Difference between revisions of "Littorio"

(→‎See Also: Added link to Wikipedia entry)
 
(26 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
''Italia redirects here, as Littorio is renamed Italia after her remodel. These are one and the same ship.''
 
 
 
==Info==
 
==Info==
 
{{KanmusuInfo|ID=241}}
 
{{KanmusuInfo|ID=241}}
 
{{KanmusuInfo|ID=246}}
 
{{KanmusuInfo|ID=246}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Fast Battleships}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Stats Exceptions===
 +
*Is '''Very Long Range'''.
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/FBB}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Littorio Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Littorio|small=true}}<br>Littorio
 +
!{{Ship/Banner|Italia|small=true}}<br>Italia
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{SPB}} {{SPF}}
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required to [[Craft]] [[Ro.43 Reconnaissance Seaplane]].
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[OTO 152mm Triple Rapid Fire Gun Mount]], [[90mm Single High-angle Gun Mount]], [[Pugliese Underwater Protection Bulkhead]], [[381mm/50 Triple Gun Mount Kai]]
 +
** Improvement & upgrade: [[381mm/50 Triple Gun Mount]], [[Ro.43 Reconnaissance Seaplane]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 11: Line 49:
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|origin = Vittorio Veneto級戦艦2番艦 Littorioです。火力と速度には自信があるの。よろしくお願いしますね。
 
|origin = Vittorio Veneto級戦艦2番艦 Littorioです。火力と速度には自信があるの。よろしくお願いしますね。
|translation = I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, Littorio. I'm confident in my firepower and speed. Please take good care of me.<ref>Her class is also referred to as the Littorio class since she and Vittoriio Veneto were laid down at the same time.</ref>
+
|translation = I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, Littorio. I'm confident in my firepower and speed. Please take good care of me.<ref>Her class is also referred to as the Littorio class since she and Vittorio Veneto were laid down at the same time.</ref>
 
|audio = Littorio-Intro.ogg
 
|audio = Littorio-Intro.ogg
 
}}  
 
}}  
Line 17: Line 55:
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = Vittorio Veneto級戦艦2番艦、Littorio改、Italiaです。よろしくお願いしますね。
+
|origin = Vittorio Veneto級戦艦二番艦、Littorio改、Italiaです。よろしくお願いしますね。
|translation = I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, the remodelled Littorio, Italia. Please take good care of me.<ref>She was renamed Italia in 1943 after the fall of the facist government.</ref>
+
|translation = I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, the remodeled Littorio, Italia. Please take good care of me.<ref>She was renamed Italia in 1943 after the fall of the fascist government.</ref>
 
|audio = Italia_Introduction.ogg
 
|audio = Italia_Introduction.ogg
 
}}  
 
}}  
Line 24: Line 62:
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
 
|origin = パスタの国で生まれました。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦2番艦、リットリオです。
 
|origin = パスタの国で生まれました。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦2番艦、リットリオです。
高速で兵装も充実した新鋭高速戦艦です。
+
高速で兵装も充実した新鋭高速戦艦です。妹のローマ共々、どうぞよろしくお願い致します。
妹のローマ共々、どうぞよろしくお願い致します。
+
|translation = I come from the country of pasta. I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, Littorio.
|translation = I come from the Country of Pasta. I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, Littorio.
+
I'm a state-of-the-art fast battleship that has both firepower and speed. Please take good care of me and my sister, Roma.
I'm a state-of-the-art fast battleship that has both firepower and speed.
 
Please take good care of me and my sister, Roma.
 
 
|audio = Littorio-Library_Intro.ogg
 
|audio = Littorio-Library_Intro.ogg
 
}}
 
}}
Line 34: Line 70:
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = パスタの国で生まれました。Vittorio Veneto級戦艦2番艦、Littorio改め、Italiaです。
+
|origin = パスタの国で生まれました。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦2番艦、リットリオ改め、イタリアです。
高速で兵装も充実した新鋭高速戦艦です。
+
高速で兵装も充実した新鋭高速戦艦です。妹のローマ共々、どうぞよろしくお願い致します。
妹のRoma共々、どうぞよろしくお願い致します。
+
|translation =I come from the country of pasta. I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, the remodeled Littorio, Italia.
|translation =I come from the Country of Pasta. I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, the remodelled Littorio, Italia.
+
I'm a state-of-the-art fast battleship that has both firepower and speed. Please take good care of me and my sister, Roma.
I'm a state-of-the-art fast battleship that has both firepower and speed.
 
Please take good care of me and my sister, Roma.
 
 
|audio = Italia_LibIntro.ogg
 
|audio = Italia_LibIntro.ogg
 
}}
 
}}
Line 77: Line 111:
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
 
|origin = Fritz…FritzX…なんでしょう、頭の中に湧き起こるこの不思議な言葉は…提督、ご存じないですか?…そうですか…
 
|origin = Fritz…FritzX…なんでしょう、頭の中に湧き起こるこの不思議な言葉は…提督、ご存じないですか?…そうですか…
|translation = Fritz... Fritz X... I wonder what's this strange word that makes all these feelings burst forth in my head... Do you know what it is, Admiral? ...I see...<ref>She was seriously damaged by a [https://en.wikipedia.org/wiki/Fritz_X Fritz X] radio guided bomb. Roma was sunk in the same attack.</ref>
+
|translation = Fritz... Fritz X... I wonder what's this strange word that makes all these feelings burst forth in my head... Do you know what it is, Admiral? ...I see...<ref>She was seriously damaged by a [https://en.wikipedia.org/wiki/Fritz_X Fritz X] radio-guided bomb. Roma was sunk in the same attack.</ref>
 
|audio = Littorio-Secretary_Idle.ogg
 
|audio = Littorio-Secretary_Idle.ogg
 
}}
 
}}
Line 83: Line 117:
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|origin = 提督、地中海風の美味しいパスタ、作ったんです。ご一緒にいかがですか?とっておきのワインもお持ちしますね。うふふっ♪
 
|origin = 提督、地中海風の美味しいパスタ、作ったんです。ご一緒にいかがですか?とっておきのワインもお持ちしますね。うふふっ♪
|translation = I made some delicious Mediterranean-style pasta, Admiral. Shall we eat it together? I also have some special reserve wine. Ufufu♪
+
|translation = Admiral, I made some delicious Mediterranean-style pasta. Shall we eat it together? I also have some special reserved wine. Ufufu♪
 
|audio = Littorio-Secretary_Married.ogg
 
|audio = Littorio-Secretary_Married.ogg
 
}}
 
}}
Line 96: Line 130:
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = 提督、改まって何でしょうか?えっ、これを私に?本当に?あ、ありがとうございます、提督…大切に、大切にします!
 
|origin = 提督、改まって何でしょうか?えっ、これを私に?本当に?あ、ありがとうございます、提督…大切に、大切にします!
|translation = Why are you being so formal, Admiral? Eh, is this for me? Really? Th-thank you very much, Admiral... I'll, I'll treasure this!
+
|translation = Why are you being so formal, Admiral? Eh, is this for me? Really? Th-thank you very much, Admiral... I'll always treasure this!
 
|audio = Littorio-Wedding.ogg
 
|audio = Littorio-Wedding.ogg
 
}}
 
}}
Line 164: Line 198:
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
 
|origin = 提督、新たな艦が戦列に加わりました。
 
|origin = 提督、新たな艦が戦列に加わりました。
|translation = A new ship has joined the front lines, Admiral.
+
|translation = Admiral, a new ship has joined the front lines.
 
|audio = Littorio-Ship_Construction.ogg
 
|audio = Littorio-Ship_Construction.ogg
 
}}
 
}}
Line 254: Line 288:
 
|audio = Littorio-Sunk.ogg
 
|audio = Littorio-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
 
===Hourlies===
 
===Hourlies===
Line 261: Line 296:
 
|scenario = 00:00  
 
|scenario = 00:00  
 
|origin = 提督、日付が変わりました。本日はわたしが、お側で時刻をお知らせしますね。うふふっ
 
|origin = 提督、日付が変わりました。本日はわたしが、お側で時刻をお知らせしますね。うふふっ
|translation = The date has changed, Admiral. I'll be announcing the time for you today. Ufufu~
+
|translation = Admiral, the date has changed. I'll be announcing the time for you today. Ufufu~
 
|audio = Italia-Hourly_0000.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_0000.ogg
 
}}
 
}}
Line 267: Line 302:
 
|scenario = 01:00  
 
|scenario = 01:00  
 
|origin = マルヒト、マルマル。提督、お疲れですか?ワイン、お持ちします?
 
|origin = マルヒト、マルマル。提督、お疲れですか?ワイン、お持ちします?
|translation = 0100. Are you tired, Admiral? Would you like some wine?
+
|translation = 0100. Admiral, are you tired? Would you like some wine?
 
|audio = Italia-Hourly_0100.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_0100.ogg
 
}}
 
}}
Line 273: Line 308:
 
|scenario = 02:00  
 
|scenario = 02:00  
 
|origin = マルフタ、マルマル。ここ夜は少し冷えますね。提督、大丈夫ですか?
 
|origin = マルフタ、マルマル。ここ夜は少し冷えますね。提督、大丈夫ですか?
|translation = 0200. The nights here get a bit chilly. Are you alright, Admiral?
+
|translation = 0200. The nights here get a bit chilly. Admiral, are you alright?
 
|audio = Italia-Hourly_0200.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_0200.ogg
 
}}
 
}}
Line 291: Line 326:
 
|scenario = 05:00  
 
|scenario = 05:00  
 
|origin = マルゴー、マルマル。提督、buon giorno!そろそろ皆さん、起こしてきますね。
 
|origin = マルゴー、マルマル。提督、buon giorno!そろそろ皆さん、起こしてきますね。
|translation = 0500. Good morning, Admiral! I'll go wake everyone up soon.
+
|translation = 0500. Admiral, good morning! I'll go wake everyone up soon.
 
|audio = Italia-Hourly_0500.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_0500.ogg
 
}}
 
}}
Line 309: Line 344:
 
|scenario = 08:00  
 
|scenario = 08:00  
 
|origin = マルハチ、マルマル。提督、そろそろ艦隊運用を始めましょう。まずは、遠征の指示からでよろしいでしょうか?
 
|origin = マルハチ、マルマル。提督、そろそろ艦隊運用を始めましょう。まずは、遠征の指示からでよろしいでしょうか?
|translation = 0800. Shall we start deploy the fleets soon, Admiral? Can we start by sending out expeditions?
+
|translation = 0800. Admiral, shall we start deploying the fleets soon? Shall we start by sending out expeditions?
 
|audio = Italia-Hourly_0800.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_0800.ogg
 
}}
 
}}
Line 327: Line 362:
 
|scenario = 11:00  
 
|scenario = 11:00  
 
|origin = ヒトヒト、マルマル。提督、もうすぐお昼ですね。何になさいますか?
 
|origin = ヒトヒト、マルマル。提督、もうすぐお昼ですね。何になさいますか?
|translation = 1100. It's almost time for lunch, Admiral. What would you like today?
+
|translation = 1100. Admiral, it's almost time for lunch. What would you like today?
 
|audio = Italia-Hourly_1100.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_1100.ogg
 
}}
 
}}
Line 333: Line 368:
 
|scenario = 12:00  
 
|scenario = 12:00  
 
|origin = ヒトフタ、マルマル。Primo piattoは、魚介のパスタ。Secondoはお肉。Contornoも大切ですね。ワインは、赤でいいかしら?
 
|origin = ヒトフタ、マルマル。Primo piattoは、魚介のパスタ。Secondoはお肉。Contornoも大切ですね。ワインは、赤でいいかしら?
|translation = 1200. The first dish is a seafood pasta. The second will be meat. The side dish is also important. Are you okay with a red wine?<ref>Primo, secondo and contorno are all [https://en.wikipedia.org/wiki/Italian_meal_structure Italian meal structure] terms referring to first, second and side dishes.</ref>
+
|translation = 1200. The first dish is a seafood pasta. The second will be meat. The side dish is also important. Are you okay with a red wine?<ref>Primo, secondo and contorno are all [https://en.wikipedia.org/wiki/Italian_meal_structure Italian meal structure] terms referring to first, second, and side dishes.</ref>
 
|audio = Italia-Hourly_1200.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_1200.ogg
 
}}
 
}}
Line 362: Line 397:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 17:00  
 
|scenario = 17:00  
|origin = ヒトハチ、マルマル。さぁ、そろそろ夕食の準備を致しますね。今晩のワインは、赤白どちらになさいます?夜は、白からかしら?
+
|origin = ヒトナナ、マルマル。提督、日本の夕日も綺麗ですね。地中海も、綺麗なんですよ?
|translation = 1700. Admiral, today's sunset is quite beautiful again. I wonder if the Mediterranean's sunset is similar.
+
|translation = 1700. Admiral, Japanese sunsets are beautiful too. The Mediterranean sunset is beautiful too you know?
 
|audio = Italia-Hourly_1700.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_1700.ogg
 
}}
 
}}
Line 381: Line 416:
 
|scenario = 20:00  
 
|scenario = 20:00  
 
|origin = フタマルマルマル。提督、次は赤を開けますね。ええっと...どれにしようかしら...あっ、チーズとdolceは何になさいます?
 
|origin = フタマルマルマル。提督、次は赤を開けますね。ええっと...どれにしようかしら...あっ、チーズとdolceは何になさいます?
|translation = 2000. I'll go ahead and open up the red next, Admiral. Ummm... Which one should I pick... Ah, what would you like for cheese and dessert?
+
|translation = 2000. Admiral, I'll go ahead and open up the red next. Ummm... Which one should I pick... Ah, what would you like for cheese and dessert?
 
|audio = Italia-Hourly_2000.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_2000.ogg
 
}}
 
}}
Line 387: Line 422:
 
|scenario = 21:00  
 
|scenario = 21:00  
 
|origin = フタヒト、マルマル。提督、お強いですね。夕食も平らげて頂いて、私もお作りしがいがあります。いいと思います。
 
|origin = フタヒト、マルマル。提督、お強いですね。夕食も平らげて頂いて、私もお作りしがいがあります。いいと思います。
|translation = 2100. You're good, Admiral. You polished off dinner that I made. I think it's great.
+
|translation = 2100. Admiral, you're good. You polished off dinner that I made. I think it's great.
 
|audio = Italia-Hourly_2100.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_2100.ogg
 
}}
 
}}
Line 393: Line 428:
 
|scenario = 22:00  
 
|scenario = 22:00  
 
|origin = フタフタ、マルマル。少し、Romaの様子が気になりますね。提督、少しだけ席を外しますね。すみません。
 
|origin = フタフタ、マルマル。少し、Romaの様子が気になりますね。提督、少しだけ席を外しますね。すみません。
|translation = 2200. I'm a bit worried about how Roma is getting along. I'll take my leave for a while, Admiral. Excuse me.
+
|translation = 2200. I'm a bit worried about how Roma is getting along. Admiral, allow me to step away for a while. Excuse me.
 
|audio = Italia-Hourly_2200.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_2200.ogg
 
}}
 
}}
Line 402: Line 437:
 
|audio = Italia-Hourly_2300.ogg
 
|audio = Italia-Hourly_2300.ogg
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 +
|origin = 何か雨が多いですね最近。これが日本の、梅雨というものなんですね。勉強になります。
 +
|translation = It’s been raining a lot recently. So this is Japan’s rainy season. I’ve learned something.
 +
|audio = Littorio_Rainy_Secretary_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = もうすぐ夏ですね……提督。新しい水着を試してみたいですね。ふふふ、楽しみです♪
 +
|translation = It’s almost summer… I’d like to try some new swimsuits, Admiral. Fufufu, I can’t wait♪
 +
|audio = Littorio_Early_Summer_HQ.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]]
 +
|origin = 提督、夏ですね。ご一緒に、海に行きましょ? あぁ、そうじゃなくて、泳ぎに…です。新しい 水着も 用意、したのです。フフッ…
 +
|translation = It’s summer, Admiral. Would you like to go to the sea with me? Ah, I meant for… swimming. I have a new swimsuit too. Fufu…
 +
|audio = Littorio_Mid_Summer.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = Buone feste。提督、メリークリスマス!
 +
|translation = Happy holidays. Merry Christmas, Admiral!
 +
|audio = Littorio_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =Littorio
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = Buone feste。提督、メリークリスマス!はい、私からのプレゼントです!ちゅっ!
 +
|translation = Happy holidays. Merry Christmas, Admiral! Here’s a present from me! *kiss*
 +
|audio = Italia_Christmas_2015_sec1.ogg
 +
|notes =Italia
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = もう年末なんですね。Roma、ちゃんとお掃除をしないとよ!え?私の方が散らかっている?あら、そ、そうね。あら。
 +
|translation = It’s already the end of the year. Make sure you clean properly, Roma! Eh? My room is a mess? Oh, y-you’re right. Oh dear.
 +
|audio = Littorio_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = Buon anno!提督、明けましておめでとうございます!今年もよろしくお願いたしますね。
 +
|translation = Happy New Year! Happy New Year, Admiral! Please take care of me again this year.
 +
|audio = Littorio_New_Years_Day_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = セ…ツ…ブーン? セッツ…ブーン?この行事は、とても不思議な響きですね。
 +
|translation = Se… tsu… buun? Settsu… buun? This event has a really strange sounding name.
 +
|audio = Littorio_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 提督、これをお返しに?ありがとうございます。私、とても嬉しいです!…うふふ♪
 +
|translation = Is this a retun gift, Admiral? Thank you very much. I’m really happy! …Ufufu~♪
 +
|audio = Littorio_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = 春ですね、提督。日本の桜、きれいです。ローマと三人で、お花見もいいですね。私、パスタ弁当を作りますね。
 +
|translation = It’s spring, Admiral. Japanese cherry blossoms are beautiful. It’d be nice if we could go to cherry blossom viewing with Roma. I’ll make a pasta lunch box.
 +
|audio = Italia_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、三周年だそうですよね。本当におめでとうございます。私たちも嬉しいですね。
 +
|translation = It’s the 3rd Anniversary, Admiral. My sincerest congratulations. We’re happy.
 +
|audio = Littorio_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、この大切な一日ご一緒にできて、私、幸せです。提督に祝福がありますように。
 +
|translation = I’m happy that you’d spend such an important day with me, Admiral. Bless you.
 +
|audio = Littorio_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]]
 +
|origin = はい、提督、私からの特製dolceです。味わって食べてくださいね。えへへ。
 +
|translation = Here, Admiral; it's some special sweets from me. Take your time to enjoy the taste. Ehehe.
 +
|audio = Italia_Valentines_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
===Drop Locations===
+
==CG==
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Littorio}}
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Littorio.png|Littorio
 +
Ship Full Littorio Damaged.png|Littorio Damaged
 +
Ship Full Italia.png|Italia
 +
Ship Full Italia Damaged.png|Italia Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
  
==Character==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
  
Artist: Jiji
+
446_Italia_Summer.png|[[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Littorio Midsummer 2015]]
 +
446_Italia_Summer_dmg.png|[[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Littorio Midsummer 2015 Damaged]]
 +
Littorio_summer.png|[[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Italia Midsummer 2015]]
 +
Littorio_summer_dmg.png|[[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Italia Midsummer 2015 Damaged]]
 +
Littorio_Christmas_2015.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Littorio Christmas 2015]]
 +
Littorio_Christmas_2015_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Littorio Christmas 2015 Damaged]]
 +
Italia_Christmas_2015.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Italia Christmas 2015]]
 +
Italia_Christmas_2015_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Italia Christmas 2015 Damaged]]
 +
KanMusu441Valentine2019.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Littorio Valentine's Day 2019]]
 +
KanMusu441Valentine2019Dmg.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Littorio Valentine's Day 2019 Damaged]]
 +
KanMusu446Valentine2019.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Italia Valentine's Day 2019]]
 +
KanMusu446Valentine2019Dmg.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Italia Valentine's Day 2019 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
  
Seiyuu: Misaki Kuno
+
==Trivia==
 +
;General Information
 +
* She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/Lictor Lictor]  ("Littorio" in Italian).
 +
* She was launched on the 22nd of August 1937.
 +
* She was renamed "Italia" in July 1943 after the fall of the Fascist government
 +
* Scrapped at La Spezia 1952–54.
  
==In-Game Trivia==
+
;Update History
*Available as reward from the [[Spring 2015 Event]] for clearing E-4.
+
* She was added on the 28th of April 2015 as [[Spring 2015 Event]] E4 reward.
*Was available between December 8th and 29th, 2015 as a limited time drop at 4-5 Node H, I, and J.
 
*As of February 24th, 2016, Italia, [[Roma#Upgrade|Roma Kai]], and [[Zara#Upgrade|Zara Kai]] have been given the ability to use seaplane bombers. They will utilize the bombers in the same fashion as aviation battleships and aviation cruisers, but the bombers will not be launched against enemy submarines (i.e. '''these three ships still have no ASW capability even while equipping seaplane bombers''').
 
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[Littorio/Gallery|View Littorio CG]]
+
* [[wikipedia:Italian_battleship_Littorio|Wikipedia entry on Littorio]]
*[[EliteBB|List of Battleships]]
 
*[[wikipedia:Italian_battleship_Littorio|Wikipedia entry on Littorio]]
 
 
 
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
 
[[Category:Regia Marina Vessels]]
 
[[Category:Regia Marina Vessels]]
 +
[[Category:World War II Survivors]]

Latest revision as of 07:16, 15 August 2024

Info

 
 
241
 
 
Littorio (リットリオ) Littorio
Vittorio Veneto Class Fast Battleship

HP  8894FP  78→97
ARM  72→86TORP 0
EVA  28→54AA  40→72
PLA  12ASW  0
SPD  FastLOS  15→44
RGE  Very LongLUK  20→69
AircraftEquipment
3381mm/50 Triple Gun Mount
3OTO 152mm Triple Rapid Fire Gun Mount
3Pugliese Underwater Protection Bulkhead
3-Unequipped-
Modernization  3   0   1   3
Build Time5:00 (Unbuildable)Remodel Req
Consumption  130   150Dismantle  10   18   37   6
IllustratorJijiSeiyuuKuno Misaki
 
 
246
 
 
Italia (イタリア) Italia
Vittorio Veneto Class Fast Battleship

HP  9298FP  81→102
ARM  77→92TORP 0
EVA  35→76AA  44→90
PLA  12ASW  0
SPD  FastLOS  17→52
RGE  Very LongLUK  30→79
AircraftEquipment
3381mm/50 Triple Gun Mount Kai
3OTO 152mm Triple Rapid Fire Gun Mount
390mm Single High-angle Gun Mount
3-Unequipped-
Modernization  5   0   2   3
Remodel Level35Remodel Req  1500   900   1
Consumption  140   170Dismantle  18   28   39   7
IllustratorJijiSeiyuuKuno Misaki

Gameplay Notes

Fast Battleships (FBB) are BB with higher speed. They:

  • Usually have more permissive Routings,
  • Can be placed in the Escort of a Combined Fleet regardless of their speed.

Special Mechanics

  • None

Stats Exceptions

  • Is Very Long Range.

Equipability Exceptions

FBB Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
 Recon            Sp  Bomber            
     Sp_Sec      Large  Small  Large  Sp      Sp    Sub  Minisub    Small  
       Large      Large          Medium                
RE:        Large      
Equipability notes:  =  ;  =  ;  =  ;   = Recon ;   = Bomber ;  Small=  ;  Medium=  ;  Sec=  ;  = 


Littorio Equipability Exceptions
 
Littorio
 
Italia
Ship Exceptions - Can Equip:
 Bomber  

Fit Bonuses

[edit]Littorio Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 320mm/44 Twin Gun Mount  +1 +2
+ 2nd 320mm/44 Twin Gun Mount  OR 320mm/44 Triple Gun Mount  +2 +1 One-time
 65mm/64 Single Rapid Fire Gun Mount Kai  (★0-1) +2 +1
(★2-3) +2 +2
(★4-6) +3 +2
(★7-9) +3 +3
(★MAX) +4 +3
 FuMO25 Radar  (★8) +1
(★9) +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +2 +2
(★7-9) +1 +3 +2
(★MAX) +1 +4 +3
(1st equipped) (★MAX) +1 One-time
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +3
(1st equipped) (★MAX) +1 One-time
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 Pugliese Underwater Protection Bulkhead  (★3-5) +1
(★6-9) +2
(★MAX) +3
(1st equipped) +2 +1 One-time
Ship-Type Bonuses
 16inch Triple Gun Mount Mk.6 mod.2  +1
 16inch Triple Gun Mount Mk.6 + GFCS  +1
 14inch/45 Twin Gun Mount 
OR  14inch/45 Triple Gun Mount 
(★3-5) +1
(★6-8) +1 +1
(★9-MAX) +1 +1 +1
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  +1 +4 +1 +3 One-time
 Type 3 Shell Kai 2  (1st equipped) (★2-3) +1 One-time
(1st equipped) (★4-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★9-MAX) +2 +2 +1 One-time
 Fleet Communication Antenna  (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
 Type 0 Passive Sonar  (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
 Kyoufuu Kai 2  (★3-4) +1
(★5-6) +1 +1
(★7-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

Drop Locations

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, Littorio. I'm confident in my firepower and speed. Please take good care of me.[1]
Vittorio Veneto級戦艦2番艦 Littorioです。火力と速度には自信があるの。よろしくお願いしますね。
Introduction
Play
I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, the remodeled Littorio, Italia. Please take good care of me.[2]
Vittorio Veneto級戦艦二番艦、Littorio改、Italiaです。よろしくお願いしますね。
Library
Play
I come from the country of pasta. I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, Littorio.

I'm a state-of-the-art fast battleship that has both firepower and speed. Please take good care of me and my sister, Roma.

パスタの国で生まれました。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦2番艦、リットリオです。

高速で兵装も充実した新鋭高速戦艦です。妹のローマ共々、どうぞよろしくお願い致します。

Library
Play
I come from the country of pasta. I'm the 2nd ship of the Vittorio Veneto-class battleships, the remodeled Littorio, Italia.

I'm a state-of-the-art fast battleship that has both firepower and speed. Please take good care of me and my sister, Roma.

パスタの国で生まれました。ヴィットリオ・ヴェネト級戦艦2番艦、リットリオ改め、イタリアです。

高速で兵装も充実した新鋭高速戦艦です。妹のローマ共々、どうぞよろしくお願い致します。

Secretary 1
Play
Good morning. Littorio, heading off!
Buon giorno。Littorio、行けます!
Secretary 1
Play
Good morning. Italia, heading off!
Buon giorno。Italiaです、行けます!
Secretary 2
Play
Did you call me, Admiral?
提督、Littorioをお呼びでしょうか?
Secretary 2
Play
Did you call me, Admiral?
提督、Italiaをお呼びでしょうか。
Secretary 3
Play
So this is the way Japanese greet each other. Just... just like in the Mediterranean! Ad-admiral! I'll get angry if you continue alright?
コレが日本の挨拶。なんて…なんて地中海的な!って、提督!もう、怒りますよ?
Secretary Idle
Play
Fritz... Fritz X... I wonder what's this strange word that makes all these feelings burst forth in my head... Do you know what it is, Admiral? ...I see...[3]
Fritz…FritzX…なんでしょう、頭の中に湧き起こるこの不思議な言葉は…提督、ご存じないですか?…そうですか…
Secretary (Married)
Play
Admiral, I made some delicious Mediterranean-style pasta. Shall we eat it together? I also have some special reserved wine. Ufufu♪
提督、地中海風の美味しいパスタ、作ったんです。ご一緒にいかがですか?とっておきのワインもお持ちしますね。うふふっ♪
Secretary (Married)
Play
I'm really thankful that you've raised a foreign-born girl like me so specially, Admiral. Thank you very much. If possible... If possible, I'd like us to stay together forever, Admiral...
提督、外国生まれの私をこれまで大切に育てて頂いて、本当に感謝しています。ありがとうございます。提督、いつまでも…出来ることなら、いつまでもご一緒にっ…
Wedding
Play
Why are you being so formal, Admiral? Eh, is this for me? Really? Th-thank you very much, Admiral... I'll always treasure this!
提督、改まって何でしょうか?えっ、これを私に?本当に?あ、ありがとうございます、提督…大切に、大切にします!
Player's Score
Play
You want to review the intelligence, Admiral. I'll go get it.
提督、情報確認ですね。お持ちします。
Joining the Fleet
Play
I'll show you what Italy is really capable of! Battleship Littorio, setting sail!
Italiaの本当の力、お見せします!戦艦Littorio、抜錨します!
Joining the Fleet
Play
I'll show you what we're really capable of! Battleship Italia, setting sail!
わたしたちの本当の力、お見せします! 戦艦イタリア、抜錨です!
Equipment 1
Play
Grazie! This helps.
Grazie!助かります。
Equipment 2
Play
Now I won't lose to Roma! ufufu♪
これなRomaにも負けませんね!うふふ♪
Equipment 3[4]
Play
Oh, I think that this is really nice.
あら~、いいですね、いいと思います。
Supply
Play
I want to eat delicious pasta.
美味しいパスタ、食べたいですね。
Supply
Play
Could I have gained a little weight? I should probably stop eating so much pasta...
もしかして、少し太ったかしら?パスタ、控えたほうがいいかな…
Docking (Minor)
Play
Sorry, I've taken a bit of damage. I'll be in the docks.
すみません、少しダメージをうけました。ドック入りしますね。
Docking (Major)
Play
Please forgive me. I'll need to be in the docks for quite a while. I'm sorry.
申し訳ありません。少し、本格的にドック入りします。ごめんなさい。
Construction
Play
Admiral, a new ship has joined the front lines.
提督、新たな艦が戦列に加わりました。
Return From Sortie
Play
The fleet has returned safely. Thank you for all your hard work, everyone.
艦隊が無事戻りました。皆さん、大変お疲れ様でした。
Starting a Sortie
Play
Roma? I'll leave you behind you know? Battleship Littorio, sortieing!
Roma?置いて行くわよ?戦艦Littorio、出撃します!
Starting a Sortie
Play
Are you alright, Roma? Alright then, Battleship Italia, sortieing!
Roma、大丈夫ね?よ~し、戦艦Italia、出撃します!
Starting a Battle
Play
Enemy ships spotted! Ready for battle! It's finally time to fight.
敵艦発見!砲戦用意!いよいよ、実戦ですね。
Attack
Play
No.1 turret, No.2 turret, aim... Now, fire!
一番、二番主砲狙え…今よ、撃て!
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
So this is how a fight between capital ships... So this is how it is...
これが主力艦同士の艦隊戦…そうなのね、これが…
Night Battle
Play
It's a battle at night... Let's do this. Please follow me!
夜の戦いですね…やってみましょう。このLittorioに続いてください!
Night Battle
Play
I won't lose... during battles at night either! Please follow me!
夜の戦いも…私、負けません!このItaliaに続いてください!
MVP
Play
What? I'm number one? Aww, thank you. I'm a little embarrassed.
え、Littorioが一番ですか?やだ、ありがとうございます。少し照れますね。
MVP
Play
I'm number one? Aww, thank you very much. I'm really happy.
Italiaが一番なんですか? やだ、ありがとうございます。嬉しいですね。
Minor Damage 1
Play
Kyah! I-I'm hit?
きゃぁ!?や、やられたの?
Minor Damage 2
Play
No!? No... I'm hit...
いやぁ!?やだ…、当ててくるのね…
Major Damage
Play
Guh... I've taken a lot of damage... But I won't sink from something... like this!
くぅ…かなりのダメージが…でもLittorio、このくらいでは、沈みは…しません!
Sunk
Play
So I'm sinking too? You should... take your time following me this time alright, Roma? ...Good... night...
私も、沈むのですね?Roma、あなたは…今度は、ゆっくり来るのよ?…おやすみ…なさい…
  1. Her class is also referred to as the Littorio class since she and Vittorio Veneto were laid down at the same time.
  2. She was renamed Italia in 1943 after the fall of the fascist government.
  3. She was seriously damaged by a Fritz X radio-guided bomb. Roma was sunk in the same attack.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Admiral, the date has changed. I'll be announcing the time for you today. Ufufu~
提督、日付が変わりました。本日はわたしが、お側で時刻をお知らせしますね。うふふっ
01:00
Play
0100. Admiral, are you tired? Would you like some wine?
マルヒト、マルマル。提督、お疲れですか?ワイン、お持ちします?
02:00
Play
0200. The nights here get a bit chilly. Admiral, are you alright?
マルフタ、マルマル。ここ夜は少し冷えますね。提督、大丈夫ですか?
03:00
Play
0300. *yawn*... Ah, my apologies, Admiral. Shall I make some warm wine? It'll warm you right up.
マルサン、マルマル。ふぁー......あっ、ごめんなさい、提督。ホットワインでも、お作りしましょうか?身体が温まりますよ。
04:00
Play
0400. It's almost morning. The moments before dawn... somehow feel great...
マルヨン、マルマル。そろそろ朝ですね。夜明け前…なんだか気持ちいい…
05:00
Play
0500. Admiral, good morning! I'll go wake everyone up soon.
マルゴー、マルマル。提督、buon giorno!そろそろ皆さん、起こしてきますね。
06:00
Play
0600. Ngh, What a pleasant morning. What would you like for breakfast?
マルロク、マルマル。んー、気持ちのいい朝ですね。ご朝食は何になさいます?
07:00
Play
0700. Today's breakfast consists of croissants and caffé latte with plenty of milk. Please help yourself!
マルナナ、マルマル。提督、今朝の朝食は、croissantとミルクたっぷりのcaffé latteをご用意しました。召し上がれ!
08:00
Play
0800. Admiral, shall we start deploying the fleets soon? Shall we start by sending out expeditions?
マルハチ、マルマル。提督、そろそろ艦隊運用を始めましょう。まずは、遠征の指示からでよろしいでしょうか?
09:00
Play
0900. Whew... I wonder if Roma is doing her duties properly?
マルキュー、マルマル。ふぅ…、Romaはちゃんとやってるかしら?
10:00
Play
1000. Ah! There are German ships in this fleet too? So that's it... I see...
ヒトマル、マルマル。ああ!ドイツの娘達もこの艦隊に?そうですか…そう…
11:00
Play
1100. Admiral, it's almost time for lunch. What would you like today?
ヒトヒト、マルマル。提督、もうすぐお昼ですね。何になさいますか?
12:00
Play
1200. The first dish is a seafood pasta. The second will be meat. The side dish is also important. Are you okay with a red wine?[1]
ヒトフタ、マルマル。Primo piattoは、魚介のパスタ。Secondoはお肉。Contornoも大切ですね。ワインは、赤でいいかしら?
13:00
Play
1300. Eh... There was too much for lunch? Sorry. I'll just make dinner lighter then.
ヒトサン、マルマル。えー…お昼、多すぎましたか?すみません。では、夜は少し控えめにしますね。
14:00
Play
1400. Now, let's do our best during the afternoon! Where should we sortie the fleet to? Shall we send them westward?
ヒトヨン、マルマル。さぁ、午後も頑張ってまいりましょう!どの海域へ艦隊を出撃させましょうか?やはり西方?
15:00
Play
1500. The Japanese fast battleships aren't bad either. I think they're good.[2]
ヒトゴー、マルマル。日本の高速戦艦もいいですね。いいと思います。
16:00
Play
1600. That battleship has an artistic superstructure... The bridge is a work of art.[3]
ヒトロク、マルマル。あの戦艦、芸術的な上部構造物…。艦橋はアートですね。
17:00
Play
1700. Admiral, Japanese sunsets are beautiful too. The Mediterranean sunset is beautiful too you know?
ヒトナナ、マルマル。提督、日本の夕日も綺麗ですね。地中海も、綺麗なんですよ?
18:00
Play
1800. Now, it's about time I get started preparing dinner. Would you prefer red or white wine tonight? I suppose white would be suitable for night?
ヒトハチ、マルマル。さぁ、そろそろ夕食の準備を致しますね。今晩のワインは、赤白どちらになさいます?夜は、白からかしら?
19:00
Play
1900. Dinner is served. Please take your time and enjoy it! Have some wine too. Well now! You've got a wonderful drinking posture!
ヒトキュー、マルマル。お夕食お持ちしますね。ゆっくりと召し上がれ!ワインもどうぞ。まぁ!素敵な飲みっぷりです!
20:00
Play
2000. Admiral, I'll go ahead and open up the red next. Ummm... Which one should I pick... Ah, what would you like for cheese and dessert?
フタマルマルマル。提督、次は赤を開けますね。ええっと...どれにしようかしら...あっ、チーズとdolceは何になさいます?
21:00
Play
2100. Admiral, you're good. You polished off dinner that I made. I think it's great.
フタヒト、マルマル。提督、お強いですね。夕食も平らげて頂いて、私もお作りしがいがあります。いいと思います。
22:00
Play
2200. I'm a bit worried about how Roma is getting along. Admiral, allow me to step away for a while. Excuse me.
フタフタ、マルマル。少し、Romaの様子が気になりますね。提督、少しだけ席を外しますね。すみません。
23:00
Play
2300. Everything is all right, Roma was doing great too. I was worrying a bit too much? Sorry.
フタサン、マルマル。大丈夫、Romaも元気にやってるみたい。わたし、少し心配性なんでしょうか?すみません。
  1. Primo, secondo and contorno are all Italian meal structure terms referring to first, second, and side dishes.
  2. Referring to the Kongou sisters.
  3. Likely Yamashiro or Fusou who were famous for their pagoda bridges.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Rainy Season 2015
Play
It’s been raining a lot recently. So this is Japan’s rainy season. I’ve learned something.
何か雨が多いですね最近。これが日本の、梅雨というものなんですね。勉強になります。
Early Summer 2015
Play
It’s almost summer… I’d like to try some new swimsuits, Admiral. Fufufu, I can’t wait♪
もうすぐ夏ですね……提督。新しい水着を試してみたいですね。ふふふ、楽しみです♪
Midsummer 2015
Play
It’s summer, Admiral. Would you like to go to the sea with me? Ah, I meant for… swimming. I have a new swimsuit too. Fufu…
提督、夏ですね。ご一緒に、海に行きましょ? あぁ、そうじゃなくて、泳ぎに…です。新しい 水着も 用意、したのです。フフッ…
Christmas 2015
Play
Happy holidays. Merry Christmas, Admiral! Littorio
Buone feste。提督、メリークリスマス!
Christmas 2015
Play
Happy holidays. Merry Christmas, Admiral! Here’s a present from me! *kiss* Italia
Buone feste。提督、メリークリスマス!はい、私からのプレゼントです!ちゅっ!
End of Year 2015
Play
It’s already the end of the year. Make sure you clean properly, Roma! Eh? My room is a mess? Oh, y-you’re right. Oh dear.
もう年末なんですね。Roma、ちゃんとお掃除をしないとよ!え?私の方が散らかっている?あら、そ、そうね。あら。
New Year 2016
Play
Happy New Year! Happy New Year, Admiral! Please take care of me again this year.
Buon anno!提督、明けましておめでとうございます!今年もよろしくお願いたしますね。
Setsubun 2016
Play
Se… tsu… buun? Settsu… buun? This event has a really strange sounding name.
セ…ツ…ブーン? セッツ…ブーン?この行事は、とても不思議な響きですね。
White Day 2016
Play
Is this a retun gift, Admiral? Thank you very much. I’m really happy! …Ufufu~♪
提督、これをお返しに?ありがとうございます。私、とても嬉しいです!…うふふ♪
Spring 2016
Play
It’s spring, Admiral. Japanese cherry blossoms are beautiful. It’d be nice if we could go to cherry blossom viewing with Roma. I’ll make a pasta lunch box.
春ですね、提督。日本の桜、きれいです。ローマと三人で、お花見もいいですね。私、パスタ弁当を作りますね。
3rd Anniversary
Play
It’s the 3rd Anniversary, Admiral. My sincerest congratulations. We’re happy.
提督、三周年だそうですよね。本当におめでとうございます。私たちも嬉しいですね。
5th Anniversary
Play
I’m happy that you’d spend such an important day with me, Admiral. Bless you.
提督、この大切な一日ご一緒にできて、私、幸せです。提督に祝福がありますように。
Valentine's Day 2019
Play
Here, Admiral; it's some special sweets from me. Take your time to enjoy the taste. Ehehe.
はい、提督、私からの特製dolceです。味わって食べてくださいね。えへへ。

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • She is named after the Lictor ("Littorio" in Italian).
  • She was launched on the 22nd of August 1937.
  • She was renamed "Italia" in July 1943 after the fall of the Fascist government
  • Scrapped at La Spezia 1952–54.
Update History

See Also