Info

 
 
215
 
 
野分 (のわき) Nowaki
Kagerou Class Destroyer

HP  1620FP  10→29
ARM  6→19TORP 24→69
EVA  44→79AA  12→44
PLA  0ASW  24→49
SPD  FastLOS  8→19
RGE  ShortLUK  14→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
061cm Quadruple Torpedo Mount
-Locked-
-Locked-
Modernization  0   1   0   1
Build Time0:24 (Unbuildable)Remodel Req
Consumption  15   20Dismantle  1   1   6   0
IllustratorKonishiSeiyuuOzawa Ari
 
 
215
 
 
野分 (のわきかい) Nowaki Kai
Kagerou Class Destroyer

HP  3237FP  12→48
ARM  14→49TORP 28→79
EVA  46→88AA  16→49
PLA  0ASW  28→68
SPD  FastLOS  8→39
RGE  ShortLUK  13→59
AircraftEquipment
012.7cm Twin High-angle Gun Mount (Late Model)
0Type 93 Passive Sonar
0-Unequipped-
-Locked-
Modernization  1   1   1   1
Remodel Level35Remodel Req  140   110
Consumption  15   20Dismantle  1   2   10   0
IllustratorKonishiSeiyuuOzawa Ari

Gameplay Notes

Special Mechanics

  • None

Equipment Compatibility

  • Default DD equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Nowaki Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2  +1
+ Surface Radar +2 +3 +1 One-time
 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  +1 +1
 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  +1 +1
 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 
OR  12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H 
+2
+ Surface Radar +2 +3 +3 +1 One-time
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +3 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  +1 +4 +1 +3 One-time
 Type 3 Active Sonar Kai  (1st equipped) +1 +1 One-time
 Skilled Lookouts  +1 +2 +2 +1 +2
 Torpedo Squadron Skilled Lookouts  +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H  + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
 5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37  +1
 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
 53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount  -5
 Type 2 Depth Charge  (★8-9) +1
(★MAX) +2
 Hedgehog (Initial Model)  (1st equipped) +1 +1 One-time
 Type 2 Depth Charge Kai 2  +1 +1
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns  +1 +2 +2

Important Information

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Kagerou-class destroyer, Nowaki. Reporting in. Now, Commander. Let's go.
陽炎型駆逐艦、野分。参上しました。さあ、司令。いきましょう。
Library
Play
I'm the 15th ship of the Kagerou-class destroyers, Nowaki. I was born in Maizuru. I belong to the 4th Destroyer Division with Maikaze.

At the start of the war I took part in the Southern Operations in DesRon4 lead by Naka-san; and then I also participated in Midway, Mariana and Leyte.[1] I'll put my all... into whatever I can do.

陽炎型駆逐艦十五番艦、野分です。舞鶴生まれです。舞風と一緒に第四駆逐隊に所属しました。

緒戦は那珂さん率いる四水戦と共に南方作戦、そしてミッドウェー、マリアナ、レイテにも参加。 できること・・・全力で頑張りました。

Secretary 1
Play
Umm... What is it?
あの…何かしら?
Secretary 2
Play
Yes, did you need me for something, Commander?
うん、司令、野分に何かお求めですか?
Secretary 2
Play
Could you stop... calling me Nowacchi too, Commander?[2]
司令、のわっち…とか呼ぶの、やめてもらえないでしょうか。
Secretary 3
Play
Stop that, Maikaze... Commander? ...What's the meaning of this?
舞風、やめなさいって…司令?…どういうこと?
Secretary Idle
Play
I wonder how Maikaze is doing... Is she well... Ah, I'm fine, Commander! I'm on standby now!
舞風どうしてるかな…元気、かな…。あっ司令、大丈夫!野分、今待機中ですし!
Secretary (Married)
Play
Are you a bit tired, Commander? ...Please rest a while and don't push yourself. Please.
司令、もしかして少しお疲れでは?…無理せず少し休んでください。お願いします
Wedding
Play
Commander, ummm... What is it? I have to go because Maikaze is waiting... Eh? ...This is... umm.... I have to report to Naka-san... Eh? ...I don't need to?
司令、あの… 何でしょうか?舞風が待ってるから、野分戻らないと…え?… これって… あの… 那珂さんにも報告しないと… え?… いらない?
Player's Score
Play
Checking intelligence? That's important.
情報の確認ですね。大事です。
Joining the Fleet
Play
Destroyer Nowaki, sortieing!
駆逐艦野分、出撃します!
Equipment 1
Play
This is nice... With this, I feel like I can keep going.
いいですねぇ…これならいける気がします。
Equipment 2
Play
This is... Thank you!
これは…ありがとうございます!
Equipment 3[3]
Play
Wait!
待ってて!
Supply
Play
Thank goodness... Now I can fight.
よかったぁ…これで戦えます。
Docking (Minor Damage)
Play
Please... let me rest a while.
少しだけ…休ませてください。
Docking (Major Damage)
Play
Sorry... I'll return to the front lines when I've recovered.
すみません…体調が戻ったら、すぐに戦線に復帰しますから。
Construction
Play
A new comrade has arrived.
新しい仲間が来ましたね。
Returning from Sortie
Play
The fleet has returned. Thanks for your hard work.
艦隊が帰投しました。お疲れ様でした。
Starting a Sortie
Play
4th Destroyer Division, sortieing. Set sail!
第四駆逐隊、出撃です。抜錨!
Starting a Battle
Play
DesRon4, charge! Follow me!
四水戦、突撃する!続けーっ!
Attack
Play
I've got this! Fire!
やってやります!てーっ!
Night Battle Attack
Play
I'm not done yet!
まだまだ、こんなもんじゃない!
Night Battle Attack
Play
Compared to Mariana or Leyte, this is nothing!
マリアナやレイテと比べれば、こんなのは!
Night Battle
Play
We can do this! All ships, charge~!
やってやる!全艦、突撃―っ!
MVP
Play
Whew... Thank goodness. That's right Maikaze, this is the power of the 4th Destroyer Division!
はぁ…良かったぁ。そう、舞風、これが第四駆逐隊の力です!
MVP
Play
That's... right! Maikaze, you saw that right! This is the true power of the 4th Destroyer Division!
そうよ…そう!舞風、見てたよね!これが第四駆逐隊の実力なんだから!
Minor Damage 1
Play
Ow~! Tch...!
痛っ!ちいっ…!
Minor Damage 2
Play
What!? Radar-assisted fire!? No, no way...[4]
何!?レーダー射撃!?や、やだ…
Major Damage
Play
They got me... I, I can still move... I won't sink... now!
やられた…ま、まだ動けます、今沈むわけには…いかない!
Sunk
Play
No... I'm sinking... Chikuma-san... I'm sorry... I'm...
ダメ…沈む…筑摩さん…ごめんなさい…野分…はあ…
  1. The Southern Operations (南方作戦) refers to Japan's operations to capture South East Asia and islands in the Pacific.
  2. As Maikaze and Arashi calls her.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. Battleships Iowa and New Jersey engaged Nowaki in an extreme-range (32 ~ 35km) stern chase, firing under a mix of radar and optical control. Nowaki received a bit of splinter damage for the trouble.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
I'll be serving as your secretary ship today, Commander. Please look after me.
司令、本日もこの野分が秘書艦を務めさせていただきます。宜しくお願いします。
01:00
Play
0100. It's late at night, Commander.
マルヒトマルマル。司令、深夜です。
02:00
Play
0200. It's the dead of night, Commander.[1]
マルフタマルマル。司令、丑三つ時です。
03:00
Play
0300. Aren't you sleepy, Commander? That's impressive!
マルサンマルマル。司令、眠くはないのですか?流石です!
04:00
Play
0400. Do you still understand what I'm saying, Commander? Wow, impressive!
マルヨンマルマル。司令、野分の言葉の意味ってご存知ですか?わぁっ、流石です!
05:00
Play
0500. It's morning. It's almost time to get ready to wake everyone up.
マルゴーマルマル。朝です。そろそろ総員起こしの準備ですね。
06:00
Play
0600. It's morning. I'll go prepare breakfast alright.
マルロクマルマル。朝です。朝食の支度、野分が致しますね。
07:00
Play
07...00... Ah, sorry, I was too focused on preparing breakfast... It's a Japanese-style breakfast today. Please, help yourself.
マルナナ……マルマル……ぁ、すみません、朝食の準備に夢中になってしまって……今日は和朝食です。さあ、召し上がれ。
08:00
Play
0800. How was the breakfast I made? Hmmm, is that so. That's good.
マルハチマルマル。野分の朝食はいかがでしたか?まぁ、そうですか、よかったぁ。
09:00
Play
0900. It's almost time for the 4th Destroyer Division to sortie in full force. Your orders, Commander!
マルキュウマルマル。そろそろ我が第四駆逐隊も、本気で出撃ですね。司令、命令を!
10:00
Play
1000. It's dangerous to dance everywhere like that Maikaze... Ah, sorry, Commander!
ヒトマルマルマル。舞風、所構わず踊ってたら危ないから……あっ、司令、すみません!
11:00
Play
1100. It's almost lunchtime, Commander. What would you like? I'll make it.
ヒトヒトマルマル。司令、そろそろお昼ですね。何にします?野分がご用意します。
12:00
Play
120... Ah, Akagi-san. At that time... Eh? Lunch? I, I do have it! Help yourself![2]
ヒトフタマルマ……あっ、赤城さん。その節は……えっ?お昼?あ、あります!どうぞ!
13:00
Play
1300. I was a bit flustered just now. I'm sorry... No, I'm fine.
ヒトサンマルマル。先ほどは少し焦りました。すみません……いえ、大丈夫です。
14:00
Play
1400. Now, let's get going with the afternoon's missions. What's next, Commander?
ヒトヨンマルマル。さあ、午後の任務も張り切っていきましょう。司令、次は?
15:00
Play
1500. Sorry Maikaze, I'm working now... Sigh, can't be helped... jeez.
ヒトゴーマルマル。舞風、ごめん、今執務中だから……はぁ、仕方ないでしょう……もう。
16:00
Play
1600. Sorry, Commander. I'm fine, it won't have any effect on the fleet's operations.[3]
ヒトロクマルマル。司令、すみません。大丈夫です、艦隊業務に影響はありません。
17:00
Play
1700. It's almost sunset. Commander, the sunset is a bit... sad right.
ヒトナナマルマル。そろそろ陽が落ちますね。司令、夕陽って少し……悲しいですね。
18:00
Play
1800. I'll go prepare dinner. How about a steak once in a while?
ヒトハチマルマル。夕食の支度をしますね。たまにはビフテキもどうでしょう?
19:00
Play
1900. I put in a little more effort for dinner. How does it taste, Commander?
ヒトキュウマルマル。夕食、ちょっと頑張りました。司令、お味はどうですか?
20:00
Play
2000. You should really go get some exercise after eating, Commander.
フタマルマルマル。司令、食事の後は運動した方がいいですよ、運動。
21:00
Play
20... Ah, Tone-san, Chikuma-san! Yes, I'm doing well Chikuma-san.[4]
フタヒトマ……あ、利根さん、筑摩さん!はい、筑摩さん、野分、元気にやってます。
22:00
Play
2200. Commander, it's a quiet night huh. It'd be nice if we could always have nights like these.
フタフタマルマル。司令、静かな夜ですね。ずっとこんな夜だといいですね。
23:00
Play
2300. Thank you so much for your hard work today, Commander. I'll do my best tomorrow too!
フタサンマルマル。司令、本日も大変お疲れ様でした。野分、明日も頑張ります!
  1. She literally says 'Hour of the Ox' which covers 0200 ~ 0230.
  2. Nowaki rescued the crew of Akagi after Midway.
  3. The time of her lonely escape during Operation Hailstone from the surface engagement in which Maikaze and Katori were sunk. The pursuing US battleships Iowa and New Jersey ceased fire at 1558.
  4. Nowaki was sunk on the 26th of October 1944, losing all hands, including survivors from Chikuma rescued not long before.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Christmas 2014
Play
“Christmas”? Is this… Is this cake? *nom*! Mmm… It’s sweet and delicious.
「クリスマス」?これが…これがケーキ?はむっ! ん…甘くて、美味しい。
New Year 2015
Play
Happy New Year, Commander! Thanks for all your hard work last year. I’ll be in your care this year too!
謹賀新年、司令!昨年は大変お世話になりました。今年も、よろしくどうぞ・・・です!
Setsubun 2015
Play
During Setsubun… is it better to throw the beans… or eat them… Eh? Both? Really?[1]
節分って…豆は投げた方がいいのか…食べた方がいいのか…ぅえっ?両方?なの?
2nd Anniversary
Play
I see… Today is an important day… I’m glad you’re here, Commander… I see…
そうですか…今日は特別な日なんですね…司令よかったですね。そうですか…
Autumn 2019
Play
Maikaze, are you going to the autumn festival? Alright then. I'll get the commander to come along too. Is that alright? Ehe, that's true. Ok, I got it.
舞風、秋祭り、行く?うん、わかった。司令も誘うよ。いい?えへぇ、そうだよね。うん、わかった。
Saury 2019
Play
Guarding the saury fisheries will be a difficult battle. DesDiv4 will head out at full force. We'll be fine. With everyone here, we can do it!
秋刀魚漁場の保護は厳しい戦いだ。四駆の全力で行こう。大丈夫。みんなとなら、できる!
Late Autumn 2020
Play
Do I look good? I don't mind these sorts of things.
いい感じですね?野分、これは嫌いじゃないです
  1. During Setsubun, throwing the beans is meant to ward off evil spirits while eating one bean for each year of your life brings good luck.

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Summer 2019 Event
Play
Destroyer Division 4 has stormed the operation area. We'll now support the allied forces. Follow me and charge! Friend Fleet Line
第四駆逐隊、戦場海域に突入。これより友軍艦隊を援護する。この野分に続け、突撃!

CG

Regular
Seasonal

Drop Locations

Trivia

  • She survived from the Battle of Midway and helped scuttle Akagi with torpedoes.
  • Her name means refers to the typhoons that happen in fall.
  • Sunk in action, 26 October 1944, Battle of Leyte Gulf.

See Also