艦! めっちゃでっかい戦艦がいいですっ!
自分のキャラクターには合わないかもしれませんけど。
あとは速吸みたいな、オンリーワンの特殊な艦もいいですよね。
必ず出番があるじゃないですか!

――――たしかに、最近のイベントで速吸が輝いていましたね・・・・・・。

 あとは純粋に、Zara級の他の子にも出てきてほしいですよね。
Gorizia(ゴリツィア)とか。すごい名前で、まさかゴリラみたいな獣型艦娘なのか!? とか、
いろいろ想像しちゃいますよね。

-- Come to think of it, if Pola was docile then Zara probably wouldn't have to be that dependable.

I think they're sisters that support each other. Even though Zara is doing most of the supporting. *laughs*

-- And what about Aquila's voice line recordings, which you had to attend without Graf Zeppelin in your possession?

She's a special case. She appears mature but also has her failings, so for me she's surprisingly hilarious.

-- Which line of that trio had a particularly lasting impression on you?

Speaking of Zara and Pola, I think their conversation at around 20:00 shows the best what they're like.
I also had fun with Pola's night battle line. She might be three sheets in the wind but still very much gung-ho!

-- For Aquila it's her "good good", isn't it?

After we were done recording her lines I sometimes caught myself saying "good good" as well.
For those around her the situation might be anything but fine, but it's cute how she still says it. I love it.

-- You certainly have voiced three very unique ship girls. If you had to choose which one of them resembles you the most, who would that be?

I'd say I have a little bit of all three of them in me.
Since, you know, I honestly believe I can be as diligent as Zara.
When I'm lazing about at home my Pola side is showing, and when I think "Everything's fine!" even though it's not I think that resembles Aquila.

-- That reminds me, didn't you forget something at the photo shoot earlier...?

Yep! I think "Alright, forgot nothing!", get up from my seat or whatever, but end up forgetting something anyway.

-- By the way, do you become like Pola when you drink alcohol?

I might start mumbling near the end of my sentences, but I've never seen my drunk self from an objective perspective, so I wouldn't know.
So I voiced her with that nice feeling of being just a little bit tipsy in mind, and we all know how that turned out. *laughs*


Pride goes before a fall? Gathering information is important!

-- Moving on, are there any events or ship girl action you would like to see in the game?

I wouldn't mind making a fleet with Abyssals. I also voiced an Abyssal ship after all.
Regardless of what I'd do with that fleet, I just want to have fun with Hoppo! I also love the Supply Depot Princess!

-- During the Summer 2016 Event it was like they were hanging out in a resort.

When I first saw them I thought they went there just to have some fun. *laughs*
I wonder what it'd be like to see the world of KanColle from the Abyssals' point of view...

-- What a deep topic this has suddenly become...
Anyway, if you were to form a fleet with only the ship girls you voice, what girls would you like?

A battleship! Like, a really huge battleship!
It might not fit my personality though.
And maybe a truly unique ship like Hayasui.
I'm sure there'll be a time for her to shine!

-- Come to think of it, during the past events Hayasui really had the chance to shine...

And I just want more girls of the Zara-class.
Like Gorizia. She has a really awesome name, so imagined her as the beastly type, like a gorilla.

Page 6

――――せめて、名前を気にしている子とかで勘弁してください(笑)。

 あ、それかわいいですね! 名前で呼ばないで、みたいな奥ゆかしい子みたいで。
いろいろ想像が膨らみますね~。

――――では最後に「艦これ」をプレーしている提督の皆さんにメッセージをいただけますでしょうか。

 私はイベント中も遠征を出しつつやっているんですけど、
資源が尽きてくる時のスリルったらないですよね。
期間限定海域の最終海域で大型艦投入するようになると、
目に見えて資源消費が増えて「間に合うかな!?」というスリルがあって・・・・・
それがまた楽しくもあるんですけど(笑)。

――――高速修復材も・・・・・・。

 ああああ、そうなんです。連合艦隊になるともう、もう!
支援艦隊を出撃させる資源もバカになりませんし、
万全の状態で臨んでも初戦や敵主力艦隊の前で大破しちゃったり・・・・・・
支援のキラキラはがれちゃった~! あーあ! みたいな(笑)。

――――本当にその辺は、絶妙によくできているんですよね・・・・・・。

 世の中そういうものだなぁと、「艦これ」を通じて学んでいるようなところがあるかもですね!
いつもうまくはいかない! 艦娘にあたっちゃいけない!(笑)

――――そうしたイベントに備えるためにも、日々演習や遠征を怠ってはいけませんね。

 いや、でもですね。編成や装備を入れ替えるひと手間をかける余裕がないときがあって、
ついつい演習しかやらない日ができたりするんですよね! どんどん便利なシステムが増えていますし、
この勢いで、艦隊内の順番を入れ替える機能も実装してほしいです!

――――あれ? 艦隊内の順番なら、もうドラッグ操作でできるようになっていますよ。

 え、できます? 最近実装!? あ、あと装備のスロット順番を入れ替えるのは・・・・・・。

――――はい、それもドラッグ操作でできます。

 い、今まで全部1個ずつやってました~!
ショックです・・・・・・。皆さん、このように慢心はよくないですっ!
お互い、慢心しないで日々の備蓄を頑張りましょう!

-- Please leave it at a girl who's just self-conscious about her name. *laughs*

Oh, that'd be cute! Like a modest girl who doesn't like her name. Well, this is making my imagination run wild.

-- And to conclude our interview, a message to all the admirals out there who're playing KanColle, if you please.

I do run expeditions during events, but there's this thrill when my resources are starting to run out.
When I deploy large ships to the last map of an event I can see my resources melt away, and I can feel the excitement of "Will I make it? Will I make it?!?", which is fun in its own way. *laughs*

-- Not to mention your instant repairs...

Oh God, yes! Don't get me started on Combined Fleets!
The expenditures for support fleets are nothing to be sneezed at either.
And then, after meticulously preparing everything, my fleet still gets heavily damaged either on the first or pre-boss node. Whoops, and now my support's sparkles are gone! Aaaaaaaaaaah! Something like this. *laughs*

-- I see you're really doing fine in that regard...

That's how the world is, it's something you can learn from KanColle.
It won't always work out! And don't lash out on your ship girls! *laughs*

-- And to always be prepared for such events you shouldn't neglect your daily PvP and expeditions.

Well yeah, that's true, but sometimes I just don't the time to switch around ships and equipment, so there are days where I do nothing but PvP. I know the games is constantly getting new quality-of-life additions, but I also want to be able to easily switch ships around in a fleet!

-- Huh? If it's within a single fleet you can actually switch ships around via drag and drop.

Wait what, you can do that? They actually implemented that recently?! Uhm, then what about moving equipment between slots...?

-- Yes, you can do that too via drag and drop.

U-until now I've changed equipment one piece at a time...!
I'm shocked...
Don't be a know-it-all like me, everyone.
Let's all stay down-to-earth and keep stockpiling!

Special Thanks for Admiral_Mikado for the translation of the article.

Also See